一星级词表 第154课
1/20
报错
2/20
报错
- 释义:
- n.沙砾,碎石;砾石;[医]结石
- 构词:
- grav重+el物→n.砂砾;砂砾层;结石
- 例句:
-
We bought six bags of gravel for the garden path.
我们购买了六袋碎石用来铺花园的小路. 换一句 -
More gravel is needed to fill the hollow in the drive.
需要更多的砾石来填平车道上的坑洼. 换一句 -
Concrete is composed of cement, sand and gravel mixed with water.
混凝土由水泥 、 砂、石子与水掺和而构成. 换一句
您还可以临摹下单词:
gravel
3/20
报错
- 释义:
- n.菲律宾人;菲律宾语
- 例句:
-
So is an Iraian, a Palestinian, an Iraqi, a Filipino, a Singaporean.
伊朗人 、 巴勒斯坦人 、 伊拉克人 、 菲律宾人 、 新加坡人也都是亚洲人. 换一句 -
You've been spending our rent money on Filipino hookers?
你把房租全花在菲律宾妓女身上了? 换一句 -
Filipino migrant workers in Taiwan pay exorbitant placement fees.
在台湾的菲律宾移工付过高的仲介费. 换一句
您还可以临摹下单词:
Filipino
4/20
报错
- 释义:
- adv.逃不掉地;解决不了地;形影不离地;不可解脱
- 例句:
-
Fact is inextricably commingled with fiction.
事实与虚构混杂难分. 换一句 -
Religion was for her inextricably linked with life itself.
宗教对她来说是与生活本身紧密联系在一起的。 换一句 -
Grassmann's exposition was almost inextricably bound up with geometrical ideas.
格拉斯门的叙述和几何概念有着几乎不可分割的联系. 换一句
您还可以临摹下单词:
inextricably
5/20
报错
- 释义:
- adj.月经的;每月的
- 例句:
-
Methods: Menstrual changes of 209 infertile women with endometriosis in hospital were analysed.
方法: 对该院209例子宫内膜异位症不孕妇女的月经状况进行了调查分析. 换一句 -
Clinical bleeding may have menstrual period, or contact bleeding.
临床上可有月经期出血, 或接触性出血. 换一句 -
On average, a woman's menstrual flow lasts 3 to 4 days.
平均而言, 女性的月经流量持续3到4天. 换一句
您还可以临摹下单词:
menstrual
6/20
报错
7/20
报错
8/20
报错
9/20
报错
- 释义:
- n.俏皮话,妙语;嘲弄,讥讽;双关语
- 例句:
-
He ended his speech with a merry quip.
他以十分风趣的话结束了演讲. 换一句 -
Europe, to repeat the quip of the day , had lost a mistress and gained a master.
再用当时的一句妙语来说,欧洲失去了一个主妇,却得到了一个主人. 换一句 -
To quip means to say something that is intend to be amusing or clever.
Quip的意思是,说一些可能令人惊讶或者看起来很聪明的话. 换一句
您还可以临摹下单词:
quip
10/20
报错
11/20
报错
- 释义:
- adj.骚乱的;吵闹的;狂暴的;激烈的
- 例句:
-
She left the stage to tumultuous applause.
她在一片热烈的掌声中离开了舞台. 换一句 -
The tumultuous Cultural Revolution was chiefly responsible for the searing desire for change in China.
混乱的文化大革命是引起对中国发生变化的极度渴望的主要原因. 换一句 -
Do you - - does each of you -- accept this great trust [ Tumultuous assent ]?
请问大家 -- 请问各位 -- 是否接受这个 重托 呢(台下纷纷答应 )? 换一句
您还可以临摹下单词:
tumultuous
12/20
报错
- 释义:
- adj.超现实的,离奇的
- 例句:
-
Meeting you here like this is positively surreal!
像这样与你在此相逢真好比一场梦! 换一句 -
Under the influence of the drug my mind was filled with surreal images.
我受了麻醉药的刺激,头脑里充满了稀奇古怪的幻觉. 换一句 -
The color change will give the photo a surreal and mysterious look.
色调的更换将给予照片一种神秘超写实的视感. 换一句
您还可以临摹下单词:
surreal
13/20
报错
14/20
报错
- 释义:
- adj.严格的;迫切的;(货币)紧缩的
- 构词:
- string拉紧+ent……的→拉紧的→紧迫的
- 例句:
-
Financiers are calling for a relaxation of these stringent measures.
金融家呼吁对这些严厉的措施予以放宽. 换一句 -
The Act imposes more stringent regulations on atmospheric pollution.
法案对大气污染作出更为严格的规定. 换一句 -
Some of the conditions in the contract are too stringent.
合同中有几项条件太苛刻. 换一句
您还可以临摹下单词:
stringent
15/20
报错
- 释义:
- n.大山洞;凹处
- 构词:
- cave洞+ern……场所→n.大洞穴
- 例句:
-
The cavern walls echoed his cries.
大山洞的四壁回响着他的喊声. 换一句 -
We entered a dark cavern redolent with manly scents — gun oil and cigar smoke and boot polish.
我们进入一个昏暗的洞穴,里面充满了男人的气味——枪油、雪茄烟味和擦靴子油味. 换一句 -
Cappaert involved an underground pool in the Devil's Hole Cavern in Nevada.
“夏帕”案涉及内华达州魔鬼洞洞穴的一个地下水池. 换一句
您还可以临摹下单词:
cavern
16/20
报错
- 释义:
- n.分期付款;装设;就职;(小说等)分期连载的一部分
- 例句:
-
The first instalment of £1 per share is payable on application.
每股1英镑的首期付款应在申请时交付。 换一句 -
It also is different from general instalment business contract.
它也不同于一般的分期付款买卖合同. 换一句 -
Our main production of various kinds of first instalment, approved mouth.
本厂主要生产各类批头 、 批嘴. 换一句
您还可以临摹下单词:
instalment
17/20
报错
- 释义:
- n.观光,游览
- 构词:
- sight视力,视觉+see眼光;观察,看+ing状态→n.观光,游览
- 例句:
-
The tourists went sightseeing in the suburbs of the city.
游客们游览了市郊. 换一句 -
Most of our time was spent in sightseeing.
我们的大部分时间用在游览上. 换一句 -
Some people like to lie on the beach, but I prefer to go sightseeing.
有些人喜欢在海滩上躺着, 但我喜欢去游览. 换一句
您还可以临摹下单词:
sightseeing
18/20
报错
- 释义:
- n.棱堡;堡垒;设防地区,阵地工事
- 例句:
-
Football is a bastion of masculinity in this area.
在该地区足球是男子汉的天地. 换一句 -
Like an iron bastion, the dam withstood the rushing floodwaters.
大坝好似铜墙铁壁, 顶住了洪水的冲击. 换一句 -
Orion is an easily recognized constellation, a bastion of the winter sky.
猎户座是一个很容易识别的星座, 它是冬夜星空中最为引人注目的星座. 换一句
您还可以临摹下单词:
bastion
19/20
报错
- 释义:
- n.忏悔室,(教堂内的)告解室;“confession”的派生
- 例句:
-
Laundry warrior Zatik - Sawyer uses a digital version of the kitchen - table confessional.
“洗衣房战士”艾米利·亚扎提克·萨雅利用电子技术来表达自己的感受. 换一句 -
Anne Sexton is the most important confessional poet in America.
安妮·塞克斯顿是美国自白诗派的重要女诗人. 换一句 -
Unlike Lowell's, his poems are neither autobiographical nor confessional.
和洛厄尔不同, 他的诗既不是自传性质的,也不是忏悔的. 换一句
您还可以临摹下单词:
confessional
20/20
报错
- 释义:
- n.新潮流,新风尚,新趋势
- 例句:
-
Each finding caused a new wave of public concern, forcing the government to adopt new precautions.
每一次发现都引起公众新的恐慌, 迫使政府采取新的预警措施. 换一句 -
The company announced a new wave of job losses.
公司公布了新一轮裁员的消息. 换一句 -
A new wave, an anomalous wave which won't stop , but rather win.
新的浪潮, 这不同寻常的浪潮不得胜利绝不罢休. 换一句
您还可以临摹下单词:
new wave
支持键盘“← → 回车键”翻页,F8键例句发音,F9键单词发音