哈利波特与阿兹卡班囚徒 第4课
1/20
报错
- 释义:
- adj. 沙漏状的
n. 时漏, 砂漏, 水漏
- 例句:
-
The result was the unique hourglass - like bottle the company used in the past.
在过去公司使用的结果是呈现出一个独特的且像沙漏状的瓶子. 换一句 -
Love is like an hourglass, with the heart filling up as the brain empties.
爱情就象一个砂漏, 当脑子倒空的时候心就被填满了. 换一句 -
Love is like an hourglass, with the list ent filling up as the brain empties.
感情就象唯一砂漏, 当脑子倒空的时间心就被填满了. 换一句
您还可以临摹下单词:
hourglass
2/20
报错
4/20
报错
5/20
报错
- 释义:
- adj.无决断的,优柔寡断的,踌躇不定的
- 构词:
- ir不,无+resolute果断的→adj.无决断力的
- 例句:
-
Irresolute persons make poor victors.
优柔寡断的人不会成为胜利者. 换一句 -
His opponents were too irresolute to call his bluff.
他的对手太优柔寡断,不敢接受挑战. 换一句 -
Presley was a confirmed dreamer, irresolute, inactive, with a strong tendency to melancholy.
普瑞斯莱是个不可救药的梦想家, 优柔寡断, 喜静厌动, 常常会觉得郁郁不乐. 换一句
您还可以临摹下单词:
irresolute
6/20
报错
7/20
报错
- 释义:
- n.刺耳的、金属质的声音
v.(使)发出噪声;
- 例句:
-
Her bead necklaces and bracelets jangled as she walked.
她的珠子项链和手镯在她走动时叮当作响。 换一句 -
Jane took out her keys and jangled them.
简掏出钥匙丁零当啷地晃着。 换一句 -
We react to stresses such as the jangle of telephones or the wailing of police sirens.
我们对于电话的叮铃声,警笛的尖啸声之类使人紧张的情况总要作出反应. 换一句
您还可以临摹下单词:
jangle
8/20
报错
9/20
报错
10/20
报错
- 释义:
- n.手铐,脚镣;束缚
- 构词:
- man手+acle东西→手上的东西→手铐
- 例句:
-
Everybody can think: Are we how flounce off planned economy system manacle?
每个人都会思考: 我们是怎样挣脱计划经济体制的束缚的? 换一句 -
The reform of economics and development, want those who cast off doctrinairism book worship to manacle.
经济学的改革与发展, 要摆脱教条主义、本本主义的束缚. 换一句
您还可以临摹下单词:
manacle
11/20
报错
- 释义:
- v.缓慢而弯曲地流动,漫谈
n.河流的曲折,漫步,迂回旅行;
- 例句:
-
They tumble down mountainsides and meander through flat farmlands.
它们滚滚冲下山脊,蜿蜒穿过平坦的农田。 换一句 -
Thoughts meander like a restless wind inside a letter box.
思绪象不平静的风在信箱里蜿蜒着. 换一句 -
We have established a physical model for the meander point bar.
建立了曲流点坝物理模型,模拟地下曲流点坝储层进行驱替实验. 换一句
您还可以临摹下单词:
meander
12/20
报错
- 释义:
- adj. 不快乐的, 悲伤的, 阴森的
- 例句:
-
His mouth corners curved in his highly individual, cold, almost mirthless smile.
他嘴角一抿, 露出极为独特的, 几乎是闷闷不乐的淡笑. 换一句 -
Hsinmei quickly added, " Of course, I've no experience, " and laughed a forced, mirthless laugh.
跟着一句又轻又快的话 —— “ 当然我并没有经验, ” 毫无幽默地强笑一声. 换一句 -
His mirthless smile made all of us uncomfortable.
他生硬的笑使我们感到很不舒服. 换一句
您还可以临摹下单词:
mirthless
13/20
报错
- 释义:
- vt.使缄默
n.鼻口部;口套;枪(炮)口;
- 例句:
-
He placed the muzzle of the pistol between his teeth.
他把手枪的枪口放在牙齿中间。 换一句 -
The President wanted to muzzle the press.
总统企图遏制新闻自由。 换一句 -
The politicians want to muzzle jounalists and control what they write and people read.
政治家们想使记者保持缄默,并控制记者所写的东西及人们所读到的东西. 换一句
您还可以临摹下单词:
muzzle
14/20
报错
- 释义:
- n.暗淡,模糊
vt.使...阴暗,隐藏,使...含糊,成为含糊的元音;
adj.微暗的,难解的,不著名的,(语音学)轻音的;
- 构词:
- obs=ob逆,倒,反,加强意义+cure关心→不关心→记不住了→模糊的
- 例句:
-
The point of his speech is obscure.
他发言的要点模糊不清。 换一句 -
The joke did not obscure the underlying seriousness of his point.
玩笑并没有掩盖他的观点隐含的严肃性。 换一句 -
Mine was the grayish childhood of a lower - middle - class family, spent in a village in obscure corner.
我的童年是 中下层 家庭的灰色童年, 在乡村暗淡的一隅中度过. 换一句
您还可以临摹下单词:
obscure
15/20
报错
16/20
报错
17/20
报错
- 释义:
- n.意大利香肠
- 例句:
-
I bought some salami from the delicatessen.
我在熟食店买了一些意大利香肠. 换一句 -
There are few places in Taiwan where you can buy good salami.
在台湾只有几个地方买得到好的意大利香肠. 换一句 -
Try to avoid or limit high - fat luncheon meats like bologna, salami, sausage, bacon, and hot - dogs.
尽量不吃或少吃高脂肪的午餐-如,大腊肠, 意大利腊肠, 香肠, 熏肉及热狗等. 换一句
您还可以临摹下单词:
salami
18/20
报错
19/20
报错
20/20
报错
支持键盘“← → 回车键”翻页,F8键例句发音,F9键单词发音