1984 第9课
1/20
报错
2/20
报错
3/20
报错
- 释义:
- adj. unfriendly or harmful 不友善的
- 例句:
-
These policies are inimical to the interests of society.
这些政策有损于社会的利益。 换一句 -
The South had entangled itself in a severely conservative countermythology inimical to creative effort.
南方纠缠于极端保守的反神话倾向,对创作活动很不利. 换一句 -
A Quaker child in an inimical New England settlement is stoned by the other children.
一个教友会的孩子,在敌视他的新英格兰村落里,被别的孩子用石头打了. 换一句
您还可以临摹下单词:
inimical
4/20
报错
- 释义:
- adj.阴险的,隐匿的,暗中为害的,(疾病)不知不觉之间加剧
- 构词:
- in内+sid坐+ious……的→坐在内部的→不为人知的,阴险的
- 例句:
-
That insidious man bad-mouthed me to almost everyone else.
那个阴险的家伙几乎见人便说我的坏话。 换一句 -
Organized crime has an insidious influence on all who come into contact with it.
所有和集团犯罪有关的人都会不知不觉地受坏影响。 换一句 -
That insidious man bad mouthed me to almost everyone else.
那个阴险的家伙几乎见人便说我的坏话。 换一句
您还可以临摹下单词:
insidious
5/20
报错
6/20
报错
- 释义:
- n.起义,暴动,叛乱
- 例句:
-
Italy blazed into a desperate insurrection.
意大利燃起了奋不顾身的起义的熊熊烈火. 换一句 -
If you have ever cherished any dreams of violent insurrection, you must abandon them.
如果你曾经梦想过发生暴力起义, 那你就抛弃这个梦想吧. 换一句 -
He had employed his influence in softening the consequences of that insurrection to the gentlemen.
他曾运用他的影响,使那些参加起义的绅士所受到的处分,得以减轻. 换一句
您还可以临摹下单词:
insurrection
7/20
报错
- 释义:
- adj.完整无缺的,未经触动的,未受损伤的
- 构词:
- in无+tact接触→adj.完整无缺的,未经触动的,未受损伤的
- 例句:
-
The glasses remained intact after being dropped.
眼镜坠地后依然完好无损。 换一句 -
He can scarcely survive this scandal with his reputation intact.
他经此丑闻名誉很难不受损。 换一句 -
They pulled several intact bowls from inside a large jar, took them ashore, and sold them.
他们从一个大缸里取出了几个完整无缺的碗带到了岸上并出售了. 换一句
您还可以临摹下单词:
intact
8/20
报错
- 释义:
- v.置于…之间,使介入
- 构词:
- inter在……之间,相互+pose放→放在二者之间
- 例句:
-
Our Ministers dare not interpose with dignity or effect.
我们的众位部长却不敢严正有力地出面干涉. 换一句 -
Will they interpose their veto again?
他们还会再次否决 吗 ? 换一句 -
Interpose red or blue cellophane and observe the change in the width of the fringes.
插入红色或蓝色的玻璃纸,观察条纹宽度的变化. 换一句
您还可以临摹下单词:
interpose
9/20
报错
10/20
报错
11/20
报错
- 释义:
- vi.嬉戏
n.嬉戏,玩笑;
n.云雀,百灵鸟;
- 例句:
-
He thinks it cruel to confine a lark in a cage.
他认为把云雀关在笼子里太残忍了。 换一句 -
She lived in the village with her grandparents as cheerful as a lark.
她同祖父母一起住在乡间非常快活。 换一句 -
Such a lazybones like him was up morn? Are you blowing that for a lark?
像他这种懒人今早会很早起床? 你这不简直是在开国际玩笑 吗 ? 换一句
您还可以临摹下单词:
lark
12/20
报错
13/20
报错
14/20
报错
- 释义:
- n. 理想国, 乌托邦
- 例句:
-
Sir Thomas More is remembered today as the author of Utopia.
当今,托马斯·莫尔先生还被铭记为《乌托邦》的作者. 换一句 -
She was entering the masses with the phantom of a future Utopia.
她正用未来的乌托邦幻想来吸引群众. 换一句 -
His Utopia is not a chimerical commonwealth but a practical improvement on what already exists.
他的乌托邦不是空想的联邦,而是对那些已经存在的联邦事实上的改进. 换一句
您还可以临摹下单词:
Utopia
15/20
报错
- 释义:
- v.服侍,伺候
n.男仆,(照顾客人私人衣物的)服务员,衣架;
- 例句:
-
No man is a hero to his valet.
任何人在他的仆人眼里都不是英雄。 换一句 -
The gentleman had a valet to wait on him hand and foot.
这位绅士有一个男仆照顾他的衣食住行. 换一句 -
In some hotels, the chambermaids pick up and deliver clothing for laundry and valet service.
一些旅馆的客房女服务员还负责收取顾客的衣物送到洗衣房和洗烫服务部门. 换一句
您还可以临摹下单词:
valet
16/20
报错
17/20
报错
18/20
报错
- 释义:
- vt.&vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸
- 例句:
-
Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.
观众席里,一位老太太伤心地哭起来。 换一句 -
One of the small children began to wail with terror.
小孩中的一个吓得大哭起来。 换一句 -
The breath went out of her in a wail, her body shook with violent sobbing.
她恸哭失声, 整个身子都随着剧烈的抽泣发起抖来. 换一句
您还可以临摹下单词:
wail
19/20
报错
20/20
报错
- 释义:
- n. 伤人, 放纵,淫荡
- 例句:
-
The manager booted his secretary out for her wantonness.
经理开除了他的秘书,因为她行为放荡. 换一句 -
He felt certain that O'Brien was about to twist the dial out of sheer wantonness.
他觉得奥勃良一时冲动之下很可能扳动杠杆. 换一句 -
He killed to eat , not from wantonness; but he preferred to eat what he killed himself.
他杀生并非为了好远, 而是为了填饱肚子. 换一句
您还可以临摹下单词:
wantonness
支持键盘“← → 回车键”翻页,F8键例句发音,F9键单词发音