哈利.波特与密室 第34课
1/20
报错
2/20
报错
3/20
报错
4/20
报错
5/20
报错
6/20
报错
- 释义:
- v.使羞愧,使局促,使窘迫( abash的过去式和过去分词 )
adj.窘迫的,尴尬的
- 例句:
-
He glanced at Juliet accusingly and she looked suitably abashed.
他怪罪的一瞥,朱丽叶自然显得很窘。 换一句 -
The girl was abashed by the laughter of her classmates.
那小姑娘因同学的哄笑而局促不安。 换一句 -
" You said the first of the week,'said Carrie, greatly abashed.
“ 你是说星期一来的, "嘉莉很窘迫地说. 换一句
您还可以临摹下单词:
abashed
7/20
报错
- 释义:
- n.自传
- 构词:
- auto自己+biography[n.传记]→n.自传
- 例句:
-
His life story is recounted in two fascinating volumes of autobiography.
这两卷引人入胜的自传小说详述了他的生平. 换一句 -
" What do you do at home? Writing an autobiography? "
“ 在家做什么,写自传 吗 ? 换一句 -
He published his autobiography last autumn.
他去年秋天出版了自己的自传。 换一句
您还可以临摹下单词:
autobiography
8/20
报错
9/20
报错
10/20
报错
11/20
报错
- 释义:
- vt.keep attacking vigorously
- 例句:
-
He agreed on condition that I bombard the enemy house.
他同意了,条件是我去轰炸敌人的房子. 换一句 -
The molecules of air would bombard all sides and both ends of the cylinder.
空气的分子会撞击圆筒的整个筒壁和上下两端. 换一句 -
But when these words are extended into longer, the silent letters become audible: hymnal, condemnation and bombard.
但是当这些单词扩展为一个长的单词后.不发音的部分变为发音: hymnal,condemnation, bombard. 这是一般规则. 换一句
您还可以临摹下单词:
bombard
12/20
报错
13/20
报错
- 释义:
- adj. 竖立的
- 例句:
-
" Don't you question Miz Wilkes'word,'said Archie, his beard bristling.
" 威尔克斯太太的话, 你就不必怀疑了."阿尔奇说. 他的胡子也翘了起来. 换一句 -
You were bristling just now.
你刚才在发毛. 换一句 -
Bristling fur makes them appear larger and more formidable to their adversaries.
将毛竖起来能让它们在敌人面前显得身子比较庞大且更具威吓力. 换一句
您还可以临摹下单词:
bristling
14/20
报错
- 释义:
- vi.成瀑布落下
n.小瀑布,喷流;层叠;
- 构词:
- cas落下+cad落下+e→落下再落下→瀑布
- 例句:
-
She watched the magnificent waterfall cascade down the mountainside.
她看着壮观的瀑布从山坡上倾泻而下。 换一句 -
Her hair fell over her shoulders in a cascade of curls.
她的卷发像瀑布一样垂在肩上。 换一句 -
It fell about her, rippling and shining like a cascade of brown water.
(头发)披散在她身上, 好象褐色的小瀑布,轻轻飘浮,波光闪闪. 换一句
您还可以临摹下单词:
cascade
15/20
报错
16/20
报错
17/20
报错
- 释义:
- adj.眼花缭乱的;耀眼的
- 例句:
-
He pointed out to her the dazzling fittings of the coach.
他向她指点着车厢里那许多令人眼花缭乱的装饰. 换一句 -
I believed devoutly in her power to fascinate him, in her dazzling loveliness.
我由衷地相信她有使他神魂颠倒的力量, 相信她有令人眼花缭乱的姿色. 换一句 -
It lends vibrancy, dazzling color, and deep savoriness to foods.
它带来有活力感, 令人眼花缭乱的颜色, 和浓郁口味的食物. 换一句
您还可以临摹下单词:
dazzling
18/20
报错
19/20
报错
20/20
报错
- 释义:
- adj.糟透了的,极端的,可怕的,令人畏惧的
- 例句:
-
I cannot imagine what to do in this dreadful situation.
我不能想像在这么糟的情况下该怎么办。 换一句 -
I must apologize for the dreadful mistake I made.
我为我所犯的严重错误深表歉意。 换一句 -
I really am one very shameless, very obscene , very mean, very dreadful, very a bastard's person!
我真的是一个不止羞耻, 很下流, 很吝啬, 糟透了的私生子罢了! 换一句
您还可以临摹下单词:
dreadful
支持键盘“← → 回车键”翻页,F8键例句发音,F9键单词发音