动物庄园 第4课
1/20
报错
2/20
报错
- 释义:
- adj.焦点的
- 例句:
-
A landscape that has no focal point is like a silence.
没有焦点的风景,就像是无言的静默. 换一句 -
The rest of the furniture and objects are used to balance and accent the focal point.
剩下的那些家具和物品是用来搭配和平衡这个焦点的. 换一句 -
It is employed to identify the focal points of epileptic seizures.
它被用来确认癫痫病发病的焦点. 换一句
您还可以临摹下单词:
focal
4/20
报错
5/20
报错
- 释义:
- vt.给…镀金,把…漆成金色,使呈金色
- 例句:
-
The sun transform the gild cupola into dazzling point of light.
太阳将这些镀金的圆屋顶变成了闪耀的光点。 换一句 -
With Dimitar Berbatov and Wayne Rooney primed to flower anew,Owen can gild the lily.
贝巴和鲁尼如今蓄势待发,欧文也可以为曼联锦上添花。 换一句 -
Don't gild the lily, gild the sissy.
不要给百合花镀金, 要给娘娘腔. 换一句
您还可以临摹下单词:
gild
6/20
报错
- 释义:
- n.易受骗,易上当,轻信
- 例句:
-
Gullibility : Measure of speed of paper adhesive bonding and its strength.
胶粘性能: 胶粘剂对纸品的粘合速度和强度的能力. 换一句 -
Open - mindedness can often be treated as gullibility and therefore as a tool to manipulate people's beliefs.
思想开明容易像轻信一样被对待,因此会被用作一种操纵人们观念的工具. 换一句 -
Unfortunately, he also has a tendency to bring self - destruction, bureaucracies, and gullibility too.
不幸的是, 他也有一个趋势,使 自我 毁灭, 官僚和轻信了. 换一句
您还可以临摹下单词:
gullibility
7/20
报错
8/20
报错
- 释义:
- vi. 驴叫, 傻笑, 狂笑
n. 驴叫, 傻笑, 狂笑
- 例句:
-
I shall feed you, I shall feed you . Please don't sing heehaw.
小驴,小驴我求求你, 请你不要高声啼. 换一句
您还可以临摹下单词:
heehaw
9/20
报错
10/20
报错
- 释义:
- adj.异教的,异端的;邪
- 例句:
-
The Church regards spirit mediums and people claiming to speak to the dead as heretical.
教会将灵媒巫师和自称能和死者交谈的人都视为异端。 换一句 -
It was oppposed as worthless and even heretical.
它被认为是无益甚至邪佞之事。 换一句 -
Cracking down, or at least discouraging, heretical beliefs is part of his job.
打击, 或者至少说是阻碍异教的信仰,是他的职责. 换一句
您还可以临摹下单词:
heretical
11/20
报错
- 释义:
- adj.好客的;宽容的;有利的,适宜的
- 构词:
- hospit客人+able能……的→adj.好客的, 招待周到的
- 例句:
-
The man is very hospitable.He keeps open house for his friends and fellow-workers.
那人十分好客,无论是他的朋友还是同事,他都盛情接待。 换一句 -
The locals are hospitable and welcoming.
当地人热情好客。 换一句 -
Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.
她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客. 换一句
您还可以临摹下单词:
hospitable
12/20
报错
- 释义:
- n.人质,抵押品
- 构词:
- host客人+age总称→被扣压的[人]的总称
- 例句:
-
One group claimed to have executed the American hostage.
一个组织声称已经处决了那名美国人质。 换一句 -
Have you read the article about the rescue of the hostage?
你看了关于营救人质的文章了吗? 换一句 -
Three children were taken hostage during the bank robbery.
在银行抢劫案中有三名儿童被扣为人质。 换一句
您还可以临摹下单词:
hostage
13/20
报错
- 释义:
- n.伪善,虚伪
- 构词:
- hypo在……下面+crisy=cris批评→下面批评[当面不说]
- 例句:
-
He railed against hypocrisy and greed.
他痛斥伪善和贪婪的行为。 换一句 -
He accused newspapers of hypocrisy in their treatment of the story.
他指责了报纸在报道该新闻时的虚伪。 换一句 -
In the moralistic accents of today's leaders we hear echoes of a previous generation's hypocrisy.
在当今领导人的说教腔调中,我们感到了上一代人的伪善. 换一句
您还可以临摹下单词:
hypocrisy
14/20
报错
15/20
报错
- 释义:
- adj.不可征服的,难以制服的
- 构词:
- in不+vinc征服,克服+ible可..的→不可征服的
- 例句:
-
This football team was once reputed to be invincible.
这支足球队曾被誉为无敌的劲旅。 换一句 -
The workers are invincible as long as they hold together.
只要工人团结一致,他们就是不可战胜的。 换一句 -
The soul of the British people and race had proved invincible.
英国人民和英国民族的精神已经证明是不可征服的. 换一句
您还可以临摹下单词:
invincible
16/20
报错
17/20
报错
- 释义:
- adv.滑稽地,荒唐地
- 例句:
-
Ludicrously irrelevant thoughts swarmed in her head.
一些毫无干系的荒唐想法在她的脑海里涌动. 换一句 -
A tiny insect , trying to shake a mighty tree, is ludicrously ignorant of its own weakness.
蚍蜉撼大树, 可笑不自量. 换一句 -
It transpires that the chest a valuable antique and the price I paid is ludicrously low.
大家都知道这个衣柜很值钱,但是我支付的价格却离奇的低. 换一句
您还可以临摹下单词:
ludicrously
18/20
报错
19/20
报错
20/20
报错
- 释义:
- n.微生物,细菌
- 构词:
- micro微小+be=bi生命→n.微生物
- 例句:
-
The probe is sensitive enough to detect the presence of a single microbe.
这个探针的灵敏度很高,足以测出任何微生物的存在. 换一句 -
The food microbe poisoning often come from the course of food production.
微生物污染最为严重的食品是肉及肉制品和豆制品. 换一句 -
A microbe that uses left - handed DNA could exist unrecognised.
DNA结构向左旋的微生物是否存在尚不得知. 换一句
您还可以临摹下单词:
microbe
支持键盘“← → 回车键”翻页,F8键例句发音,F9键单词发音