GMAT词汇精选 第46课
1/20
报错
- 释义:
- n. 障碍; 不利条件; 残废
- 构词:
- hand手+i=in进入+cap帽→指古代彩票赌马将罚金置于帽中→设置不利条件
- 例句:
-
He has a handicap of 200 metres.
他在赛跑中让了二百米. 换一句 -
The handicap of age she did not, in her enthusiasm, perceive.
她在兴奋的时候, 觉察不到年龄的障碍.成功的人总会这样说的. 换一句 -
Greater levels of stress may seriously handicap some students.
压力的加重可能会给一些学生带来严重的负面影响。 换一句
您还可以临摹下单词:
handicap
2/20
报错
3/20
报错
4/20
报错
5/20
报错
6/20
报错
- 释义:
- n. 安全地; 避难所; 安息所
- 构词:
- hav拥有+en场所→有[安全]的场所
- 例句:
-
Where have you been? I haven't seen you in a blue moon.
你到哪儿去了? 我好久没见到你了. 换一句 -
Let's be brutally honest about this: you haven't a hope of succeeding.
虽然有点儿残忍,但 老实 说,你没有成功的希望. 换一句 -
For one thing there isn't time, for another we haven't enough money.
首先我们没有时间, 其次我们没有足够的钱. 换一句
您还可以临摹下单词:
haven
7/20
报错
8/20
报错
9/20
报错
10/20
报错
- 释义:
- n. 享乐主义者; [心]欢乐主义者
- 例句:
-
As a hedonist, I survive only for pleasure.
作为一个享乐主义者,我活着的唯一目的就是快乐。 换一句 -
I was a spiritual hedonist, and wished tothe gratification of making this novel and piquant acquaintance.
我是一个精神享乐主义者, 希望与这位活泼的新朋友相识而带来的喜悦能经久不衰. 换一句 -
All this was contrasted with the egocentric, hedonist , carefree existence of the man - about - town.
这一切, 又是对比与自我中心, 无忧无虑的存在人为约集镇. 换一句
您还可以临摹下单词:
hedonist
11/20
报错
12/20
报错
- 释义:
- n. 霸权; 领导权
- 例句:
-
The final key to Europe's world hegemony was her military superiority.
决定欧洲的世界霸权的地位的最终关键是其军事优势. 换一句 -
We will never seek hegemony.
我们永远不称霸. 换一句 -
Britain, France, the United States and Japan all aspired to hegemony after the end of World War I.
第一次世界大战后,英 、 法 、 美、日都想争夺霸权. 换一句
您还可以临摹下单词:
hegemony
13/20
报错
- 释义:
- n. 高; 高度; 身高; 顶点
- 构词:
- heigh高+t→ n.高,高度,身高;顶点;高位
- 例句:
-
The dwarf's long arms were not proportional to his height.
那侏儒的长臂与他的身高不成比例. 换一句 -
The city is a height of three hundred feet above sea level.
这座城市的高度是海拔300英尺. 换一句 -
Their works reach to a great height of perfection.
他们的作品到了极完美的境地. 换一句
您还可以临摹下单词:
height
14/20
报错
- 释义:
- n. 直升飞机; 直升机
- 构词:
- helic螺旋+opt选择+er表名词→选择螺旋上升
- 例句:
-
The helicopter was hovering about 100 metres above the pad.
直升机在离发射台一百米的上空盘旋. 换一句 -
The remote desert area is accessible only by helicopter.
只有乘直升机才能进入那遥远的荒漠地区. 换一句 -
The helicopter lifted up the steel pylon, transported it to the site, and dropped it gently into place.
直升飞机把高压电缆铁塔吊起, 运至工地, 然后轻轻放下使之就位. 换一句
您还可以临摹下单词:
helicopter
15/20
报错
16/20
报错
17/20
报错
18/20
报错
19/20
报错
- 释义:
- adj. 异教的; 异端的; 异端邪说的
- 例句:
-
The Church regards spirit mediums and people claiming to speak to the dead as heretical.
教会将灵媒巫师和自称能和死者交谈的人都视为异端。 换一句 -
It was oppposed as worthless and even heretical.
它被认为是无益甚至邪佞之事. 换一句 -
The heretical thought would be unpunished, unrepented, out of their reach for ever.
异端思想会不受到惩罚, 不得到悔改, 永远不让他们碰到. 换一句
您还可以临摹下单词:
heretical
20/20
报错
- 释义:
- n. 传统; 遗产; 继承物
- 构词:
- herit继承+age场所,物品→n.遗产,继承物;传统
- 例句:
-
The museum collection vividly portrays the heritage of 200 years of canals.
博物馆的藏品让运河200年的历史再现眼前. 换一句 -
The ancient buildings are part of the national heritage.
这些古建筑是民族遗产的一部分. 换一句 -
He persistently asserted his right to a share in the heritage.
他始终声称他有分享那笔遗产的权利. 换一句
您还可以临摹下单词:
heritage
支持键盘“← → 回车键”翻页,F8键例句发音,F9键单词发音