动物庄园 第7课
1/20
报错
2/20
报错
3/20
报错
4/20
报错
5/20
报错
6/20
报错
- 释义:
- n. 杀婴,杀害婴儿的人
- 例句:
-
It is true , for example, that some societies approve of infanticide while others do not.
例如, 有的文化认可杀婴行为,而有的却不是这样. 换一句 -
Homicide cover the crime of murder, manslaughter and infanticide.
杀人包括谋杀罪, 过失杀人和杀害婴儿. 换一句 -
Infanticide matrix, as a social phenomenon, has its particular social root.
摘要母亲杀婴自古以来是一种社会现象, 有其独特的社会根源. 换一句
您还可以临摹下单词:
infanticide
7/20
报错
8/20
报错
9/20
报错
10/20
报错
11/20
报错
- 释义:
- n.极度的恶意,恶毒;(病的)恶性
- 例句:
-
The little witch put a mock malignity into her beautiful eyes, and Joseph, trembling with sincere horror, hurried out praying and ejaculating " wicked " as he went.
这个小女巫那双美丽的眼睛里添上一种嘲弄的恶毒神气. 约瑟夫真的吓得直抖, 赶紧跑出去,一边跑一边祷告,还嚷着 “ 恶毒! ” 换一句 -
Outside, the pitiless rain fell , fell steadily, with a fierce malignity that was all too human.
外面下着无情的雨, 不断地下着, 简直跟通人性那样凶狠而恶毒. 换一句 -
The real Chinaman may be cunning, but there is no malignity in his cunning.
真正的中国人也许狡猾, 但狡猾中并无阴险. 换一句
您还可以临摹下单词:
malignity
12/20
报错
13/20
报错
- 释义:
- vt.整理,集结
n.元帅,总指挥,(美)执法官;
- 例句:
-
The oldest general was appointed marshal of the armies.
资格最老的将军被任命为军队的元帅。 换一句 -
Marshal your arguments before debating.
辩论前整理一下你的论点。 换一句 -
Meanwhile, the Shipping Board had moved in more fruitful directions to marshal an American merchant marine.
与此同时, 航运局在集结美国商船队方面较有成绩. 换一句
您还可以临摹下单词:
marshal
14/20
报错
15/20
报错
16/20
报错
- 释义:
- n.服从,顺从
- 构词:
- obey[v.服从, 顺从]+ience=ence状态→obedience服众, 顺从
- 例句:
-
Society has a right to expect obedience of the law.
社会有权要求人人遵守法律。 换一句 -
Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.
士兵们遵照上级军官的命令行动。 换一句 -
They were evidently trying to frighten the public into obedience.
很明显,他们是要吓唬众人服从. 换一句
您还可以临摹下单词:
obedience
17/20
报错
18/20
报错
19/20
报错
20/20
报错
支持键盘“← → 回车键”翻页,F8键例句发音,F9键单词发音