一星级词表 第10课
1/20
报错
- 释义:
- n.西班牙人,西班牙居民
- 例句:
-
You know something about that Spaniard that you want to keep dark.
你了解那个西班牙人的一些情况,你想隐瞒? 换一句 -
The Spaniard and the Indian are diametrically opposed.
西班牙人与印第安人恰好相反. 换一句 -
No Spaniard had been seen. Nobody had entered or left the alley. Everything was auspicious.
西班牙人没露面, 巷子里也没人走动, 一切平安无事. 换一句
您还可以临摹下单词:
Spaniard
2/20
报错
- 释义:
- n.代理权,经销权;代理商
- 例句:
-
The car dealership has a large inventory of used cars.
这家汽车经销商拥有数量庞大的二手车. 换一句 -
A key to this effort is the experience in the dealership.
达到这个成果的关键是销售的体验. 换一句 -
Include directorate control, great stockholder supervise, the contest of manager dealership.
内部治理机制包括董事会控制 、 大股东监督和经理代理权的争夺等. 换一句
您还可以临摹下单词:
dealership
3/20
报错
- 释义:
- n.布雷区,水雷阵;充满隐伏危险的事物
- 例句:
-
The Chinese offensive lineup can be a minefield for opposing blockers.
中国队的进攻阵容像一个地雷区,能迷惑住对方的拦网队员. 换一句 -
For institutions, these issues create a legal minefield.
对高等学府来说, 这些问题成了法律上的敏感区域. 换一句 -
Approaching Tripoli our ships ran into a new minefield.
在驶近的黎波里港时,我们的船只进入一个新布雷区. 换一句
您还可以临摹下单词:
minefield
4/20
报错
- 释义:
- n.乞丐;家伙
- 构词:
- beg乞讨+ar人,物,器→beggar乞丐,穷人
- 例句:
-
The beggar begged from the rich but they refused.
那个乞丐向富人们乞讨,但遭到了拒绝. 换一句 -
His benevolent nature prevented him from refusing any beggar who accosted him.
他乐善好施的本性使他不会拒绝走上前向他行乞的任何一个乞丐. 换一句 -
Passers - by would slip the beggar some change as they passed.
过路人 从那乞丐身边走过时,总会塞给他一点零钱. 换一句
您还可以临摹下单词:
beggar
5/20
报错
6/20
报错
7/20
报错
8/20
报错
9/20
报错
10/20
报错
11/20
报错
12/20
报错
- 释义:
- adj.不可否认的,无法抵赖的;无可争辩的;确实优秀的;无可疵议的
- 例句:
-
That all great art has this power of suggesting a world beyond is undeniable.
不可否认,一切伟大的艺术都具有使人有超尘脱俗的浮想的力量. 换一句 -
Her charm is undeniable.
她的魅力毋庸置疑。 换一句 -
What was undeniable was the wide appeal of this popular humour.
无可否认的是这种大众幽默非常受人欢迎. 换一句
您还可以临摹下单词:
undeniable
13/20
报错
- 释义:
- n.前哨;警戒部队;前哨基地;边区村落
- 例句:
-
Some soldiers waited at an outpost deep in the forest.
一些士兵在森林深处的一个前哨基地等候. 换一句 -
That little store was the last outpost for motorists before they entered the desert.
那个小商店是乘汽车旅行的人们进入沙漠之前的最后一个居民点. 换一句 -
Their new outpost was on the crest of a hill.
他们新的前哨阵地设在一座小山包顶上. 换一句
您还可以临摹下单词:
outpost
14/20
报错
- 释义:
- n.仪器,器械;机器;机构,机关;器官
- 构词:
- ap=ad+par准备;安置+atus表名词→准备好用的东西→设备
- 例句:
-
A nuclear reactor is the apparatus in which atoms are split.
核反应堆是分裂原子的装置. 换一句 -
I nearly suffocated when the pipe of my breathing apparatus came adrift.
呼吸器上的管子脱落时,我差点给憋死. 换一句 -
The breathing apparatus includes the nose, throat and lungs.
呼吸器官包括鼻 、 咽喉及肺. 换一句
您还可以临摹下单词:
apparatus
15/20
报错
- 释义:
- n.策略,手法;工作
- 例句:
-
I think this is just a government ploy to deceive the public.
我认为这只是政府欺骗公众的手段. 换一句 -
Christmas should be a time of excitement and wonder, not a cynical marketing ploy.
圣诞节应该是兴奋和美妙的时刻,而不该是一种肆无忌惮的营销策略。 换一句 -
I saw Mansfield's move as a purposeful ploy in the congressional campaign.
我认为曼斯菲尔德此举是国会斗争中一个有目的的行动. 换一句
您还可以临摹下单词:
ploy
16/20
报错
17/20
报错
- 释义:
- vt.附加,追加;吞并(国家、地区等),兼并;获得,得到
- 构词:
- an增加+nex连接,邻近→加上连接→附加
- 例句:
-
The annex has been built on to the main building.
主楼配建有附属的建筑物. 换一句 -
The private barber parlor was in an annex adjoining a capacious bathroom.
这个私人理发室设在与宽敞的浴室毗邻的一个小间里. 换一句 -
A new annex is being added to the hospital.
那家医院在增建房屋. 换一句
您还可以临摹下单词:
annex
18/20
报错
19/20
报错
- 释义:
- n.嘘声,喝倒采
- 例句:
-
The boss may look a bit fierce, but in fact he wouldn't say " boo " to a goose.
老板可能看上去有点凶, 但实际上他不会吓唬人. 换一句 -
She knew when to cheer and when to boo, and that was all one needed.
她只知道何时欢喜何时愁, 人该知道的还不就这些? 换一句 -
Russian boo - boos , you go for some basic foreplay, they'll detail your car.
俄罗斯妹, 你做好基本前戏, 她们会把你[照料]得很好. 换一句
您还可以临摹下单词:
boo
20/20
报错
- 释义:
- n.食人者;同类相食的动物
- 例句:
-
" We would like very much to have you for dinner, " as the cannibal said to the captured missionary.
嗜食人肉的人对被俘掳的传教士说: “ 我们想设宴招待你(吃掉你) ”. 换一句 -
A life - thirsting , cannibal looking , bloody - minded juryman, the Jacques Three of St. Antoine.
那是圣安托万区的杰克三号, 一个嗜杀成性、食人生番式的 、 满怀血腥的陪审员. 换一句 -
His sharp cannibal teeth revealed by cold and wrath, gleamed through the dark.
他那锋利的食人肉的牙齿,因为寒冷和愤怒而显露着, 在黑暗中闪闪发光. 换一句
您还可以临摹下单词:
cannibal
支持键盘“← → 回车键”翻页,F8键例句发音,F9键单词发音