二级翻译口笔译大纲 第18课
1/20
报错
2/20
报错
3/20
报错
- 释义:
- n. 剥树皮的人,剥皮机
n. 叫客员,大声叫卖者,吠叫动物
- 例句:
-
Mother and Mrs. Barker like to compare notes about cooking.
母亲和巴科太太喜欢就烹调交换意见. 换一句 -
I hope everything works out for you and Mrs. Barker.
我希望对你和巴克夫人来说一切都一清二楚了. 换一句 -
I see Mrs. Barker doing up the lunch in a great basket.
我看见巴克太太正把午餐食品装进一只很大的篓里. 换一句
您还可以临摹下单词:
Barker
4/20
报错
5/20
报错
- 释义:
- n.卖方,让渡人
- 例句:
-
The demur should be provied the inspection certification with the bargainor notarization.
此异议需经卖方同意的公证行出具检验证明. 换一句 -
Cast by the bargainor protect.
由卖方投保. 换一句 -
The bargainor is released through this platform directly sell information, await the arrange with of buyer.
卖方直接通过这个平台发布出售信息, 等待买方的接洽. 换一句
您还可以临摹下单词:
bargainor
6/20
报错
- 释义:
- 未开垦地
- 例句:
-
I was leaving without a qualm , without a single backwood glance.
我走得于心无愧, 义无反顾. 换一句
您还可以临摹下单词:
backwood
7/20
报错
- 释义:
- adj. 非典型的;不规则的;不正常的
- 构词:
- a非+typical典型的→adj.非典型的
- 例句:
-
It could be because his size and skill - set make him an atypical power forward.
不过也许也是因为他的身材和技术特点让他成为了一个非典型的大前锋. 换一句 -
Some persons with atypical chest pain have physical signs or echocardiographic evidence of mitral valve prolapse.
一些非典型胸痛患者可有二尖瓣脱垂的体征或超声心动图证据. 换一句 -
Summarize the experience in clinical treatment and nursing of 65 cases of atypical pneumonia.
本组总结了65例传染性非典型肺炎病人的临床治疗与护理体会. 换一句
您还可以临摹下单词:
atypical
8/20
报错
9/20
报错
- 释义:
- vt.证明,证实;表明
- 构词:
- at再+test试验→一再试验→证实
- 例句:
-
I can attest to the absolute truth of his statement.
我可以证实他的话是千真万确的。 换一句 -
These ruins sufficiently attest the former grandeur of the place.
这些遗迹充分证明此处昔日的宏伟. 换一句 -
Contemporary accounts attest to his courage and determination.
当时的报道证实了他的勇气和决心。 换一句
您还可以临摹下单词:
attest
10/20
报错
11/20
报错
- 释义:
- v.妨碍;不愿前进或从事某事
n.大方木料;
- 例句:
-
We get strong indications that his agent would balk at that request.
我们得到的强烈暗示是他的经纪人会回避那个要求。 换一句 -
He shored up the wall with a thick balk of wood.
他用一根粗大的木头把墙撑住。 换一句 -
To emancipate all mankind, we will balk at no sacrifice . even that of our lives.
为了全人类的解放, 即使牺牲生命也在所不惜. 换一句
您还可以临摹下单词:
balk
12/20
报错
13/20
报错
14/20
报错
15/20
报错
- 释义:
- n.灾害,祸患,不幸事件
- 例句:
-
Even a greater natural calamity cannot daunt us.
再大的自然灾害也压不垮我们。 换一句 -
The attack on Pearl Harbor was a crushing calamity.
偷袭珍珠港(对美军来说)是一场毁灭性的灾难。 换一句 -
Coal mine environment geological calamity are originates of coal mine environment problems.
煤矿环境地质灾害是煤矿区环境问题的主要发生源. 换一句
您还可以临摹下单词:
calamity
16/20
报错
17/20
报错
- 释义:
- n.审查,检查,检查制度
- 例句:
-
The decree imposed strict censorship of the media.
这个法令强制实行严格的媒体审查制度。 换一句 -
The government is considering toughening up the law on censorship.
政府正在考虑强化书报电影审查方面的法律。 换一句 -
The newspapers were effectively muzzled by strict censorship laws.
严厉的新闻审查法有效地使那些报纸沉默了下来. 换一句
您还可以临摹下单词:
censorship
18/20
报错
- 释义:
- v.用凿子刻,雕,凿
n.凿子;
- 构词:
- chis挖+el人或物等等→n.凿子 v.用凿子刻,雕,凿
- 例句:
-
This chisel is useful for getting into awkward spaces.
这凿子在要伸入到犄角儿里时十分有用。 换一句 -
Camille used a hammer and chisel to carve out a figure from the marble.
卡米尔用锤子和凿子将大理石雕刻出一个人像。 换一句 -
To shape or form ( stone ) roughly with a broad chisel.
粗雕用一宽凿子粗糙的塑造或雕刻 ( 石头 ) 换一句
您还可以临摹下单词:
chisel
19/20
报错
20/20
报错
- 释义:
- n.红肿;发炎;炎症
- 例句:
-
Softly smear this product on the face or skin which suffers from inflammation, and swelling.
将产品轻轻涂抹在脸上,或点涂长痘、发炎 、 红肿处. 换一句 -
The doctor gave him drops to put in his eyes, to cure the inflammation.
医生给了他眼药水治疗红肿. 换一句 -
Researchers are also searching for new drugs to dampen the inflammation process.
科研人员还在研究一些新药来阻止发炎的过程. 换一句
您还可以临摹下单词:
inflammation
支持键盘“← → 回车键”翻页,F8键例句发音,F9键单词发音