GRE考试必备词汇 第221课
1/20
报错
- 释义:
- v. 偷猎;窃取,盗用;挖(其他机构的成员或顾客);水煮
- 例句:
-
The company authorised its staff to poach customers from the opposition.
公司指使其职员挖对手的客户。 换一句 -
They can't poach herring from our waters.
他们不能从我们水域偷捕鲱鱼. 换一句 -
We shall see the computer beginning to poach on the preserves of human beings.
我们将看到计算机开始侵入本是人类独有的活动范围. 换一句
您还可以临摹下单词:
poach
2/20
报错
3/20
报错
- 释义:
- adj. 强夺的,贪婪的
- 构词:
- rap夺+acious多……的→夺的多的→强夺的
- 例句:
-
He had a rapacious appetite for bird's nest soup.
他吃燕窝汤吃个没够。 换一句 -
I have a recollection of large , unbending women with great noses and rapacious eyes.
我记得我遇见不少身材壮硕、腰板挺得笔直的女人.这些女人生着大鼻子,目光炯炯. 换一句 -
Those were not the consideration that drove this rapacious beast from his den into the open!
把这只贪婪的野兽从窝里赶出来的并不是这些考虑! 换一句
您还可以临摹下单词:
rapacious
4/20
报错
5/20
报错
- 释义:
- adj. 欢闹的
- 例句:
-
The orchestra dashed off into a rollicking movement.
乐队一个劲地轻快地奏起来. 换一句 -
An early type of jazz characterized by a strong beat and rollicking delivery , similar to barrelhouse.
一种早期的爵士乐, 节奏强劲,表演喧闹,与低级酒店爵士乐类似. 换一句 -
Among historians of science, that's what is known as a rollicking and auspicious start.
在科学历史学家中, 这就是所谓的快乐而幸运的开始. 换一句
您还可以临摹下单词:
rollicking
6/20
报错
- 释义:
- adj. 教条主义的,空谈理论的
- 构词:
- doctrine教条+aire人→教条的人→空论家
- 例句:
-
Don't be so doctrinaire about things.
别那样用理论去解释事物. 换一句 -
He is firm but not doctrinaire.
他很坚定但并不教条。 换一句 -
The continuing debate between government and the press has not been much advanced by doctrinaire arguments.
政府和新闻界之间不停的辩论,并没有因一些空洞的观点而有所进展. 换一句
您还可以临摹下单词:
doctrinaire
7/20
报错
- 释义:
- v. 挫败,使沮丧
- 构词:
- frustr犯错误+ate做,造成;使→v.挫败,阻挠,使灰心
- 例句:
-
But this didn't frustrate Einstein. He was content to go as far as he could.
但这并没有使爱因斯坦灰心, 他对能够更深入地研究而感到满意. 换一句 -
Doesn't it frustrate you that audiences in the theatre are so restricted?
观众在剧场里要受到如此多的限制,这难道不令人恼火吗? 换一句 -
We will frustrate you, my friends, deep as you think yourselves.
我的朋友呀, 尽管你们自以为高深莫测, 我们会挫败你们的. 换一句
您还可以临摹下单词:
frustrate
8/20
报错
- 释义:
- n. 再起,复活,再现
- 构词:
- re一再,重新+surg升起,浪潮+ence表名词→重起浪潮→复兴
- 例句:
-
Germany 's resurgence has set a challenge for the euro zone's southern members .
德国的复苏已经挑战了欧元区南部成员。 换一句 -
Stopping of the antibiotics too soon may permit resurgence of the infection.
停用抗菌素太快,感染可能重生. 换一句 -
A resurgence of his grief swept over Nim.
悲痛又涌上了尼姆的心头. 换一句
您还可以临摹下单词:
resurgence
9/20
报错
10/20
报错
- 释义:
- n. (雕刻成怪兽状的)滴水嘴;面貌丑恶的人
- 例句:
-
We suppose that you're carving gargoyle up in the corner of this building .
我们假设你在雕刻建筑高处的某一角上的滴水嘴怪。 换一句 -
His disfigured face was like some avenging nemesis of gargoyle design.
他那张破了相的脸,活象面目狰狞的复仇之神. 换一句 -
His face was the gargoyle of the devil, it was not human , it was not sane.
他的脸简直就像魔鬼模样的屋檐滴水嘴. 换一句
您还可以临摹下单词:
gargoyle
11/20
报错
- 释义:
- adj. 不动摇的;不受腐蚀的
- 例句:
-
He is generally counted as incorruptible good official of the law.
人们普遍认为他是一个廉洁的好法官. 换一句 -
In the heavens everything was perfect, incorruptible and unchanging.
在天国,一切都是完美不朽、永不改变的. 换一句 -
My project was to corrupt Hadleyburg the Incorruptible.
我的计划就是要腐蚀这个拒腐蚀的哈德莱堡. 换一句
您还可以临摹下单词:
incorruptible
12/20
报错
13/20
报错
14/20
报错
15/20
报错
16/20
报错
- 释义:
- adj. 饮食的;营养的;消化的
- 例句:
-
He had the disease of alimentary canal.
他患了消化道疾病. 换一句 -
In land animals, saliva contains mucus, and provides lubrication for food in the alimentary canal.
陆上动物的唾液内有粘液, 并对消化道内的食物起着润滑作用. 换一句 -
Crude fatty materials contain certain substances that are not hydrolyzed in the human alimentary system.
原始脂肪物质含有一定量的不被人类消化系统水解的物质. 换一句
您还可以临摹下单词:
alimentary
17/20
报错
- 释义:
- n. 神经症
- 例句:
-
He was anxious to the point of neurosis.
他焦虑得都要得神经症了。 换一句 -
In that city there is neurosis in the air which the inhabitants mistake for energy.
在这座城市里流传着一种神经机能病,居民们都误认为是精力旺盛的表现. 换一句 -
Neurosis essentially consists of stupid behavior by non - stupid people.
神经官能症本质上是由来自不愚蠢人的愚蠢行为组成的. 换一句
您还可以临摹下单词:
neurosis
18/20
报错
19/20
报错
- 释义:
- adj. 易燃的
- 构词:
- flame[n.火焰,火苗;热情;光辉 v.发火焰,燃烧]+able表形容词→flammable易燃的
- 例句:
-
These materials are highly flammable.
这些材料极其易燃. 换一句 -
Pyjamas made from flammable material have been removed from most shops.
大部分商店都不再出售用易燃材料做的睡衣了. 换一句 -
The minimum ignition energy for flammable mixtures containing hydrogen is extremely low.
可燃的含氢混合物的最小点燃能量非常低. 换一句
您还可以临摹下单词:
flammable
20/20
报错
- 释义:
- n. 通路;途径
- 构词:
- ac接近+cess行走,前进→走近
- 例句:
-
There is no access to the street through that door.
那个门不通向大街. 换一句 -
Students at the Belfast campus have access to excellent sports facilities.
在贝尔法斯特校园的学生可以使用极好的体育设施. 换一句 -
Access to the documents remains restricted to civil servants.
这些文件仍仅限公务员使用. 换一句
您还可以临摹下单词:
access
支持键盘“← → 回车键”翻页,F8键例句发音,F9键单词发音