大学英语(第六册) 第22课
1/20
报错
2/20
报错
- 释义:
- adj. 狂怒的; 狂暴的; 激烈的; 热烈兴奋的
- 例句:
-
I was furious at his making such an accusation.
我对他的这种责备非常气愤. 换一句 -
The most furious anarchist become the most barefaced apostate.
最激烈的无政府主义者,居然成了最露骨的变节者. 换一句 -
The whole town is [ are ] furious about the council's education policy.
全镇 居民 对市政会的教育政策都感到极其愤怒. 换一句
您还可以临摹下单词:
furious
3/20
报错
- 释义:
- n. t谴责; 告发
- 例句:
-
We were amazed to hear the witness's denunciation of the accused.
听了证人对被告的指责,我们大为惊異. 换一句 -
They are in danger of denunciation by Madame Defarge.
他们可能受到德伐日太太的控告. 换一句 -
On September 24, he wrote a stinging denunciation of his critics.
9月24号,他写了一篇痛斥那些批评者的措词强烈的文章。 换一句
您还可以临摹下单词:
denunciation
4/20
报错
5/20
报错
6/20
报错
- 释义:
- v. 惩治; 谴责
vt. 严惩
- 构词:
- cast纯洁+ig+ate表动词→使……纯洁→惩罚[错误]
- 例句:
-
The principal castigate the student who have insult their teacher.
校长谴责对老师不敬的学生. 换一句 -
I am appalled that one so - called authority could castigate thousands of successful, worthwhile programs.
我感到震惊的是一个 所谓 的权威竟然能够苛刻地批评成千上万成功而有价值的节目. 换一句 -
Marx never lost an opportunity to castigate colonialism.
马克思抓住每一个机会严厉谴责殖民主义。 换一句
您还可以临摹下单词:
castigate
7/20
报错
- 释义:
- n. (城镇的)河边地区; 河边陆地
- 例句:
-
The city then about 1,300 acres of riverfront land the Expo.
然后,上海为世博会提供出黄浦江边1,300英亩的土地. 换一句 -
As evening comings to Paris, enchantment rises with the mist over the riverfront.
巴黎到了傍晚时分, 随着码头上的雾气升起,巴黎的诱惑力也随之而起. 换一句 -
Take a romantic walk on the beach, riverfront, in a historic city, public garden or park.
浪漫地散步,在海边, 河边, 历史名城, 公共花园或公园都行. 换一句
您还可以临摹下单词:
riverfront
8/20
报错
9/20
报错
10/20
报错
11/20
报错
12/20
报错
- 释义:
- n. 轻视; 轻蔑; 蔑视
- 构词:
- con共同+tempt尝试→大家都能试下→没什么了不起→轻视,藐视
- 例句:
-
He lounged in an armchair in a stance of deliberate contempt.
他懒洋洋地躺在扶手椅里,故意摆出一种轻蔑的架势. 换一句 -
She looked at him with immediate and undisguised contempt.
她用毫不掩饰的轻蔑眼光看着他. 换一句 -
The scandal is damning evidence of the government's contempt for democracy.
这宗丑闻是该政府蔑视民主的不可逃避的罪证. 换一句
您还可以临摹下单词:
contempt
13/20
报错
- 释义:
- n. 团结一致
- 构词:
- solidary[adj.团结一致的,休戚相关的]+ity表名词→solidarity团结
- 例句:
-
The solidarity among China's various nationalities is as firm as a rock.
中国各族人民之间的团结坚如磐石. 换一句 -
They must preserve their solidarity.
他们必须维护他们的团结. 换一句 -
The great friendship and militant solidarity between the peoples of our two countries are unbreakable.
我们两国人民的伟大友谊与战斗团结是坚不可摧的. 换一句
您还可以临摹下单词:
solidarity
14/20
报错
- 释义:
- adj. 浸礼会教派的
n. 浸礼会教徒
- 例句:
-
HKBU ( Hong Kong Baptist University ) was founded by the Baptist Convention of Hong Kong in 1956 as the Hong Kong Baptist College.
香港浸会大学前身为香港浸会学院,在一九五六年由香港浸信会联会创立. 换一句 -
" You talk like a Baptist preacher making a recruiting speech.
" 你这话很象是个牧师在发表招兵演说了. 换一句 -
" Oh, and him a Baptist! "
" 啊, 亏他还是个浸礼会信徒哪! 换一句
您还可以临摹下单词:
Baptist
15/20
报错
16/20
报错
17/20
报错
18/20
报错
19/20
报错
20/20
报错
- 释义:
- adj. 不可估计的; 极轻的
- 例句:
-
Our imponderable resources in knowledge are constantly growing and are inexhaustible.
我们无法估量的知识资源是不断发展永不枯竭的. 换一句 -
Our resources in technical knowledge are imponderable.
我们的技术知识资源是无法估量的. 换一句 -
The effect of his new method is imponderable.
他的新方法所起的作用是无法正确估计的. 换一句
您还可以临摹下单词:
imponderable
支持键盘“← → 回车键”翻页,F8键例句发音,F9键单词发音