高三 上学期 第9课
1/20
报错
- 释义:
- n. 住处; 方便设施; 住宿; 膳宿
- 构词:
- accommodate向…提供住处+ion动作或状态等→accommodation住处,膳宿
- 例句:
-
The accommodation for the press was makeshift at best.
迁就新闻界充其量只是个权宜之计. 换一句 -
Many old people choose to live in sheltered accommodation.
许多老年人选择到养老院居住. 换一句 -
Are you looking for furnished accommodation?
你在找备有家具的出租房间 吗 ? 换一句
您还可以临摹下单词:
accommodation
2/20
报错
- 释义:
- vt. 存取; 取得
n. 接近; 通道; 入口; 接近的机会
- 构词:
- ac接近+cess行走,前进→走近
- 例句:
-
There is no access to the street through that door.
那个门不通向大街. 换一句 -
Students at the Belfast campus have access to excellent sports facilities.
在贝尔法斯特校园的学生可以使用极好的体育设施. 换一句 -
Access to the documents remains restricted to civil servants.
这些文件仍仅限公务员使用. 换一句
您还可以临摹下单词:
access
3/20
报错
4/20
报错
5/20
报错
- 释义:
- n. 作答; 回答; 响应; 反应
- 构词:
- respond[[v.回答,响应,作出反应]]省鷑.回答,响应,反应
- 例句:
-
Owing to little response, his speech tailed off to a hesitant end.
由于得不到多少反应, 他的演说吞吞吐吐地收了场. 换一句 -
There has been very little response to our call for help.
我们求助的号召没有多少响应. 换一句 -
The company was prompt in its response to these accusations.
该公司对这些指责迅速做出反应. 换一句
您还可以临摹下单词:
response
6/20
报错
7/20
报错
- 释义:
- vt. 尝试; 试图
n. 企图; 试图
- 构词:
- at一再+tempt尝试→一再尝试→企图
- 例句:
-
Hitherto he had experienced no great success in his attempt.
到目前为止,他的尝试还没获得成功. 换一句 -
We mustn't attempt unrestricted expansion regardless if it is within our capacity.
我们不能不顾自己的能力企图无限制地发展. 换一句 -
You can't expect to succeed if you attempt tasks above your ability.
如果你要做能力达不到的事,就别指望成功. 换一句
您还可以临摹下单词:
attempt
8/20
报错
- 释义:
- adj. 同等的
v. 调和; 协调
n. 坐标
- 构词:
- co共同+ordin顺序+ate表动词,也表示形容词→顺序一样→同等的,引申为平等;协调
- 例句:
-
You must coordinate what you said with what you did.
你必须使你的言行一致. 换一句 -
The army, navy and air forces are coordinate armed services.
陆军 、 海军和空军是并行的军种. 换一句 -
Maybe we can coordinate the relation of them.
或许我们可以调和他们之间的关系. 换一句
您还可以临摹下单词:
coordinate
9/20
报错
10/20
报错
11/20
报错
- 释义:
- adj. 不合法的; 非法的; 犯法的
- 构词:
- il不,无+legal合法的→adj.非法的
- 例句:
-
I don't want to get mixed up with any illegal organization.
我不想与任何非法组织有牵连. 换一句 -
This firm is just a front for their illegal trade in diamonds.
这家公司不过是他们进行非法钻石交易的一个幌子. 换一句 -
It was an illegal act and will lead to your arrest.
这是非法行为,足以将你送入监狱. 换一句
您还可以临摹下单词:
illegal
12/20
报错
13/20
报错
- 释义:
- n. 隔离; 种族隔离
- 构词:
- segregate[v.隔离]+ion表名词→n.分离,隔离;种族差别待遇
- 例句:
-
Many school boards found segregation a hot potato in the early 1960 s.
在60年代初,许多学校部门都觉得按水平分班是一个棘手的问题. 换一句 -
Partitions provided a segregation between the smoking and non - smoking areas of the canteen.
隔断把餐厅分成了吸烟区和 非吸烟 区. 换一句 -
They were tired to death of segregation and of being kicked around.
他们十分厌恶种族隔离和总是被人踢来踢去. 换一句
您还可以临摹下单词:
segregation
14/20
报错
- 释义:
- n. 实验室; 研究室
- 构词:
- labor劳动+atory场所,地点→劳动的地方→实验室
- 例句:
-
She has donated money to establish a pharmaceutical laboratory.
她捐款成立了一个药剂实验室. 换一句 -
The effects of weathering can be simulated in the laboratory.
在实验室里可以模拟各种天气产生的影响. 换一句 -
Our laboratory equipment isn't perfect, but we must make do.
实验室设备是不够理想, 但我们只好因陋就简. 换一句
您还可以临摹下单词:
laboratory
15/20
报错
16/20
报错
- 释义:
- adj. 放射性的; 有辐射能的
- 构词:
- radi辐射,光线+o状态+active积极的, 能起作用的→adj.放射性的,有放射能的
- 例句:
-
There is a danger of serious contamination from radioactive waste.
放射性废弃物有严重污染的危险. 换一句 -
The radioactive material is stored in a special radiation - proof container.
放射性材料储存在防辐射的特殊容器里. 换一句 -
People should keep away from the radioactive waste.
人们应远离放射性废物. 换一句
您还可以临摹下单词:
radioactive
17/20
报错
- 释义:
- v. 奉献; 专用
- 构词:
- de加强+dic说话,断言,写+ate表动词→一再说→努力献身
- 例句:
-
He felt that medicine was the most important cause to which he could dedicate himself.
他觉得医学是他能够为之献身的最重大的事业. 换一句 -
She vowed to herself that she would dedicate her life to scientific studies.
她默默地发誓要献身于科学研究. 换一句 -
To my father I dedicate this volume in token of affection and gratitude.
我谨以此书献给我的父亲,以表示对他的爱戴和感激之情. 换一句
您还可以临摹下单词:
dedicate
18/20
报错
19/20
报错
20/20
报错
- 释义:
- n. (泛指)巴黎大学
- 例句:
-
The physiological indices of the overwintering bulbs of Tiber, Siberia , and Sorbonne in Xining area were investigated.
试验对东方百合Tiber 、 Siberia和Sorbonne的鳞茎在西宁露地越冬期间的生理生化指标进行了观测分析. 换一句 -
She finished off her education at the Sorbonne.
她在梭尔邦大学完成最后的学业. 换一句 -
Pascal Ory, a historian at the Sorbonne university author of Mickey Go Home.
他们认为法国的儿童应该去读那些充满了国家价值观的作品. 换一句
您还可以临摹下单词:
Sorbonne
支持键盘“← → 回车键”翻页,F8键例句发音,F9键单词发音