看美剧攻略 第5课
1/20
报错
- 释义:
- v.斜视;斜着眼睛看;倾向;n.斜视;一瞥;adj.斜视的;细眯着眼看的;
- 例句:
-
A squint can sometimes be corrected by an eyepatch.
斜视有时候可以通过戴眼罩来纠正. 换一句 -
He has a squint, but is otherwise a handsome fellow.
除斜视外, 在其他各点上他是一个漂亮的人. 换一句 -
He was hollow - chested, squint - eyed, and rather shambling, but spry enough withal.
他胸膛低陷, 眼睛斜视, 步履蹒跚, 但又着实生气勃勃. 换一句
您还可以临摹下单词:
squint
2/20
报错
3/20
报错
- 释义:
- n.快乐,欢喜;重唱的歌曲;[乐]合唱曲;
- 例句:
-
He rubbed his hand with glee at the prospect of their defeat.
他眼看著他们行将失败,快乐得直搓手. 换一句 -
He rubbed his hands with glee at the prospect of their defeat.
他眼看着他们行将失败,快乐得直搓手. 换一句 -
They must have also enjoyed themselves because they gave us the words glee, laughter and mirth.
他们一定也过得很快乐,因为他们还留下“高兴”, “笑声”和“欢笑”这些词. 换一句
您还可以临摹下单词:
glee
4/20
报错
un-kosher
- 释义:
- 犹太教所禁止的
- 例句:
-
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment, chagrin d'amour dure toute la vie.
爱的快乐只存在一时, 而爱的悲伤却残留一世. 换一句 -
So I started my happiness project on a very basic, un - elevated level.
于是,我开始从一个很基本 、 很不崇高的层次开始了自己的快乐计划. 换一句 -
On y vivait dans la douceur d'un é ternel soleil d 'é t é.
这是一个快乐的地方,友谊的王国. 换一句
您还可以临摹下单词:
un-kosher
5/20
报错
- 释义:
- n.吸血鬼;吸血蝙蝠;敲诈勒索者,高利贷者;
- 例句:
-
Children were afraid to go to sleep at night because of the many legends of vampire.
由于听过许多有关吸血鬼的传说,孩子们晚上不敢去睡觉. 换一句 -
We have already sent one of ouranti - vampire experfsto Cheddar Village.
我们已经派了一队我们的反吸血鬼专家去了村子. 换一句 -
Getting hard was the only case for you to turn to a vampire?
勃起是使你变成吸血鬼唯一的办法 吗 ? 换一句
您还可以临摹下单词:
vampire
6/20
报错
- 释义:
- n.工程师,技师;(轮船的)机师;〈美〉(火车的)司机,;(陆军的)工兵;vt.设计,策划;安排或处理;改变…的基因(或遗传)结构;
- 构词:
- engine发动机+eer……人员→engineer
- 例句:
-
The engineer was an eager participant in technical co - operation.
那位工程师热心参与技术合作. 换一句 -
The task needs the skills of a suitably experienced engineer.
这项任务需要有一定经验的工程师的技能. 换一句 -
The spy's cover was that she was a consultant engineer.
那女间谍伪装成顾问工程师. 换一句
您还可以临摹下单词:
engineer
7/20
报错
- 释义:
- n.犯罪现场;<美口>辩解,托辞;[法]不在犯罪现场的抗辩事实;vi.辩解;找借口;vt.为…辩解;为(某人)提供不在现场的证词;
- 构词:
- ali其他的,改变状态+bi可能等于being存在→其他存在→不在现场;alibi拉丁文=elsewhere
- 例句:
-
The police verified that she had an airtight alibi.
警方查明她有着无懈可击的不在犯罪现场的证据. 换一句 -
Do you have any proof to substantiate your alibi?
你有证据表明你当时不在犯罪现场 吗 ? 换一句 -
His alibi would not have withstood cross - examination .
他不在犯罪现场的证据应该不会经得起 盘问. 换一句
您还可以临摹下单词:
alibi
8/20
报错
- 释义:
- [医]血袋;
- 例句:
-
The anti - clotting medicine content of blood in one - off plastic blood bag gains GMP authentication.
一次性 使用塑料血袋内含血液抗凝药获国家药品监督管理局GMP认证. 换一句
您还可以临摹下单词:
blood bag
9/20
报错
- 释义:
- n.轮子;旋转;Wheels 汽车;有…轮子的汽车(或自行车等);vi.转动,旋转;突然转变方向;vt.推;拉(车);使变换方向;(使)迅速转身;
- 例句:
-
A rotary telephone has a wheel with holes for each number.
转盘式电话有个带眼的轮子. 换一句 -
The rope had twisted itself around the wheel, stopping the motor.
绳子把轮子缠住, 电动机就不转了. 换一句 -
The wheel twisted off in the middle of the car race.
赛车比赛进行到一半时轮子甩了出来. 换一句
您还可以临摹下单词:
wheel
11/20
报错
- 释义:
- vt.& vi.使转动;旋转;使改变方向;使不适;vt.使变酸;使变换;使变为;n.翻转;(路线或方向的)改变;机会;
- 例句:
-
A rotor from the engine makes the wheels of the car turn.
发动机的轮子使车轮转动. 换一句 -
To tip or turn a yardarm into a position for lowering.
放帆倾斜或转动(桁端)至某一位置以使将其放倒. 换一句 -
To turn ( a square - rigged ship ) about on the heel by bracing the sails aback.
使船抢风转向通过用帆角索将帆逆转以在船倾侧转动 ( 方帆装船 ) 换一句
您还可以临摹下单词:
turn
12/20
报错
14/20
报错
15/20
报错
- 释义:
- n.反对;反对的话,异议;反对的理由;
- 构词:
- object反对+ion表名词→n.[to]反对,异议,不喜欢,反对的理由
- 例句:
-
I have no objection to him coming to stay.
我不反对他来小住。 换一句 -
They made an objection to the imperial system with resolution.
他们坚决反对帝制. 换一句 -
The Congress overrode the President's objection and passed the law.
国会不顾总统的反对,通过了那项法令. 换一句
您还可以临摹下单词:
objection
16/20
报错
- 释义:
- n.[大气]龙卷风,陆龙卷;大雷雨;具有巨大破坏性的人(或事物);
- 构词:
- torn转+ado→转着的风→龙转分
- 例句:
-
A tornado whirled into the town last week.
龙卷风上周袭击了这座城市. 换一句 -
The approaching tornado struck awe in our hearts.
正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分. 换一句 -
Centuries ago, this deserted place was a flourishing town, but a tornado is said to have wiped it out.
几个世纪前, 这片荒芜的地方曾是一座繁荣的小镇, 可据说一场龙卷风扫平了它. 换一句
您还可以临摹下单词:
tornado
18/20
报错
- 释义:
- n.离婚;分离;vt.与…离婚;分离;vt.& vi.与(某人)离婚,判(某人)离婚;
- 构词:
- di使…变成,分开,离开+vorce=vert转→从[丈夫身边]转开→离婚;参考:divert转开
- 例句:
-
the pain of an emotional crisis such as divorce or bereavement
诸如离婚或痛失亲人等情感危机的痛苦 换一句 -
To put it bluntly , I want a divorce.
坦白地说,我要离婚。 换一句 -
The marriage ended in divorce in 1996.
这桩婚姻在1996年以离婚告终。 换一句
您还可以临摹下单词:
divorce
19/20
报错
- 释义:
- n.[法律]保释金;保释人,保释;[板球]三柱门上的横木;(马厩的)栅栏;vt.保释,帮助脱离困境;将(财物)委托给…;往外舀水;
- 例句:
-
Her parents have agreed to put up bail for her.
她父母同意为她支付保释金. 换一句 -
Excessive bail shall not be required, nor excessive fines imposed, nor cruel and unusual punishments inflicted.
不得要求过重的保释金, 不得处分过高的罚款, 不得施予残酷的、反常的刑罚. 换一句 -
The accused was released on bail ( of 1000 ) pending trial.
那被告在交纳 ( 1000英镑 ) 保释金后,在开庭前暂时获释. 换一句
您还可以临摹下单词:
bail
20/20
报错
支持键盘“← → 回车键”翻页,F8键例句发音,F9键单词发音