GMAT800分常考 第9课
1/20
报错
- 释义:
- n. (人之)尸体
- 例句:
-
Examination of a cadaver is to determine the cause of death.
尸体解剖是为了确认死亡原因。 换一句 -
Despite himself he looked down again at the gaping mouth of the cadaver.
他的眼光不由自主地又落到了死人张大的嘴上. 换一句 -
So you're suggesting we get donor skin from a human cadaver?
那你是在建议我们从一具尸体上取下可移植的皮肤? 换一句
您还可以临摹下单词:
cadaver
2/20
报错
- 释义:
- v. (以甜言蜜语)哄骗
- 例句:
-
" That's coffee candy to cajole children with,'said Hsin - mei , suddenly understanding.
辛楣 恍然大悟道: “ 这是哄小孩子的咖啡方糖——” 换一句 -
He would go to him - threaten, cajole, actually destroy him, if necessary.
他要去看他 —— 威胁 、 利诱 、 倘使需要的话, 就把他彻头彻尾地毁灭. 换一句 -
They tried to cajole their daughter out of marrying him.
他们试图用甜言蜜语诱使女儿打消跟他结婚的念头. 换一句
您还可以临摹下单词:
cajole
3/20
报错
- 释义:
- adj. 深谋远虑的; 精明的
adj; 狡猾的; 诡计多端的
- 例句:
-
His mechanical calculating engines were the antecedents of the modern computer.
他的机械计算机是现代电子计算机的雏形. 换一句 -
She caught a coolly calculating glint in the other woman's eye.
她看到另一个女人眼中闪现冷厉而有心计的目光. 换一句 -
The calculating look in his eyes told of Norman blood.
他精明的眼神显示出他有诺曼人的血统. 换一句
您还可以临摹下单词:
calculating
4/20
报错
5/20
报错
6/20
报错
7/20
报错
- 释义:
- v. 诬蔑; 中伤; 毁谤
- 例句:
-
Do not calumniate good people, otherwise you will be punished.
不要诬枉好人, 否则你会遭到报应的. 换一句
您还可以临摹下单词:
calumniate
8/20
报错
9/20
报错
10/20
报错
11/20
报错
12/20
报错
13/20
报错
- 释义:
- adj. 脾气坏的; 好争吵的
- 构词:
- cant唱,歌+anker=anger+ous……的→愤怒地唱
- 例句:
-
He met a crabbed, cantankerous director.
他碰上了一位坏脾气、爱争吵的主管。 换一句 -
He was nothing but a narrow, ignorant, and cantankerous sea -- faring man .
他只不过是个狭隘无知 、 脾气 暴戾 的海员而已. 换一句 -
Sometimes they can be cantankerous, mean - spirited, unkind, and sometimes downright cruel.
有时候,他们可能脾气古怪, 心胸狭窄, 不友善, 有时简直是残酷的. 换一句
您还可以临摹下单词:
cantankerous
14/20
报错
15/20
报错
- 释义:
- adj. 变化无常的; 任性的; 反复无常的; 多变的
- 例句:
-
We can't go camping while the weather is so capricious.
天气如此多变,我们不能出去宿营. 换一句 -
The aunt was a capricious woman, and governed her husband entirely.
这位舅母是一个反复无常的女人, 丈夫完全为她所驾驭. 换一句 -
It is the first time I have been told I am capricious.
这是我第一次被人说成出尔反尔. 换一句
您还可以临摹下单词:
capricious
16/20
报错
- 释义:
- n. 深红色; 洋红色
- 例句:
-
The wind of the autumn colour the maples carmine .
秋风给枫林涂抹胭红。 换一句 -
Borax carmine A dye used to stain nuclei for light microscopy.
硼砂洋红:一种用来在光学显微镜下染细胞核的染料. 换一句 -
Carmine Falcone : You're taller than you look in the tabloids, Mr. Wayne.
卡迈福肯: 你比你在小报上看起来要高一些, 韦恩先生. 换一句
您还可以临摹下单词:
carmine
17/20
报错
- 释义:
- 腐臭的肉
n. 腐肉
- 构词:
- carr=carn肉+ion某种物,用品;人等→n.腐肉
- 例句:
-
Crows circled overhead, looking for carrion.
乌鸦在头顶盘旋,寻觅着腐肉。 换一句 -
When the neighbors were at odds with her, they called her strumpet and carrion.
邻居们跟她争吵的时候, 骂她臭婊子和贱货. 换一句 -
Carrion crows bewail the dead sheep and then eat them.
乌鸦吃死羊,先要哭一场;猫哭老鼠假慈悲. 换一句
您还可以临摹下单词:
carrion
18/20
报错
- 释义:
- n. 全权委托; 自由行动权; 全权委任
- 例句:
-
The president gave his minister carte blanche in foreign affairs.
总统把处理外交事务的全权授予他的公使. 换一句 -
I have given carte blanche to the editor - in - chief in revising my articles.
我给主编全权修改我的拙文. 换一句 -
The architect has been carte blanche in de - signing this new building.
建筑师有自由设计这栋新楼房的权力. 换一句
您还可以临摹下单词:
carte blanche
19/20
报错
20/20
报错
支持键盘“← → 回车键”翻页,F8键例句发音,F9键单词发音