三星级词表 第13课
1/20
报错
- 释义:
- n.移民;移居;移民总称;移入
- 构词:
- immigrate移居入境+ion动作或状态→immigration移居入境
- 例句:
-
Do British immigration laws conflict with any international laws?
英国的移民法与国际法有抵触 吗 ? 换一句 -
A considerable number of people object to the government's attitude to immigration.
相当多的人反对政府对待移民问题的态度. 换一句 -
Because of all red tape at immigration I missed my connecting flight.
由于移民局方面令人讨厌的繁琐公事程序,我误了联程航班. 换一句
您还可以临摹下单词:
immigration
2/20
报错
- 释义:
- n.窗帘,门帘;帐幕之物,幕布;启幕,落幕
- 构词:
- curt=court法庭+ain表名词→开庭前启幕
- 例句:
-
He was carrying out the plan behind the curtain.
他在秘密地执行那项计划. 换一句 -
Corrupt officials always try to draw the curtain over their corruption.
贪官污吏总是企图掩盖自己的腐败行为. 换一句 -
Do you think you can piece this torn curtain?
你认为你能把这撕破的窗帘补好 吗 ? 换一句
您还可以临摹下单词:
curtain
3/20
报错
- 释义:
- adj.不可避免的;必然发生的;
- 构词:
- in不,无,非+evitable可避免的→adj.不可避免的, 必然的
- 例句:
-
Turf wars are inevitable when two departments are merged.
两个部门合并时总免不了争争权限. 换一句 -
Mary was wearing her inevitable large hat.
玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子. 换一句 -
In earlier ages, class distinctions had been not only inevitable but desirable.
在以前的各个时代里, 阶级区分不仅不可避免,而且是适宜的. 换一句
您还可以临摹下单词:
inevitable
4/20
报错
- 释义:
- adj.本国的;土著的;天生的;天真的,纯朴的
- 构词:
- nat本土的+ive人或物等→n.本地人,本国人
- 例句:
-
No government shall take away the rights of the native people.
任何政府也不能剥夺土著人的权利. 换一句 -
He's emigrated to the USA and gone completely native.
他已移居美国且完全成了美国人. 换一句 -
Our best man was sent to treat with the native leaders.
我们最能干的人被派去和当地领导人谈判. 换一句
您还可以临摹下单词:
native
5/20
报错
- 释义:
- n.检查员;(英国公共汽车或火车上的)查票员;(警察)巡官;检阅官
- 构词:
- inspect[v.检查,调查,视察]+or人→n.检查员, 巡视员
- 例句:
-
The inspector was interested in everything pertaining to the school.
视察员对有关学校的一切都感兴趣. 换一句 -
He had no qualms about cheating the tax inspector.
对欺骗税务稽查员一事,他并不觉得有什么不安. 换一句 -
The customs inspector was on the watch for diamond smugglers.
海关检查员正监视着钻石走私的活动. 换一句
您还可以临摹下单词:
inspector
6/20
报错
7/20
报错
8/20
报错
9/20
报错
10/20
报错
11/20
报错
- 释义:
- n.概念,观念;意见,见解;奇想;打算
- 构词:
- not知道,注意,注释+ion表名词→n.概念,想法,意念,看法,观点
- 例句:
-
I haven't the faintest notion what you're talking about.
我对于你所讲的话一点儿也不懂. 换一句 -
One common Chinese notion is that the elders ought to be respected.
中国人共有的一种观念是长者应受到尊敬. 换一句 -
He had a sudden notion to visit all his relatives.
他心血来潮,突然想去拜访他所有的亲戚. 换一句
您还可以临摹下单词:
notion
12/20
报错
- 释义:
- vt.归还;交还;使恢复;修复
- 构词:
- re回+store[n.&v.贮藏, 贮备, 存储]→取回原贮藏之物→恢复,归还
- 例句:
-
He tried to restore some semblance of normality to their home life.
他力图使他们的家庭生活恢复正常. 换一句 -
The police managed to restore calm and the curfew was partially lifted.
警方设法恢复了平静,宵禁部分解除. 换一句 -
A good rest will restore you to health.
好好休息一下可使你恢复健康. 换一句
您还可以临摹下单词:
restore
13/20
报错
- 释义:
- n.职业,工作;占有,占领;(土地、房屋、建筑等的)使用
- 构词:
- occup=occupy[v.占领;使用]+ation表名词→occupation职业;占有
- 例句:
-
He is a teacher by occupation but a philosopher by inclination.
他的职业是教师,但他的本心是成为哲学家. 换一句 -
I haven't entered up your name and occupation yet.
我尚未记下你的名字和职业. 换一句 -
The old man became bored for lack of occupation.
这位老人因无所事事而感到无聊. 换一句
您还可以临摹下单词:
occupation
14/20
报错
- 释义:
- n.惊恐;警报;闹铃;动员令
- 构词:
- al加强+arm武器,臂→加强武器→警告
- 例句:
-
So long as we keep level - headed, there is no cause for alarm.
只要我们头脑清醒, 就不怕. 换一句 -
A professionally installed alarm will cost from about £500.
请专业人员安装的警报器要花费至少500英镑. 换一句 -
He sprang out of bed when the alarm went off.
当警报响的时候,他从床上猛跳了起来. 换一句
您还可以临摹下单词:
alarm
15/20
报错
- 释义:
- n.自己;本人;本性;私利
- 例句:
-
These truths were by no means self - evident when Galileo first suggested them.
伽里略首次提出这些真理时决非显而易见. 换一句 -
All real education is, in the final analysis, self - education.
一切真正的教育, 说到底, 都是 自我 教育. 换一句 -
She does not want to knock down his self - esteem .
她不想挫他的 自尊. 换一句
您还可以临摹下单词:
self
16/20
报错
- 释义:
- n.选择,挑选;被挑选的人[事物];选萃;[生]选择,淘汰
- 构词:
- select[v.选出]+ion表名词→n.选择,挑选;选集,精选物
- 例句:
-
We left the selection of the team to the captain.
我们把挑选队员的工作交给了队长. 换一句 -
The shop has a fine selection of cheeses.
那家商店有各种精美乳酪可供选购. 换一句 -
And now for your further delectation, we present a selection of popular melodies.
为使你们更加愉快, 我们奉献给你们一组精选的流行歌曲. 换一句
您还可以临摹下单词:
selection
17/20
报错
- 释义:
- n.要求;必要条件;必需品,需要量;资格
- 构词:
- require[v.需要;[of]要求,命令]+ment表名词→n.需求, 要求, 必要条件, 需要的东西
- 例句:
-
Your requirement that she wait till next week is reasonable.
你要求她等到下周是有道理的. 换一句 -
Patience is a requirement in teaching.
耐心是教学必备的条件. 换一句 -
Nevertheless, in most cases the " federal " requirement poses little difficulty.
不过在大多数情况下, “ 联邦 ” 这一规定很少遇到麻烦. 换一句
您还可以临摹下单词:
requirement
18/20
报错
- 释义:
- adv.认真地;严肃地;严重地
- 例句:
-
Being seriously ill, and in fear of death, he made his will.
他病得很重, 害怕会死去, 便立了遗嘱. 换一句 -
He was seriously wounded. Blood poured out of the wound.
他伤得很重,伤口血流如注. 换一句 -
I didn't think you meant that seriously; I thought you were teasing.
我未想到你是当真的, 我原以为你是开玩笑的. 换一句
您还可以临摹下单词:
seriously
19/20
报错
- 释义:
- n.意识,观念;知觉;觉悟;感觉
- 构词:
- conscious意识到的+ness性质,状态→n.意识,知觉,自觉,觉悟,个人思想
- 例句:
-
He lost consciousness at the first whiff of ether.
他一嗅到乙醚便失去了知觉. 换一句 -
The wounded soldier opened his eyes once, but lost consciousness again immediately.
那个伤员睁了一下眼晴随即又昏了过去. 换一句 -
When the patient was taken to hospital, he had already lost consciousness.
送到医院, 人已经昏迷过去了. 换一句
您还可以临摹下单词:
consciousness
20/20
报错
- 释义:
- vt.传达,表达;显示:清晰地揭示;表明;传染:扩散
- 构词:
- commune交流+icate→communicate交流;通讯
- 例句:
-
By the age of two most children have begun to communicate verbally.
大多数孩子两岁时就开始用说话沟通. 换一句 -
I will communicate your views verbally to the members of the committee.
我会将你的看法口头转达给委员会成员. 换一句 -
He asked me to communicate his wishes to you.
他请我向你转达他对你的祝愿. 换一句
您还可以临摹下单词:
communicate
支持键盘“← → 回车键”翻页,F8键例句发音,F9键单词发音