8001 | pendouiller | vi. 耷拉,垂着 |
8002 | pénéplaineser | pénéplaineser vt准平原化 |
8003 | pénétrateur | pénétrateur du fond 海底钻[头] |
8004 | pénétrer | vt. 进入, 渗入, 深入 i v.i. 1. 穿入,透入,进入,渗透:liquide qui pénètre à travers une membrane 透过薄膜渗进去的液体 faire pénétrer de l'air dans une cavité 把空气压入孔内 la balle a pénétré jusqu'à l'os. * 一直打到了骨头。 2. 进入,入内;[转]深入:on pénètre ici par un petit couloir. 从一个小过道可以进入这儿。 |
8005 | pénitencier | m. 听忏悔的神父;监狱,感化院,教养院 |
8006 | penser | i v.i . 想,思想,思索,思考,思维:oser penser, oser agir 敢想,敢干革命 encourager les élèves penser d'eux-mêmes 鼓励学生独立思考 penser une chose qui donne (laisse) à penser 发人深思的事 penser tout haut 自言自语 penser en français 用法语思维 penser juste 想得对头 |
8007 | penseur | penseur,-se n. 思想家 |
8008 | pensionner | v.t. 发给抚恤金,发约养老金,发给退休金,发给年金,发给补贴 |
8009 | pentamoteur | pentamoteur m. 五发[动机]飞机 |
8010 | pentaniseur | pentaniseur m. 戊烷馏除器 |
8011 | pépier | v.i. (幼鸟)啾啾地叫,吱吱喳喳地叫 |
8012 | peptisateur | peptisateur m. 胶溶剂 |
8013 | peptoniser | v.t. 〔化〕使胨化 |
8014 | per | per os 口服,内服 per pr高-,过- per iodalte de potassium 高碘酸钾 per technétate de sodium 高锝酸钠 |
8015 | percepteur | m.税务员 percepteur, trice n. 征税官, 税务员 percepteur m. 税务员,征收员 |
8016 | percer | vt. 打穿, 刺穿, 凿透, 识破 i v.t. 1. 凿穿插,打穿,剌穿插,蚀穿:percer un mur 打穿墙壁 percer un rocher pour pratiquer un tunnel 凿穿岩石开一条隧道 machine à percer 钻床 les os lui percent la peau. 〔转〕他瘦骨嶙峋。 2. 凿,钻,开辟:percer un trou 打一个洞 percer une fenêtre sur la façade 在房子的正面开一扇窗 |
8017 | perceur | perceur,-se a.n. 钻孔的(人) f. 钻床,钻机 perceur, se n. 钻工, 凿洞者 perceur m. 打洞器 |
8018 | percevoir | v.t. 1. 征收,收取:percevoir les impôts 征税 percevoir des droits de douane 征收关税 percevoir un loyer 收房租 2. 感觉,感到;〔哲〕感知:percevoir un son 听到一个声音 malade qui perçoit les battements de son cœur 3. 觉察,看出,辨出。理解,领会:percevoir une intention 看出一个意图 |
8019 | percher | i v.i. 1. 栖息 2. 〔俗〕住在(高处);〔引〕居住,在,座落:percher au quatrième 住在五层楼 où perche-t-il? 他住在哪儿? ii v.t. 〔俗〕把…放在(高处):percher un vase sur une armoire 把花瓶放在橱顶上 iii se percher v.pr. 1. 栖息:les moineaux se perchaient sur les fils électriques. 麻雀停在电线上。 2. 〔俗〕呆在(高处) |
8020 | percheur | a.(m) 栖木性的[指鸟类] |
8021 | perchoir | m. 栖架,栖息处 perchoir de perroquet 鹦鹉架 |
8022 | perçoir | n.m. 【冶】(出铁用的)搅拨杆 |
8023 | percolateur | n.m 大咖啡壶[俗称perco] |
8024 | percoter | v.i. 撞(敲)击;叩诊 v.i. 碰撞 * ,猛烈碰撞 |
8025 | percussopunctateur | percussopunctateur m. 梅花针 |
8026 | percuter | i v.t. 1. 敲打,叩击,撞击,碰撞:la voiture percute un arbre. 汽车撞到一棵树上。 2. [军]击发,触发:le chien du fusil percute l'amorce. 步枪的击铁击发底火。 3. [医]作叩诊:percuter la poitrine 作胸部叩诊 ii v.i. 着发:1. l'obus percuta contre le sol. 炮弹浇地 * 。 |
8027 | percuteur | m. 撞(击)针,撞击器;撞锤 |
8028 | perdurer | vi. 1<旧>永存;<书>长时间持续 2<比利时>继续 |
8029 | pérégriner | pérégriner v.i. 长途旅行,跋涉 |
8030 | pérenniser | v.t. 1. 使持久,使永久,使永恒 2. 任命,授以职务 |
8031 | perfectionner | i v.t. 改善,改进,使完善:perfectionner un procédé 改进方法 ~ un ouvrage 使作品更完善 il a suivi un stage professionnel qui l'a perfectionné. 他进了一期业务训练班,得到了提高。 ii se perfectionner v.pr. 得到改进,臻于完善,进步:se perfectionner en français 在法语上有所进步,进修法语 |
8032 | perfocalculateur | perfocalculateur m. 计算穿孔机 |
8033 | perforateur | perforateur,rice a.n. 钻孔的(人) m.钻孔器,打眼器,穿孔器 f. 钻岩机,凿孔机 |
8034 | perforécepteur | perforécepteur m. 复孔机 |
8035 | perforer | v.t. 钻孔,穿孔,打眼:machine à perforer 钻孔机 perforer un billet 剪票 perforer vt戳 |
8036 | perforeur | perforeur m. 穿孔机 |
8037 | péricliter | v.i. 衰退,没落 |
8038 | périmer | v.i.或se~v.pr. 过期,过时,失效 (se) v.pr. 老祖宗时,过期,失效:ne laissez pas périmer votre billet de chemin de fer. 别让你的火车票过期了。 |
8039 | périphraser | périphraser v.i. [古]迂回去地说,转弯抹角地说 |
8040 | périr | vi. 死亡, 消失, 遇难 v.i. 1. 死亡,丧生:périr dans un incendie在一次火灾中丧生 faire périr 使死去,杀死 périr d'ennui [引]厌烦得要命 2. (船舶)遇难,沉没 3. 消失,灭亡,完结:empires qui on péri 灭亡了的帝国 son nom ne périra pas. 他的永存在不朽。 périr vi遇难 |
8041 | perler | i v.t. 1. 精心缝制,精心制作:perler une broderie 精心剌乡 2. [乐]均匀而清晰地演奏 3. 碾制(大米等) ii v.i. 形成小珠状:la sueur lui perle au front. 他额上沁出汗珠 |
8042 | perlier | a.(m) 1产珠的,含珠的 2珍珠的 3采珠的 |
8043 | permanencier | n.m 值班人员 |
8044 | permanenter | v.t. 替(某人)烫发;烫(头发):se faire permanenter让人给自己烫头发 cheveux permanentés 烫过的头发 |
8045 | perminvar | perminvar m. 坡明代合金 |
8046 | permutateur | permutateur m. 转换开关 |
8047 | permuter | i v.t. 对调工作,对调职务:permuter avec un collègue 和一个同事对调工作 ii v.t. 1. [旧]调换{职务} 2. 对调,交换:permuter deux mots dans la phrase 把句子的两个词的位置对调一下 3. [电](用开关)转换 4. [数[置换,进行排列 |
8048 | péronier | adj.m 【解剖学】腓骨的:artère~ère腓动脉 |
8049 | pérorer | v.i. 高谈阔论,夸夸其谈 |
8050 | peroxyder | v.t. [化]使过氧化 |
8051 | perpétrer | v.t. [书]犯,做(犯罪行为):perpétrer un crime 犯罪 avoir perpétré des forfaits 犯下滔天罪行 |
8052 | perpétuer | i v.t. 使永存,使不配,使永久延续下去,使永远传下去:perpétuer la mémoire (le souvenir) de qn 永远纪念某人 perpétuer la glorieuse tradition de l'armée populaire 把人民军队的光荣传统永远传下去 perpétuer son nom 传宗接代 ii se perpétuer v.pr. 永存,永久延续,流传:les espèces se perpétuent. 物种一代代传下去。 |
8053 | perpigner | perpigner vt肋骨校正 |
8054 | perquisiteur | n.m 搜查者 |
8055 | perquisitionner | v.i., v.t. 搜查:perquisitionner un local 搜查某处 perquisitionner chez qn, perquisitionner au domicile de qn 对某人的住处进行搜查 |
8056 | perreyer | v.t. [木工]石砌护坡 |
8057 | perruquier | m.假发师,假须师 |
8058 | persécuter | v.t. 1. 迫害,残害,虐待 2. 追逼,烦扰,纠缠,使不得安宁:être persécuté par ses créanciers 被债主们追逼 |
8059 | persécuteur | persécuteur,rice n. 迫害者,虐待者;困扰者 |
8060 | persévérer | v.i. 坚持,坚定不移,坚持不懈 v.i. 1. 坚持,不屈不挠:persévérer dans son erreur 坚持错误 persévérer dans son silence 保持沉默 je persévère croire que … [书]我坚信 … 2. [古]延续,持续[指事物] |
8061 | persifler | v.t. [书]挖苦,揶揄,嘲弄,嘲笑,讥讽 |
8062 | persifleur | persifleur,-se a.n. 嘲笑的(人),讥讽的(人),挖苦人的(人),揶揄的(人) |
8063 | persister | vi. 坚持, 固执 v.i. 坚持,固执:persister dans la lutte armée 坚持武装斗争 persister dans son opinion 坚持已见,固执已见 il persiste à nier. 他矢口否认。 2. 持续,持久:est-ce que votre douleur persiste? 你一直在疼吗? |
8064 | personnaliser | v.t. 1. [古]用拟人法表现,使人格化[现多用personnifier] 2. 使个人化,使具有个性:personnaliser un appartement 使一套房间具有特色 3. [法]赋予法人资格 |
8065 | persuader | v.pr. 相信, 以为 i v.t. 说服,使信服,使相信:persuader qn 说服某人 persuader qn de qch 使某人相信某事 il nous a persuadés de la sincérité de ses intentions. 他使我们相信他的用意是好的。 j'en suis persuadé. 我对此坚信不疑。 |
8066 | pervertir | i v.t. 1. 使堕落,使变坏,腐蚀,毒害:livre qui pervertit la jeunesse 腐蚀青年的书 (p.p. 用作n.) un perverti 一个堕落的人 2. 败坏)胃口等) 3. [转]曲解,歪曲:pervertir le sens d'un passage 曲解一段文章的意思 ii se pervertir v.pr. 堕落,变坏 |
8067 | pervibrateur | pervibrateur m. (插入式)振捣[机、器];振动棒;振动器 |
8068 | pervibreur | n.m. 【建筑】(混凝土)震捣器 |
8069 | pesanteur | f. 重量;沉重,笨重;迟钝,呆板;重力,地心吸力 f. 沉重, 重量, 迟钝 |
8070 | pèse-letter | pèse-letter m.信件秤 |
8071 | peser | vt. 称, 称体重 i v.t. 1. 称,过秤,过磅,掂:peser un objet avec une bascule 用磅秤称一件东西 peser dans sa main 用手掂分量 2. 考虑,权衡,斟酌:peser le pour et le contre 权衡利弊 peser ses paroles (ses mots) 斟酌词句 tout bien pesé 一切考虑成熟,经过深思熟虑 |
8072 | peseur | peseur,-se n. 过磅员,称货员;细心观察的人 |
8073 | pester | v.i. 咒骂,斥骂:pester contre le mauvais temps 咒骂坏天气 |
8074 | pétarader | v.i. 1. (牲口尥蹶子时放的)连珠屁 2. 发出连续的 * 声,发出劈里啪啦声 3. (发动机)发爆音 |
8075 | pétarder | pétarder v.t. 爆破 |
8076 | péter | v.i. 1. [粗]放屁:envoyer péter qn [转]把某赶走 péter dans la soie [转]衣着华丽;生活奢侈 péter plus haut que le cul (son derrière) [转]好高骛远赎大才疏 (用作v.t.) péter du feu (des flammes) [俗]浑身是劲,充满活力 Ça va péter des flammes. [俗]事情严重了。事情闹大了。 2. |
8077 | péteur | péteur,-se n. 常放屁者,放屁精 |
8078 | pétiller | vi. 噼里啪啦响, 冒泡, 闪耀 v.i. 1. 劈劈啪啪地响,劈里啪啦地响:bois qui pétille 劈里啪啦响的木柴 2. 冒细泡:la bière pétille. 啤酒冒气泡 3. 闪闪发光,闪耀:regard qui pétille 闪闪发亮的目光 la joie pétille dans ses yeux. [引]他眼睛时闪耀着喜悦的光芒。 4. pétiller de … [转]焕发着 …,表现出 … :pétiller d'esprit 妙趣横生 pétiller vi啤酒冒泡 |
8079 | pétitionner | v.i. [罕]请愿 |
8080 | pétouiller | vi. 拖延,延缓 |
8081 | pétrarquiser | v.i. 1. [古]搞精祉恋爱[象彼特拉克在“抒情诗集"中倾诉对恋人洛蕾的爱情] 2. [文]模仿彼特拉克的文体 |
8082 | pétrifier | i v.t. 1. 使石化:la silice pétrifie le bois. 氧化硅使木头石英钟化。 2. 使用权覆盖上一层石质 3. [转]使发呆,使发楞;使停止不动,使僵硬:cette nouvelle l'a pétrifié. 这个消息使他楞住了。 ii se pétrifier v.pr. 1. 石化 2. [转]僵化 3. [转]发呆,发楞 |
8083 | pétrir | v.t. 1. 和,搋,揉,捏:pétrir la pâte 揉面 pétrir de l'argile 揉粘土 pétrir la pâte à papier 打纸浆,搅拌纸浆 les masseurs pétrissent les muscles. 按摩师捏揉(病人的)肌肉。 2. [转]塑造,使成形 pétrir vt揉 |
8084 | pétrisseur | pétrisseur,-se n. 和面工人 f. 捏拌机 m. 和面机 pétrisseur m. 捏和机,揉和机 |
8085 | pétrodollar | n.m 石油美元[指出口石油而获得的外汇] pétrodollar m. 石油美元 |
8086 | pétroler | v.t. 1. 浇上火油焚烧 2. 涂上石油 pétroler vt涂石油 |
8087 | pétrolier | pétrolier,-ère a. 石油的;运载石油的;勘探石油的 m.油船;石油巨头;石油专家 m. 油船, 石油专家 pétrolier m. 油[轮、船、驳] pétrolier au long cours 海上油[轮、船] pétrolier brise glace 破 * [轮、船] pétrolier caboteur 沿海油船 pétrolier classique 常规油船 pétrolier de haute mer 远洋油轮 pétrolier de taille moyenne |
8088 | pétrotanker | pétrotanker m. 油船 |
8089 | pétuner | pétuner v.i. [古]吸烟;闻鼻烟 |
8090 | peupler | vt. 使有居民, 移植, 居住 i v.t. 1. 使有居民,使有住户,向…移民:peupler une le déserte 移民到荒岛上 2. 使养满动物,使种满植物,移植:peupler un étang (d'alevins) 在一池塘里放鱼秧 peupler un bois 在树林里补种树 3. 居住,住满:les gens qui peuplent une contrée 居住在某地的人 alevins destinées à peupler un étang 准备放养在池塘里的鱼秧 |
8091 | peuplier | m. 杨树,白杨;杨木,白杨木 peuplier m. 青杨;杨树;场;杨树属 peuplier blanc 白杨,银白杨 peuplier blanc chinois 毛白杨 peuplier d'italie 钻天杨 peuplier grisaille 灰杨 peuplier noir 黑杨 peuplier tremble 欧洲山杨 peuplier à feuillles diversiformes 胡杨 |
8092 | peur | f. 恐惧,害怕,畏惧;担心,忧虑 f. 害怕 peur f. 怯;恐 peur dans la nuit 夜惊 |
8093 | phagocyter | v.t. 1. [生]吞噬 2. [转]侵蚀 |
8094 | phényler | phényler vt苯基化 |
8095 | philosopher | v.i. 1. 研究哲学,探讨哲理 2. 研究,探讨;高谈阔论 |
8096 | phonateur | adj.m 【生理】发音的:appareil~发音器官 |
8097 | phonocapteur | n.m 拾音器芯座;拾音器 phonocapteur m. 拾波器,拾音器 |
8098 | phoquier | phoquier m. 猎海豹船 |
8099 | phosphater | v.t. 【冶】磷化 |
8100 | phosphatier | phosphatier m. 磷矿船 |
8101 | phosphodiester | phosphodiester m. 磷酸二[盐、酯] |
8102 | phosphorer | v.i. 劳神,动脑筋 v.t. 加磷 |
8103 | photistor | n.m. 【电子】光敏晶体管 photistor m. 光[电、敏]晶体管 |
8104 | photobalayeur | photobalayeur m. 光扫描器 |
8105 | photocatalyseur | photocatalyseur m. 光催化剂 |
8106 | photocomposer | vt. 1.[工]摄影印刷 ex:photocomposer un document |
8107 | photocomposeur | n.m. 【印】照相排字工;照相排字公司 |
8108 | photocompositeur | n.m. 【印】照相排字工;照相排字公司 |
8109 | photoconducteur | adj.m 【电】光电导的:corps~光电导体 photoconducteur m. 光电导体 |
8110 | photocopier | v.t. 照相复制 |
8111 | photocopieur | photocopieur m. 复印机,静电复印机 |
8112 | photocoupleur | n.m. 【物理学】光耦合器 photocoupleur m. 光耦合器 |
8113 | photodétecteur | photodétecteur m. 光电探测[器、仪] photodétecteur acoustique 回声探测[器、仪] photodétecteur d'incendie 火警探测[器、仪] photodétecteur de flamme 火焰探测[器、仪] photodétecteur de méridien et de points d'acupuncture 经络经穴探测[器、仪] photodétecteur latéral 横向探测[器、仪] |
8114 | photo-émetteur | adj. 【电】光电发射的:cellule~trice光电发射管 |
8115 | photographier | vt. 拍照, 摄影 v.t. 1 拍摄,给…拍照:photographier une scène de chantier 把工场上的一个场面拍摄下来 se faire ~ 请人给自己拍照 2. [转]把(人或事物的形象)印入脑中;逼真地描绘 |
8116 | photograveur | n.m 照相制版工 |
8117 | photointerprétateur | photointerprétateur m. 照片解释员 |
8118 | photomodulateur | photomodulateur m. 光调制器 |
8119 | photomultiplicateur | adj.m ,n.m. 【电】光电倍增管 photomultiplicateur m. 光电倍加管,光电倍增器 |
8120 | photoporteur | photoporteur m. 光生载流子 |
8121 | photorécepteur | photorécepteur m. 感光器;光感受器;受光器 |
8122 | photorépéteur | photorépéteur m. 步进重复照相机,照相 * |
8123 | photorestituteur | photorestituteur m. 摄影绘图仪 |
8124 | photoscanner | photoscanner m. 光扫描器 |
8125 | photosenseur | photosenseur m. 光敏元件 |
8126 | photosensibilisateur | photosensibilisateur m. 光敏[化]剂 |
8127 | photostoppeur | photostoppeur,-se n. 街头摄影者 |
8128 | photothyristor | photothyristor m. 光电闸流管 |
8129 | phototransistor | n.m. 【电子】光电晶体管 phototransistor m. 光[电、敏]晶体管 |
8130 | photovaristor | photovaristor m. 光敏变阻器,光敏电阻 |
8131 | phraser | i v.t. 1. [乐]把…分成短句 2. [古]抑扬顿挫折说,象念台词一样地说 ii v.i. 夸夸其谈;使用华丽的藻说话辞 |
8132 | phraseur | a. , n.m 夸夸其谈的(人);爱用华丽辞藻的(人) |
8133 | phraseurr | phraseurr,-se a.n. 夸夸其谈的(人) |
8134 | physeter | n.m. 【动物学】抹香鲸 physeter m. 抹香鲸 |
8135 | pirater | v.i. 从事海上抢劫,做海盗 |
8136 | piroguier | m.划独木舟者 |
8137 | pirouetter | v.i. 1. 用单脚脚尖或脚跟旋转 2. 迅速旋转[指物] 3. [转]改变主张,改变意见 |
8138 | pis-aller | m.inv. 权宜之计,最后一着 |
8139 | pisciculteur | pisciculteur,rice n. 养鱼者 |
8140 | pleur | m.流泪,哭泣;悲哀;露;浆液 pleures m.pl. 肋部 |
8141 | pleuraliser | pleuraliser vt胸膜覆盖 |
8142 | pleurer | vi. 哭泣, 悲伤, 悔恨 i v.i. 1. 哭,哭泣,流泪:pleurer chaudes à larmes 泪如雨下 pleurer comme une madeleine 痛哭流涕 pleurer de joie (d'attendrissement) 高兴得[感动得]直掉泪 pleurer de rire 笑得眼泪都流出来 |
8143 | piaffer | v.i. 1. (马)用前蹄踢蹬 2. 跺脚:piaffer d'impatience 急得跺脚 |
8144 | piailleur | a.(m) 1叽叽喳喳叫的 2爱嚷嚷的 n. 爱嚷嚷的人 |
8145 | pianoter | v.i. 1. 拙劣地弹钢琴,乱弹钢琴 2. 弹琴似地用手指轻敲:pianoter sur une table 用手指在桌上不断轻敲 |
8146 | piatachier | piatachier m. 黄连木属 |
8147 | piauler | v.i. 1. (小鸡或小鸟的)叽叽叫 2. [俗](小孩)哭闹 3. 发出嘎吱嘎吱的声音 |
8148 | picador | n.m (以长矛刺牛使之发怒的)骑马斗牛士,矛手 |
8149 | pickler | v.t. [革]浸酸 pickler vt酸浸 |
8150 | picoler | v.i. [民]喝酒 |
8151 | picoleur | adj.,n. [民]爱喝酒的人 |
8152 | picorer | i v.i. 1. (鸟雀)觅食 2. (蜜蜂)采蜜 3. [转,俗]抄袭,剽窃 4. [古]偷农家的作物或家禽 ii v.t. 啄,鵮 |
8153 | picoter | v.t. 1. ;连续轻剌,轻轻地扎:picoter du papier avec une épingle 用大头针在纸上扎许多小眼儿 2. 啄,鵮:l'oiseau picote les fruits. 鸟鵮果子。 3. (在一串水果中)采摘:picoter du raison 在一串葡萄中摘下几颗葡萄 4. 象用针似地剌激,使发痒:fumée qui picote les yeux 5. [转]讥剌,逗弄,揶揄 6. [采]楔入;用木垛楔堵水 |
8154 | pied-noir | (复数~s-~s)名词居住在阿尔及利亚的法国人 |
8155 | piéger | vt. 设陷阱捕捉 v.t. 1. 用捕兽器、陷阱等捕捉 2. (在一地或一物中)设陷阱,埋设 * ,布雷,安装引爆装置:la porte de la maison avait été piégée par les villageois. 村民们在屋门上安了地雷, piéger vt捕获,捕集;设陷 |
8156 | pierrier | n.m 1(旧时的)石炮,臼炮;旧式回旋炮 2地上铺满石子的地方 3(水从石头中渗透出来的)石头井 pierrier m. 崩积物 |
8157 | piéter | i v.i. 1. [古]行走 2. [狩猎](飞禽)疾走 ii se piéter v.pr. 1. [书]站定不动 2. [转]顽强抵抗 |
8158 | piétiner | i v.i. 1. 顿足:piétiner d'impatience 急得直跺 2. 跳步;艰允地前进:piétiner sur place 原地跳步 3. [转]毫无进展,停滞不前:la négociation piétine. 谈判毫无进展。 4. (人群、畜群)重步行走,重步奔跑 ii v.t. 1. 踩,跳:piétiner le sol pour durcir la terre 踩地面把土踩实 2. [转]践踏,诋毁:piétiner un cadavre 诋毁死者名誉,辱骂死人 |
8159 | piétonnier | a.(m) 步行者的,行人的 |
8160 | pieuter | (se) v.pr. (民) * |
8161 | piézorésistor | piézorésistor m. 压敏电阻器 |
8162 | pifer | v.t. 闻,嗅 |
8163 | pigeonner | v.t. 1. [俗]使上钩,欺骗 2. [建]抹以灰泥 |
8164 | pigeonnier | m. 鸽舍;鸽子窝;小阁楼 pigeonnier m. 鸽棚 |
8165 | piger | v.t. 用标尺量 piger2 v.t. [民]1. 懂,明白:tu piges? 你懂吗? ne rien piger à qch 对某牧一窍不通 2. 瞧,看:pige donc ce tableau! 你瞧这幅画! 3. [古]拿到,搞到 |
8166 | pigeur | pigeur m. 吃水测量器 |
8167 | pigmenter | v.t. 染色,着爸 |
8168 | pignocher | v.i. 1. [俗]小口小口勉强吃 2. 不定期分纤细地画,一笔一笔慢慢地画[也可以作v.t.] piler v.t. 1. 捣碎,研磨,舂 2. [转,俗]揍,打败:se faire piler à un match 在比赛中被打败 |
8169 | piler | v.t. 捣碎,研磨,舂;揍,打败 |
8170 | pilier | m. 墩,柱;栋梁,柱石;常客 |
8171 | piller | v.t. 1. 掠夺,抢劫:piller un magasin 抢劫商店 la boutique a été pillée. [夸]铺子被抢购一空 2. 偷盗 3. [转]抄袭,剽窃:piller un auteur 剽窃一个作家的著作 piller un passage 抄袭一段 |
8172 | pilleur | pilleur,-se n.抢 劫者,掠夺者;剽窃者,抄袭者 |
8173 | pilomoteur | pilomoteur adj. 竖毛的 |
8174 | pilonner | v.t. 1. 捣碎,研磨,舂 2. 夯实 3. 猛烈地炮击或轰炸 pilonner vt捣碎 |
8175 | pilorier | v.t. 1. 处以示众柱刑 2. [转]将…示众,公布… 的丑事 |
8176 | piloter | v.t. [罕]在…上打桩 piloter2 v.t. 1. 驾驶(飞机,船只)领航 2. [转]做…的向导 pimenter v.t. 1. 加以辣椒,用辣椒调味:pimenter un plat 在菜中加辣椒调味 2. [转]使带剌激性,使带猥亵的内容 piloter vt领港 |
8177 | pilulier | n.m 1制丸药的器具 2放置药丸的小匣子 |
8178 | pimenter | v.t. 用辣椒调味;使有刺激性,使风趣 |
8179 | pinailler | v.i. 挑剔,为琐事争吵不休 |
8180 | pinailleur | pinailleur,-se a.n. 挑剔的(人) |
8181 | pinardier | n.m 1运酒的船 2酒的批发商 pinardier m. 散装酒船 |
8182 | pince-monseigneur | (复数~s-~) n.f (盗贼用的)撬门铁棒 |
8183 | pincer | vt. 钳, 夹, 拧紧, 刺痛, 修剪 v.t. 钳,夹,捏,掐:pincer une barre de fer avec des tenailles 用钳子夹住铁条 pincer qn jusqu'au sang 狠命拧某人 il s'est pincé le doigt en fermant la porte. 在关门时他的手指被轧了。 2. 弹,拨:pincer les cordes d'un instrument 拨奏乐器的弦 pincer de la guitare 弹吉他 |
8184 | pindariser | v.i. 1. [书]模仿平达的风格 2. 用夸张的抒情方法写作或讲话 |
8185 | pinger | pinger m. 声脉冲发射器,发射器 pinger de localisation 定位声发射器 |
8186 | pinter | i v.i. 狂饮,痛饮 ii v.t. 喝(酒):pinter du rhum 喝罗姆酒 |
8187 | piocher | i v.t. 1. (用鹤嘴镐)挖,掘,刨:piocher la terre 用鹤嘴镐刨地 2. [转,俗]钻研,攻读:piocher son électronique 钻研电子学 3. [宾语省略]勤奋地工作,苦干 ii v.i. 摸牌,翻找:piocher dans le tas [俗]在一堆东西中乱翻乱找 piocher dans la réserve [俗]动用储备金 |
8188 | piocheur | piocheur,-se n. 挖土工人;刻苦钻研者,勤勉的人 f. 掘土机,挖掘机 piocheur m. 松土机 |
8189 | pioncer | v.i. [民]睡觉 |
8190 | pioneer | pioneer m. “先锋"号(飞机) |
8191 | pionner | v.i. 1. (棋类游戏中)采取多吃子儿的走法 2. 从事开拓工作 |
8192 | pionnier | pionnier,-ère n.垦荒者;工兵;先驱者,先锋 |
8193 | pipelinier | pipelinier m. 管[道安装]工;管道输运[机、者];铺管工;油气管道专家 |
8194 | piper | i v.i. [古]吹诱鸟笛捕:鸟ne pas piper [今]一言不发,一声不吭 ii v.t. 1. 吹诱鸟笛捕(鸟) 2. [旧,转]欺骗,诱骗 3. piper des dés (des cartes) 在骰子(纸牌)上作弊 les dés sont pipés. [转]这里面有人搞鬼 piper2 v.i. [民]抽烟斗 |
8195 | pipeter | v.t. [化]用吸管吸取 pipier v.i. (小鸟)吱吱叫 |
8196 | pique-niquer | v.i. 野餐,郊游 |
8197 | pique-niqueur | pique-niqueur,-se n. 野餐者,郊游者 |
8198 | piquer | vt. 刺, 扎, 叮, 咬 i v.t. 1. 剌,扎,戳:piquer son cheval 用马剌剌马 2. 螯,呆,咬,蛀蚀:il a été piqué l'oreille par une guêpe. 他的耳朵被黄蜂螫了一下。 quelle mouche te pique? [转,俗]你干吗发火,谁惹你啦? 3. 叉:piquer un morceau de viande avec sa fourchette 用叉子叉一块肉 pinquer l'assiette [古,引]吃白食 |
8199 | piqueter | v.t. 1. 立桩标出:piqueter une allée 用大桩标出一条路 2. 布满小斑点 |
8200 | piqueur | piqueur,-se a. 有刺的,有螫针的 n.缝工 m.狩猎时管猎犬的仆人;马场管理员;[建]监工 piqueur m. 风镐 |
8201 | piquier | n.m (旧时的)矛兵 |
8202 | piser | v.t. [建]干打垒;捣实,夯实(粘土) |
8203 | pisser | ci v.i. [俗]撒尿:il pleut comme vache qui pisse. [俗]下着瓢泼大雨。 c'est comme si on pissait dan un violon. [民]这完全是徒劳无益的。 il y a de quoi pisser. [民]有引人发笑的地方。 ii v.t. [民]1. 与尿同时排出:pisser du sang 排血尿 2. 流出,淌出:son nez pisse du sang. 他的鼻子淌血。 |
8204 | pisseur | pisseur,-se n. 撒尿频繁的人 f. 小女孩 a. 尿湿的;尿味的;尿黄色的 |
8205 | pissoir | m.小便池;尿壶 pissoir m. 小便池(立式) |
8206 | pistachier | n.m. 【植物学】黄连木;阿月浑子树 pistachier m. 开心果树,阿月浑子果树 pistachier de chine 黄连木 pistachier lantisque, arbre de mastic 乳香黄连木 |
8207 | pister | v.t. 跟踪,盯梢 pister vt追踪 |
8208 | pisteur | n.m 1跟踪者,盯梢者 2在车站、码头招揽旅客的旅馆职员 3滑雪道养护员 pisteur m. (保护区等)巡逻人 |
8209 | pistoler | pistoler m. * pistolervt喷漆 |
8210 | pistolet-mitrailleur | (复数~s-~s) n.m * [缩写为p.m.] |
8211 | pistonner | v.t. 1. [俗]庇护,推荐,照顾:se faire pistonner par qn托某人出面帮忙 2. 使厌烦,烦扰 pistonner vt使走后门 |
8212 | pitonner | v.i. 钉登山钉 |
8213 | pivoter | v.i. 浇轴旋转,转身;直生;[军]迂回 v.i. 1. 绕轴转动,旋转:la porte pivote sur ses gonds. 门绕着合页转动 pivoter sur ses talons 用 2. [军]迂回 3. [植](根)垂直往下长 |
8214 | placarder | v.t. 张贴 v.t. 1. 张贴:placarder un avis 张贴布告 placarder qn 张贴侮辱某人的文章;不断公开攻击某人 2. 在…上贴满布告或招贴:ce mur est tout placardé. 这块墙上贴满了招贴。 3. [印](文章)印成长条校样 4. placarder une voile 补帆 |
8215 | placer | vt. 安置, 安排, 处于, 置于, 代销 i v.t. 1. 安排座位,placer qn dans une réception 在一个招待会上领某人入席 2. 放置,安放,安排:placer des fleurs dans un vase 把花插在花瓶里 placer un poste d'observation sur la colline 把观察所设在山岗上 placer les choses bien en ordre 把东西收拾好 |
8216 | placier | placier,-ère n. 推销员 |
8217 | placoter | vi. 闲聊;饶舌 |
8218 | plafonner | i v.t. 装天花板,装平顶:faire plafonner un grenier 叫人给顶楼装平顶 ii v.i. 1. (飞机)达到升限,(车辆)达到最高速度:la voiture plafonne à 160 km/h. 汽车的最高速度为每小时160公里。 2. [转]达到极限,到顶 |
8219 | plafonnier | m.天花板灯,顶棚灯,顶灯 plafonnier m. 吸顶灯,顶灯(汽车的);天棚照明 plafonnier de la carrosserie 车厢顶灯 plafonnier étanche 水密吸顶灯 |
8220 | plagier | v.t. 1. 剽窃,抄袭 2. [转,书]模模拟,模仿 |
8221 | plaideur | plaideur,-se n. 诉讼当事人;好打官司的人 |
8222 | plaidoyer | m. 辩护;辩护词 |
8223 | plaisancier | n.m 驾船游玩者,划船游玩者 |
8224 | plaisanter | vi. 开玩笑 i v.i. 开玩笑,话笑话:plaisanter sur qn, plaisanter à propos de qn 开某人玩笑 vous plaisantez, j'espère? 我想你是开玩笑吧? on ne plaisante pas avec ces choses-là. 这种事开不得玩笑的。 ii v.t. (无恶地)取笑:plaisanter qn sur qch 就某事取笑某人 |
8225 | plaisir | m. 高兴,乐趣;娱乐,散心;意愿;肉体享乐 m. 高兴, 乐趣, 愉快 |
8226 | plamer | v.t. 用石灰水硝(皮) plamer vt硝皮 |
8227 | planchéier | v.t. 1. 铺以地板,装以护墙板 2. planchéier un navire 在船上铺甲板 |
8228 | plancher | v.i. 上黑板回答问题,上黑板演算[学生用语] |
8229 | planer | vi. 翱翔, 笼罩 v.t. [革]浸灰 v.t. 1. 刨平,磨平,平整:planer une planche 刨平木板 2. planer une peau [革]把生皮浸灰 planer2 v.i. 1. 翱翔;[空]滑翔:l'aigle plane de grandes hauteurs. 鹰在高空翱翔。 2. [书]俯览,眺望:d'ici la vue plane sur la plaine. 从这儿可以俯览整个平原。 |
8230 | planeur | planeur,-se m. 滑翔机;打平者,刨工 f. 板材平整机 |
8231 | planier | planier m. 平山顶 |
8232 | planificateur | planificateur,rice a. 计划的 n.订计划者 planificateur m. 调度程[序、式] |
8233 | planifier | vt. 计划, 规划 v.t. 计划,规划,编制…的 …的计划:planifier la recherche scientifique 拟订科研规划 économie planifiée 计划经济 |
8234 | planimétrer | planimétrer vt平面测量 |
8235 | planquer | i v.t. 把…藏起来 ii se planquer v.pr. 躲藏,躲 |
8236 | plansichter | n.m. 【工程技术】德式平筛 plansichter m. 平筛 |
8237 | plansifter | plansifter m. 平筛 |
8238 | planter | vt. 栽植, 栽种, 竖立 i v.t. 1. 裁种,裁植,种植:planter des fleurs 裁花 planter des pommes de terre 种土豆 aller planter ses choux [俗]种菜去[喻退隐乡下或去干革命简单的事] 2. (在某地)裁种:planter un lieu de pommiers 在某处种苹果树 planter des terriens en gazon 在地上铺草皮 avenue plantée d'arbres 两边植树的大街 |
8239 | planteur | planteur,-se n. 种植者;种植园主 planteur m. 栽培者 |
8240 | plantoir | n.m. 【农】(点播用的)挖穴小手铲 plantoir m. 植苗器 |
8241 | plaqueminier | n.m 柿树 plaqueminier m. 柿[属];柿树 |
8242 | plaquer | vt. 镶饰, 包镀 v.t. 1. 镶贴,镶饰:plaquer une feuille de métal sur du bois 在木料上镶贴一层金属薄片 2. 包镀,包覆:plaquer des bijoux d'argent 在首饰上包银 3. 贴,平贴,紧贴:plaquer ses cheveux sur le front 使头发平贴在额上 se plaquer les cheveux 使头发贴在头上 |
8243 | plaqueur | n.m. 【冶】双金属板轧制工 |
8244 | plasmifier | v.t. [物]等离子体化 |
8245 | plastificateur | plastificateur m. 增塑剂 |
8246 | plastifier | v.t. 增塑,塑化 plastifier vt增塑;覆膜 |
8247 | plastiquer | v.t. 用塑性 * 炸毁:plastiquer une maison 用塑性 * 炸一座房子 |
8248 | plastiser | v.t. 涂塑料 plastiser vt涂塑料 |
8249 | plastronner | i v.t. 1. 给….戴胸甲 2. [转]保护,防护 ii v.i. 1. 挺起胸部 2. [转]摆架子,神气十足,装腔作势,自吹自擂 |
8250 | platier | platier m. 低潮露出沙洲 platier récifal 礁原 |
8251 | platiner | platiner, platiniser v.t. 1. 镀铂,镀白金:platiner, du cuivre 在铜上镀铂 2. 使颜色象白金,使带淡金黄色 platiner vt镀铂 |
8252 | platiniser | = platiner platiniser vt镀铂 |
8253 | plâtrer | i v.t. 1. 抹石膏,涂灰泥,粉刷:plâtrer un mur 粉刷墙壁 2. 在…施石膏:plâtrer une prairie 在牧场上施石膏 3. 用熟石膏处理:plâtrer du vin pour en activer la fermentation 用熟石膏处理葡萄酒加速发酵 4. [医]用石膏固定 5. [转,俗]擦粉;粉饰:plâtrer son visage 在脸上搽一层很的粉 ii se plâtrer v.pr. 擦粉 |
8254 | plâtrier | m. 石膏工;石膏商;粉刷工 |
8255 | plâtroir | plâtroir m. 镘子 |
8256 | plébisciter | v.t. 1. 通过公民投票选举,通过公民投票表决 2. 以压倒多数的标数选举或通过 |
8257 | plein-air | 户外的 |
8258 | plénier | plénier,-ère a. 十分的;完全的;全体的 |
8259 | pleureur | pleureur,-se a. 爱哭的;垂枝的 n.爱哭者 pleureur adj. 树枝倒垂的;垂柳的 |
8260 | pleurnicher | v.i. 爱哭;装哭 |
8261 | pleurnicheur | pleurnicheur,-se a.n. 爱哭的(人);装哭的(人) |
8262 | pleuvasser | v.impers. 下小雨 pleuvasser, pleuvoter v.impers. 下雨 |
8263 | pleuviner | v.impers. 下小雨 pleuviner, pluviner v.i. 下毛毛雨 |
8264 | pleuvoir | v.imper. 下雨 i v.impers. 1. 下雨:il pleut. 下雨了。 Ça pleut. [民]下雨了。 il pleuvait à verse (à torrents) 下着倾盆大雨。 pleuvoir comme vache qui pisse [民]下倾盆大雨 il pleut des cordes. [俗]雨下得很多。 2. 纷纷落下,倾泻:il pleut des bombes. * 纷纷落下来。 comme s'il en pleuvait 大量地 |
8265 | pleuvoter | v.impers. 下小雨 |
8266 | plier | vt. 折叠, 弯曲 iv.t. 1. 折,折迭:plier un journal 把报纸折起来 plié en deux 对折的 plié en quatre 一折四的 plier ses affaires [俗]收拾东西 plier bagage [俗]收拾行李,准备动身 2. 使弯曲:plier une branche d'arbre 弯树枝 plier les genoux 屈膝 |
8267 | plieur | plieur,-se n. 折叠者 f. 折弯机;折页机 |
8268 | plisser | i v.t. 1. 做出褶子,打褶,打裥:plisser une jupe avec un fer à repasser 用熨斗在裙上烫出褶儿 2. 弄皱,使起皱纹,使皱起:plisser ses vêtements 把 plisser le front 皱眉头,蹙额 plisser les yeux 眯起眼睛 3. 使起波伏状皱褶 ii v.i. 1. 有褶子,有皱纹,有波状皱褶:ces rideaux plissent trop. 这些帷幕皱褶太多了。 2. [罕]皱起 |
8269 | plomber | i v.t. 1. 包铅,灌铅,挂铅锤子:plomber une canne 在手杖里灌铅 plomber une ligne 在钓丝在装沉子 2. 使呈铅灰色,使呈青灰色 3. 上石墨釉plomber une poterie 4. 打铅印,封铅印 5. [建]用铅锤测垂直度 6. 磙实(土壤) 7. plomber une dent 补牙齿 ii se plomber v.pr. 呈铅灰色,呈青灰色 |
8270 | plombier | plombier,-ère a. 铅的;铅作的 n. 铅工;铅管工;白铁工 plombier, ère n. 铅工, 管子工 |
8271 | plombier-zingueur | 铅管工-铅皮工 |
8272 | plongeoir | m. 跳台,跳板 |
8273 | plonger | vi. 潜水, 俯冲, 扑下, 沉思, 专心于 i v.t. 1. 浸入:plonger un poisson dans la friture 把鱼放在油里炸 2. [引]剌入,扎进:plonger un poignard dans le sein de l'ennemi 把匕首剌进敌人胸膛 plonger ses racines dans le sol (植物)把根扎土里 3. 伸进,深入:plonger la main dans un sac 把手伸进袋里 |
8274 | plongeur | plongeur,-se a.潜水的 n.潜水员;(饭馆的)洗碗工 m.潜水鸟 plongeur m. 浮子;沉子;潜水员;柱塞;定深器 plongeur aquanaute 海底考察潜水员 plongeur de corail 采珊瑚潜水员 plongeur de fond 海底潜水员 plongeur de perles 采珍珠潜水员 plongeur de secours 救助潜水员 plongeur lourd 穿重潜水服潜水员 plongeur scaphandrier 穿潜水服潜水员 |
8275 | ploquer | i v.t. ploquer des laines 和毛 ii se ploquer v.pr. 制成混料 |
8276 | plotter | plotter 绘图仪 |
8277 | plotteur | plotteur m. 绘图仪;图像仪 |
8278 | plouter | v.t. [农]耙平 |
8279 | ployer | vt. 顺从, 弯曲 i v.t. 1. [古]折迭,卷 2. [书]使弯曲:ployer une tige de fer 弯铁条 ployer les genoux 弯膝盖,屈膝 ployer le dos (l'échine) [转]屈服,顺从 3. [转]使屈服,使 ii v.i. 1. 弯曲,变弯:la pouter a ployé. 梁弯了。 ses jambes ployèrent sous lui. 他两腿发软。 faire ployer 弄弯;[转]使屈服,使顺从 |
8280 | plumer | v.t. 拔羽毛;诈取,剥夺 plumer vt拔羽毛 |
8281 | plumier | m.铅笔盒,文具盒 |
8282 | pluraliser | [语]i v.t. 把(一词)变成复数 ii se pluraliser v.pr. 变成复数 |
8283 | pluvier | pluvier m. 鸻 |
8284 | pluviner | =pleuviner |
8285 | pneumercator | pneumercator m. 气压水位计 |
8286 | polymériser | v.t. [化]使聚合 |
8287 | pourtour | m.周围,四周;外廓 pourtour m. 外廓,外形,周围;环性 pourtour de voiture 汽车外形 |
8288 | pourvoir | vt. 授予, 供给 (但简单过去时为je pourvus, 虚拟式未完成过去时为je pourvusses) i v.t.indir.(+ à) 供应,供给:pourvoir à l'entretien de la famille 供养家庭 pourvoir à un emploi 派人补一职位的空缺 ii v.t. dir. 1. 授予:pourvoir qn d'une charge 授予某人一职 |
8289 | pourvoyeur | pourvoyeur,-se n. 供应者,供给者 m. * 兵,运弹手 m. 供应者 pourvoyeur m. 运弹手 |
8290 | prédécouper | vt. 预先切开备用 |
8291 | prédéfinir | prédéfinir vt预定义 |
8292 | prédégoudronneur | prédégoudronneur m. 焦油预分离器 |
8293 | pocher | i v.t. 1. pocher un œil à qn 打肿某人的一只眼睛 2. 投在沸水中煮:pocher des œufs 煮清水荷包蛋 3. [绘画]几笔事出,几笔勾出 ii v.i. (衣服)宽松下垂,不平伏 |
8294 | pochoir | m. 镂花模板,刷字板 pochoir m. 镂花模板 |
8295 | podzoliser | v.t. 【地】使(土壤)灰壤化 |
8296 | poêler | v.t. 1. [罕]用长柄平底锅炸、煎或烧:œufs poêlés 用长柄平底锅煎的蛋 2. [引]烩,油焖 |
8297 | poëlier | poëlier m. (内河船的)船横梁 |
8298 | poétiser | i v.t. 使富有诗意;美化,使理想化 ii v.i. 作诗,诗论 |
8299 | poignarder | vt. 用匕首刺伤 v.t. 1. 用匕首剌 、用 * 攮,剌伤,剌杀:poignarder qn dans le dos [转]用暗箭伤害某人,在背后攻击某人 2. [转]使感到强烈的痛苦,使心如刀割 |
8300 | poinçonner | v.t. 1. (在货物、金镶器等)打钢印,打印记,压印 2. [机]冲孔,冲压:poinçonner des tous de rivets 冲铆钉孔 3. 轧(票),剪(票):billet poinçonné 轧过的票子 971-2 |
8301 | poinçonneur | poinçonneur,-se n.轧票员,剪票员;冲压工f. 冲床;打孔器;轧票机,票剪 |
8302 | pointer | vt. 用记号标出, 把…指向, 考勤 i v.t. 1. 用记号标出;在…上标核记号:vous pointerez sur cette liste les titres des ouvrages que vous aurez vérifiés. 这张单子上的书名凡你查对过的就作个记号。 2. 给(职工)作考勤记录:employé qui pointe le personnel 管职工考勤记录卡登记 se pointer à l'entrée de l'usine 在工厂门口的考功记录卡上登记 |
8303 | pointeur | pointeur,-se m. 瞄准手;瞄准器;点名者;记录员 n. 考勤员,清点员;记分员 |
8304 | poireauter | v.i. [俗]等待很久,久等 |
8305 | poisser | v.t 1.涂树脂,涂沥青,涂线蜡;加树脂,加松香:poisser un cordage 在粗索上涂沥青 2. 粘:la confiture poisse les mains.果酱粘手。 se poisser les mains 手上粘满发黏的东西 Ça poisse. 这可粘手哩。 3. [转,民]逮住,抓住:il s'est fait poisser. 他给逮住了。 |
8306 | poissonnier | poissonnier,-ère n. 鱼商 f. 鱼锅 |
8307 | poivrer | i v.t. 1. 加胡椒,撒胡椒 2. [转]使变得辛辣;使变得放肆,使变得 * ii se poivrer v.pr. [人口晚醉 |
8308 | poker | m.扑克牌戏;拨火棒 |
8309 | polar | n. 埋头读书的人[学生用语] polar n.m 侦探小说;侦探电影 |
8310 | polarisateur | adj.m 【光】起偏振的 polarisateur adj. 极化的polarisateurm偏光镜polarisateurm偏振光镜,偏振镜 |
8311 | polariser | v.t. 1. [电]使极化 2. [光]偏振化,使偏振 3. [转]把…集中在一点,吸引:être polarisé sur 整个心思集中在…上 |
8312 | polariseur | adj. 【光】起偏振的:prisme~起偏振镜 polariseur m. 偏光镜;偏振光镜;偏振器;起偏振镜;起偏振器;极化器 |
8313 | polder | n.m (荷兰等地的)沿海圩地,围垦地 polder m. 圩田,围垦地;沿海圩田,沿海围垦地 |
8314 | polémiquer | v.i. 进行论战,进行笔战:polémiquer contre qn 和某人进行论战 |
8315 | policer | i v.t. 1. [古]治理,管理 2. [书]使变得文明,使开化 ii se policer v.pr. [书]变得文明,开化 |
8316 | policier | policier,-ère a. 治安的,警察的;侦探的 m. 警察, * 人员 policier, ère a., n. 警察的, 治安的; 警察 policier m. 警察,警 policier judiciaire 法警 |
8317 | polimoteur | polimoteur m. 多发动机飞机 |
8318 | polir | vt. 磨光, 抛光, 使变的文雅 i v.t 1. 磨光,擦亮;抛光:polir un métal 抛光金属 machine à polir 抛光机,磨光机 2. [书]使有礼貌,使文雅,使高雅 3. 润色,使精炼:il n'a pas assez poli son style dans cet ouvrage. 他这部作品的文笔不够精练。 ii se polir v.pr. 1.变得光滑,变得光亮 2. [书]变得有礼貌,变得文雅,变得高雅 |
8319 | polisseur | polisseur,-se n. 磨光工,擦亮工 f. 磨光机,抛光机 polisseur m. 抛光工 |
8320 | polissoir | n.m 1抛光器;抛光机,磨光机,上光机 2(石器时代)磨燧石工具用的碎石片 polissoir m. 抛光机,磨光机;抛光轮polissoirm镘刀 |
8321 | polissonner | v.i. 1. [古]开玩笑 2. [旧]淫猥的话;做下流的举动 3. 顽皮,淘气 |
8322 | politico-financier | adj. 政治财政的 |
8323 | poller | vt【计】轮询 |
8324 | polliniser | polliniser vt传粉,授粉 |
8325 | polluer | vt. 污染, 玷污 v.t.1. [书]弄脏;[转]亵渎 2. 污染:gaz qui polluent l'atmosphère des villes 污染城市空气的气体 |
8326 | polyallylester | polyallylester m. 烯丙酯聚[合]物 |
8327 | polycepteur | polycepteur m. 多价受体 |
8328 | polychromateur | polychromateur m. 多色仪 |
8329 | polycopier | v.t. 复写,油印 |
8330 | polyester | n.m. 【化学】聚酯:les fibres~聚酯纤维 polyester m. 聚[盐、酯] polyester coton m. 涤棉 |
8331 | polyéther | n.m. 【化学】聚醚,多醚 |
8332 | polytétrafluor | polytétrafluor(o)éthylène m. 聚四氟乙烯 |
8333 | polytyper | v.t. 【印】浇制…的铅版,用铅版印刷 |
8334 | pomiculteur | n.m 仁果类果树栽培者 pomiculteur m. 仁果类树栽培者 |
8335 | pommader | i v.t. 1. [谑,贬]涂香脂;涂以蜡:cheveux pommadés 发蜡涂得汪头发 2. [转]过分修饰而使乏味 ii se pommader v.pr. [转]过分 |
8336 | pommeler | (se) v. pr. 布满小球状云朵;(水果、蔬菜)结球状 (se) v.pr. 1. [天空]布满小球状云朵 2. (卷心菜等)结球;(唱歌实)形成球形 pommer v.i. (卷心菜等)结球 |
8337 | pommer | v.i. 成球形,成苹果形 |
8338 | pommier | m.苹果树 pommier m. (树)苹果;柰;苹果树;苹果属 pommier d'api 海棠树 pommier sauvage (树)海棠 pommier sauvage nain 西府海棠 |
8339 | pompadour | 不变形容词【纺织】小花卉纹织品 |
8340 | pomper | i v.t. 1. 用泵抽,泵送,泵唧:pomper de l'eau 用泵抽水 2. 吸入,吮吸:moustiques qui pompent le sang 吮血的蚊子 3. [民]喝,饮 4. 吸收;使蒸发:l'éponge a pompé toute l'eau. 海绵把水吸干了。 le soleil pompe les eaux. 太阳会使水蒸发。 5. [转]攫取,榨取;吸取 6. [民]使筋疲力尽 7. 抄袭[学生用语] |
8341 | pompier | pompier,-ère a. 浮夸的,陈腐的 m.消防队员;泵、抽机经营者;司泵工人 n.修改衣服的裁缝 m. 消防队员 pompier m. 司泵;消防队员;消防车 |
8342 | pomponner | i v.t. 1. 饰以绒球 2. 精心打扮 ii se pomponner v.pr. 精心打扮 |
8343 | poncer | v.t. 1. (用浮石、沙纸等)磨光,抛光,打光:poncer du cuir 对皮革进行磨里 2. 用印花粉撒在剌孔印花纸样上印:poncer un dessin 用印花含粉印图案 3. (在布匹上)用黑油墨印标记 |
8344 | ponceur | n. 磨光人 n.f. 磨光机 |
8345 | ponctionner | v.t. [医]作穿剌术 |
8346 | ponctuer | v.t. 1. 加标点于,标点:ponctuer une lettre 标点一封信 l'allocution a été ponctuée d'applaudissements nourris. [转]讲话不时被热烈的掌声所打断。 2. 强调,加强:ponctuer chaque mot d'un geste 以手势强调每一个词 |
8347 | pondérateur | a.(m) <书>保持平衡的,保持均衡的;起平衡作用的 pondérateur m. 权,权重 |
8348 | pondérer | v.t. 1. 使平衡,便均衡;使成均势 2. [统计学]乘以权数 |
8349 | pondeur | pondeur,-se a. 产卵的 f. 产卵鸟;产卵鸡;生孩子多的女人 n. 多产的作家 pondeur adj. 产卵多的 |
8350 | pondoir | m. 产卵窝,下蛋窝 pondoir m. 下蛋窝 |
8351 | ponter | v.t. 1. [罕]架桥于 2. 给(船)铺庙甲板:ponter une barque 在小船上铺设甲板ponter2 i v.i. 对 * 下赌注 ii v.t. 下…的赌注,押 …的赌金:ponter une somme 下一笔钱的赌金 |
8352 | pontier | n.m 1活动桥管理人 2行车司机 pontier m. 吊车司机 |
8353 | pontifier | v.i. 1. [罕][宗]以教皇或主教身分主持宗教仪式 2. [转]摆权威架子 |
8354 | pontonnier | m.架桥兵;行车司机;收取过桥或摆渡钱的人 |
8355 | populacier | populacier,-ère a. 贱民的,下等人的 |
8356 | populariser | i v.t. 普及,推广;使大众化,使通俗化:populariser la science 普及科学 populariser de meilleurs instruments aratoires 推广新式农具 2. [罕]使得人心,使孚众望 ii se populariser v.pr. 普及;通俗化 |
8357 | porcelainier | porcelainier,-ère a. 瓷器的 m. 瓷器工;瓷器商 |
8358 | porcher | porcher,-ère n. 养猪人,猪馆 |
8359 | porder | porder m. 围堤泽地 |
8360 | porte-bonheur | m.inv. 吉祥物;手镯 |
8361 | porte-char | adj. [军事]用来运坦克的设备 |
8362 | porte-chéquier | (复数~s) n.m 支票簿套,支票簿夹 |
8363 | porte-malheur | n.m 不变的不祥之人,不祥之物 |
8364 | porteur | porteur,-se a. 运载的 n. 搬运工人;递送人,送信人;持有者,持票人 |
8365 | portier | portier,-ère n. 门房,传达 m. (足球)守门员;一品修士 f. 车门;门帘 a. [动]达怀胎年龄的;怀胎的 portier, ère n. 看门人 |
8366 | portionner | v.t. 1. [罕]分给一份 2. 把… 分成份儿 |
8367 | portoir | portoir m. 血沉架 |
8368 | portor | n.m. 【地质】黑金大理岩 portor m. 黑金大理石 |
8369 | portraiturer | v.t. 1. 为… 画肖像 2. [转]描绘,描写(某人) |
8370 | poser | vt. 提出 i v.t. 1. 放,置,搁,摆:poser un livre sur une table 把书放在桌上 posez cela à (par)terre. 把这个放在地上。 poser un objet droit 把东西直放 poser un objet de travers (plat) 把东西横[平]放 poser son regard sur … [引]把目光投向 … 2. 装置,安装;安置:poser des rideaux 挂窗帘 poser une serrure 状一把锁 |
8371 | poseur | poseur,-se a.n. 装腔作势的(人),装模作样的(人) m. 装置者,安装者,铺设者 poseur adj. 铺设的poseurm安装人员;敷设船 poseur de conduites 管道敷设船 poseur de mines 布雷艇 poseur de pipe lines autopropulsé 自航敷管船 |
8372 | positionner | 位于……置于某处 |
8373 | positionneur | positionneur m. * ,定位仪 positionneur de châssis 铸型推动装置 positionneur à rouleaux 飞机滚轮拖车 |
8374 | positiver | vt. 改善 vi. 抱积极乐观态度 |
8375 | posséder | vt. 拥有, 占有, 掌握, 支配 iv.t. 拥有,占有;[引]具有:posséder de grandes richesses naturelles (国家或地区)拥有丰富的天然资源 posséder le pouvoir 拥有权力 posséder une mémoire excellente 记忆力极好 ce médecin possède une longue expérience. 这位医生具有长期的实践经验。 posséder l'esprit de qn [转]任意支配某人 |
8376 | possesseur | m.所有者,占有者 |
8377 | postasser | v.t. [俗]用功学;努力准备(考试):postasser ses bouquins 啃书本 postasser ses examens 努力准备考试 |
8378 | postdater | v.t. 填迟日期 |
8379 | poster | vt. 邮寄, 布置 v.t. 布置,设置(岗哨等):poster des sentinelles 布置岗哨 ii se poster v.pr. (为进行监视等)呆在:se poster sur les deux côtés du chemin 守候在路的两旁 poster2 v.t. 付邮,邮寄:poster une lettre 寄一封信 poster m. 口后部(苔藓动物) |
8380 | postérieur | postérieur,-e a. 以后的;后部的,后面的 m.屁股,臀部 |
8381 | postériser | v.t. 搬上招贴画 |
8382 | postfacer | vt. 写跋,写后记 |
8383 | posticheur | posticheur,-se n. 叫卖假货者 |
8384 | postier | postier,-ère n. 邮局职员,邮政员 postier m. 邮政人员 |
8385 | postillonner | v.i. (说话时)唾沫四溅 |
8386 | postsynchroniser | v.t. [电影]后期录音 |
8387 | postuler | i v.rt. 1. 申请,要求:postuler un emploi 申请一个职位 2. [哲]公设,假设 ii v.i. 代理诉讼 |
8388 | potager | potager,-ère a. 蔬菜的;种蔬菜的 m. 菜园 potager m. 菜圃,菜园 |
8389 | potasser | v.t.v.i. 用功 |
8390 | potentialisateur | adj.[医学]药学中具有协同作用的 n.m.[医学]协同药物 |
8391 | potentialiser | vt. 增强(药物等的作用) |
8392 | potier | m. 陶工,陶器商;制金属餐具工人,金属餐具制造商 |
8393 | potinier | potinier,-ère a.n. 爱说闲话的(人) |
8394 | potter | n.m 【医学】(活动)遮光器 |
8395 | poucier | n.m 1(保护拇指用的)拇指套 2(门上的)指按起闩装置 |
8396 | poudrer | i v.t. 1. 撒粉于,使覆上一层粉 2. 在…上搽粉,在 …上扑粉 ii se poudrer v.pr. 替自己搽粉,夫自己扑粉 |
8397 | poudrier | m.火药制造者;香粉盒 |
8398 | poudroyer | v.i. 扬尘,飞扬;照出浮尘 v.t. 使落上灰尘 |
8399 | pouffer | v.i. pouffer (de rire) 噗嗤一声笑了出来 |
8400 | pouiller | [古]i v.t. 替(某人)捉虱 ii se pouiller v.pr. 自己捉虱;互相捉虱 pouiller2 i v.t. 辱骂,痛斥 ii se pouiller v.pr. 互相辱骂 |
8401 | poulailler | m.鸡窝,鸡舍;(剧场中)顶层楼座;家禽经营者 poulailler m. 鸡舍,鸡窝 |
8402 | poulier | v.t. 用滑车吊起 poulier m. 沙洲,沙嘴 |
8403 | pouliner | v.i. 产驹 pouliner vt产驹 |
8404 | pour | prép. 为了;向,往;因为,由于;交换,替代;作为;就…来说,对于,至于,说到;尽管;结果是,以至于 m.赞成,同意 prép 为了 pour ... 作为…… pour ... acompte 作为……部分付款 pour ... acquit 付讫;收讫;收讫[的] pour ... aval 作担保 pour cent m. inv百分率 pour cent (un) 百分之一 |
8405 | pourchasser | v.t. 1. 追踪;追捕;追逐:pourchasser un criminel 追捕一个罪犯 2. [引追求,寻求:pourchasser les fautes dans un texte 寻找文中的错误 3. [转(念头、想法)纠缠,跟随 |
8406 | pourfendeur | n.m 1<旧>刀劈者 2砍杀者;猛烈攻击者[常用作讽刺] |
8407 | pourlécher | i v.t. 1. [古]细舔 2. [旧,转]推敲,精心修饰:pourlécher ses phrases 推敲词句 ii se pourlécher v.pr. (感到兴趣或表示满意而)舔嘴唇 |
8408 | pourparler | pourparler m. 谈判 |
8409 | pourpier | n.m. 【植物学】马齿苋 pourpier m. 马齿苋 |
8410 | pourrir | vi. 使腐烂, 使腐败, 被拖垮 i v.i. 1. 腐烂;腐败;腐朽:pourrir dans l'eau 在水中腐烂 2. [转]长久处于[指某种不良的状态]:pourrir en prison 久持狱中 3. [转](作品等)长期不被注意 4. [转]渐渐恶化,被拖垮:旷日持久的战争guerre qui pourrit |
8411 | pourrissoir | n.m. 【纸】破布浸渍池;破布浸渍车间 |
8412 | poursuiteur | n.m 自行车追逐赛运动员 |
8413 | pousser | i v.t. 1. 推;推动;推进:pousser qn dehors 把某人推进去 pousser qn du coude (du genou) 用肘(用膝)累推某人[以引起某人注意] pousser des troupes 把部队向前推进 une porte 推门;把门推上 pousser une voiture d'enfant 推一辆童车 pousser l'aiguille 缝衣裳,做针线活儿 le vent pousse les nuages. 风吹云动云朵。 |
8414 | pousseur | 1. n.m. 【船】顶推轮 2.n.m. 【空】助推器 pousseur m. 推顶船;推杆 pousseur fluvial 内河顶推船 pousseur catamaran m. 双体顶推船 |
8415 | poussier | m. 煤末,煤粉;粉末 poussier m. 粉末 |
8416 | poussoir | 1. n.m. 【机械】推杆,挺杆 2.n.m. 【医学】食道异物取出器 poussoir m. 按钮;从动件;推出机;推杆 poussoir de soupape 阀门提杆 poussoir pneumatique 风动推杆 |
8417 | poutzer | v.t.[瑞士法语]打扫 |
8418 | pr | 【化学】元素镨(praséodyme)的符号 pre indexing 先变址 press étoupe m. 封隔器 |
8419 | pratiquer | vt. 实践, 从事 i v.t. 1. 实行,实施,实践:pratiquer une méthode 使用一种方法 pratiquer une intervention (chirurgicale) 施行一次手术 2. 从事(某种职业);进行(活动):pratiquer la médecine 行医,开业做医生 pratiquer le football 踢足球 3. 惯于使用:pratiquer le chantage nucléaire 玩弄核讹诈 |
8420 | préaccélérateur | préaccélérateur m. 预加速器,前加速器 |
8421 | préaccélérer | préaccélérer vt预加速 |
8422 | préacheter | préacheter vt预购 |
8423 | préajuster | préajuster vt预调 |
8424 | préamplificateur | n.m. 【电子】前置放大器,预放大器 préamplificateur m. 前[置]放大器 |
8425 | préavertir | préavertir v.t. 预先通知,事先通知 |
8426 | préaviser | préaviser v.t. 预先通知 |
8427 | prébendier | n.m 1受俸教士 2受俸者 |
8428 | précariser | vt. 使不可靠,使不稳定,使不牢固 se~ 代动词成为不可靠,失去稳定 |
8429 | précautionner | (se) v.pr. (+contre)预防,提防;(+de)准备 i v.t. [古]使提防,使警惕 ii se précautionner v.pr. 1. se précautionner contre 预防,提防;采取预防措施 se précautionner contre les brusques changements de température 提防气候的突然变化 2. se précautionner de 准备 |
8430 | précéder | v.t. 1. 走在…前面:l'avant-garde précède l'armée. 前卫部队走在部队的前面。 2. 比…先到:il ne m'a précédé que de cinq minutes. 他只比我先到五分种。 3. 超过:~ qn en dignité 地位高于某人 4. (时间、顺序上)先于,在…之前:la cause précède l'effet. 原因在先,结果在后。 la jour qui précéda son arrivée 他到达的前一天 |
8431 | précepteur | précepteur,rice n.家庭教师 |
8432 | préchargeur | préchargeur m. 预加载程[序、式] |
8433 | préchauffer | vt. 对…进行预热 |
8434 | préchauffeur | préchauffeur m. 预加热器,预热器;预热室 |
8435 | prêcher | vt. 宣传, 鼓吹, 说教 i v.t. 1. [宗]讲(道),布讲:prêcher l'. évangile 布讲福音 2. 宣传,喜吹 3. 劝告;说教 ii v.i. 1. [宗]讲道,布道 2. 令人生厌地说教 3. [俗]:prêcher d'exemple 以身作则 prêcher dans le désert 说话没人听 prêcher pour son santé 为了自己的利益而大事吹捧 |
8436 | prêcheur | n.m 1<旧>讲道者 2爱劝诫人者;喜欢说教者 n.m 布道兄弟会[即多明我会]修士 a. 1讲道的 2爱劝诫人的;喜欢说教的 prêcheur m. 传教士 |
8437 | précipitateur | précipitateur m. 沉淀器 |
8438 | précipiter | (se) v.pr. 加速, 匆忙, 急于 i v.t. 1. 抛下,投下,扔下,掷下:précipiter dans un puits 投入井内 2. [转]使突然陷入:précipiter dans le malheur 使陷入不幸之中 3. [引]加快,加速:précipiter ses pas 加快步伐 il ne faut rien précipiter. 一点也不用性急。 4. 猛推,猛拉:précipiter qn contre le mur 把某人往墙上猛推 5. [化]使沉淀 |
8439 | précipiteur | précipiteur m. 沉淀器 |
8440 | préciser | vt. 明确, 精确, 确定 i v.rt. 1. 明确表达,明确指出:préciser son attitude 表明态度 [独立使用]précisez, camarade! 同志,请讲得明确些! 2. 明确,确定,使用权:préciser sa pensée 使自己的思想明确起来 préciser des dates 确定日期 ii se préciser v.pr. 明确起来,变得明确:le but se précise. 目的逐渐明确了。 |
8441 | précodeur | précodeur m. 预编码器 |
8442 | précollimateur | précollimateur m. 预准直仪 |
8443 | précompilateur | précompilateur m. 预编译程[序、式] |
8444 | précompter | v.t. 1. 预计(应扣款项) 2. (从报酬中)预扣 |
8445 | préconcevoir | préconcevoir v.t. 预想 |
8446 | préconiser | v.t. 1. [宗]宣布任命(主教) 2. [古]颂扬,吹捧 3. 提倡,主张;竭力推荐:préconiser le mariage tardif 提倡晚婚 préconiser un remède 竭力推荐一种药品 |
8447 | précoupleur | précoupleur m. 前置耦合器,预耦[合]器 |
8448 | précurseur | a. 预兆的;先驱的 m. 先驱者;预兆 m. 先驱, 预兆 |
8449 | prédateur | prédateur,rice a. 捕食性的,食肉的 m.捕食性的动物,食肉类 m. 捕食性的动物 prédateur adj. 捕食性的prédateurm捕食性动物;噬食者 |
8450 | prédécesseur | m. 前任 pl. 祖先;前人 |
8451 | prédestiner | v.t.1. [宗]预定灵魂归宿 2. [引]命中注定,预定 |
8452 | prédétenteur | prédétenteur m. 减压活门 |
8453 | prédéterminateur | prédéterminateur m. 预置[位]计数器 |
8454 | prédéterminer | v.t. 预定 |
8455 | priser | v.t. 吸(鼻烟):priser du tabac吸鼻烟 il a l'habitude de priser. 他有吸鼻烟的习惯。 priser de l'héroïne [引]吸 * |
8456 | prophétiser | v.t. 1. 预卜;预言:prophétiser l'avenir 预卜未来 2. 预测,预料:prophétiser l'abondance ou la pénurie des récoltes 预测丰歉 prophétiser un événements 预料一桩事件 |
8457 | psychodépresseur | psychodépresseur adj. 抑制精神的 |
8458 | pyroviseur | pyroviseur m. 光电高温计 |
8459 | prédicateur | prédicateur,rice n. 说教者,传道者;宣传者,鼓吹者 |
8460 | prédicteur | prédicteur m. 预测器;预示公式 prédicteur d'empoisonnement 中毒预测器 |
8461 | prédiquer | v.t. 【语言】赋予主语以谓语 |
8462 | prédisposer | v.t. 使预先倾向于,使具有…的素质;使易感染:prédisposer qn à une vie simple 使某人习惯于一种俭朴的生活 le manque d'hygiène nous prédispose aux maladies. 不讲卫生容易得病。 |
8463 | prédistiller | prédistiller vt初步蒸馏 |
8464 | prédominer | v.i. 占优势,占主导地位:son avis a prédominé. 他的意见占了优势。 c'est la culture des céréales qui prédomine dans cette région. 谷物的种植在这个区里占主要地位 |
8465 | préemphaser | préemphaser vt预加重 |
8466 | préempter | v.t. 以先买权取得 |
8467 | préenregistrer | vt. 预先注册 |
8468 | préétablir | v.t. [罕]预定,先定 |
8469 | préexister | v.i. 先存在,先于(某事物)而存在 |
8470 | préfabriquer | v.t. [技]预制 |
8471 | préfacer | v.t. 1. 给…作序:préfacer un livre 给一本书作序 2. 作为… 开端,作为…的序幕:préfacer un événement 作为一件事的序幕 |
8472 | préfacier | m.作序者 |
8473 | préférer | vt. 更喜欢 v.t. 宁愿,宁可,更喜欢:préférer une chose (une personne) à une autre 喜欢一物[一人]基于另一物[一人] préférer mourir plutôt que de se rendre 宁死不屈 faites comme vous préférez. 你喜欢怎么做就怎么做。 je préfère qu'il parte. 我宁可他走。 |
8474 | préfichier | préfichier m. 文件头标 |
8475 | préfigurer | v.t. (通过形象)预示,预兆 |
8476 | préfinancer | vt. 短期投资 |
8477 | préfinir | v.t. 【法律】确定(期限) |
8478 | préfixer | v.t. 1. 预定,预先确定:préfixer un délai 预先确定一个期限 2. [语]加上前缀;把…用作前缀 998 |
8479 | préformer | v.t. 预先形成,预先构成 préformer vt预塑 |
8480 | préfour | préfour m. 预热炉 |
8481 | préfractionnateur | n.m. 【石油】初步分馏塔 préfractionnateur m. 初馏塔 |
8482 | préfractionner | v.t. [石油]初步分馏 |
8483 | préhenseur | a.(m) 攫握的 préhenseur m. 夹持器 |
8484 | préimprimer | préimprimer v.t. [印报时]先印(彩 * ) |
8485 | préjudicier | v.i. [书]损害: préjudicier à qn使某人受到损害 |
8486 | préjuger | i v.t.dir. 1. [书]预断,预见,预料 2. [法]预判 ii v.t.indir. (+de) 预断,预见,预料:je ne peux pas préjuger de sa réaction. 我无法预料他的反应。 |
8487 | prélaminoir | prélaminoir m. 粗轧机 |
8488 | prélarter | prélarter vt盖防水布 |
8489 | prélasser | (se) v.pr.懒洋洋地靠或躺 (se) v.pr. 1. [古]神气活现,趾高气扬 2. 懒洋洋地躺坐:se prélasser dans un fauteuil 懒洋洋地躺坐在扶手椅里 近义词se détendre , se laisser aller , se relaxer , se reposer |
8490 | prélaver | vt. 开始清洗 |
8491 | préléguer | préléguer v.t.[法]从遗赠中先取 |
8492 | prélever | v.t. 1. 抽取,提取:prélever un échantillon 抽取货样 prélever du sang à un malade 替病人采取血液标本 2. [法](财产分配前)先取 3. [罕]征收:prélever un impôt sur qn 向某人征税 |
8493 | préliber | v.t. 先取(部分遗产,部分 收益等) préluder i v.i. 1. 试嗓;调音:préluder par quelques accords 先弹一首前奏曲 2. (在钢琴、管风琴等上)即兴演奏一首前奏曲 ii v.t. indir. (+ à) [书]1. 为…作准备,展开 …的序幕:préluder à une bataille par des escarmouches 通过一些小接触展开一场战斗的序幕 2. 预示,为…的前兆 |
8494 | préluder | v.i. v.t.ind. 试唱,试奏;演奏前奏曲;开始,作为…的序幕;预示,预兆 近义词se préparer , annoncer |
8495 | prémâcher | vt. 预先消化, 简化 |
8496 | prémagnétiser | prémagnétiser vt预[先]磁化 |
8497 | prémédiquer | vt. 麻醉前开药准备 |
8498 | préméditer | v.t. 事先考虑;预先策划,预谋:préméditer un crime 预谋犯罪 préméditer de s'enfuir 预先策划潜逃 |
8499 | premier | premier,-ère a. 第一的;初次的;初期的;最优的,第--流的,首位的;首要的;第一代的;原始的,原样的;基础的 n.最先者;jeune ~ (爱情剧中)男主角;jeune ~ ère(爱情剧中)女主角 m. 第一;(一个月的)第一天;二楼 f. 初演;初校;头等席,头等舱 premier, ère a. 第一, 首先 premier adj. 第一的;素数的,质数的;早期的 premier yang 一阳 premier yin 一阴 |
8500 | prémodulateur | prémodulateur m. 预调器 |
8501 | prémunir | i v.t. [书]使预防,使提防,使防备:prémunir qn contre un danger 使某人提防危险 ii se prémuni v.pr. 预防,提防,防备:se prémunir contre le froid 防寒流,提防着凉 |
8502 | preneur | preneur,-se n. 承租人;买主 |
8503 | prénommer | i v.t. 1. 给…取名,命名:prénommer un enfant claude 给孩子怪名为克劳德 2. 前面提到的名字 ii se prénommer v.pr. 甸叫:il se prénomme claude. 他的名字叫克劳德。 |
8504 | préoccuper | i v.t. 1. 使担心,使忧虑,使挂虑,使操心:sa santé me préoccupe. 他健康善状况使我担忧。 2. 缠住,吸引住,使全神贯注:cette idée le préoccupe du matin au soir. 这个念头从早到晚缠住他。 ii se préoccuper v.pr. 关心,关怀:se préoccuper de la formation de la jeunesse 关怀青年一代的成长 |
8505 | préordonner | préordonner v.t. 预先规定,预先注定 |
8506 | préparateur | préparateur,rice n. 教辅,实验室助理;药剂师助理 préparateur m. 准备程[序、式] |
8507 | préparer | vt. 准备 i v.t. 1. 准备,预备,筹备:préparer toutes les conditions requises pour la tenue d'une conférence 召开某一会议准备必要条件 préparer la table 准备开饭 préparer la terre [农]整地 préparer une grande école 准备一大专院校的入学考试 préparer une surprise à qn 为某人准备一件意外的礼物 |
8508 | prépayer | vt. 提前支付 |
8509 | préposer | v.t. 指派,派,指定:préposer qn à une fonction. 派生、某人担任某一职务 |
8510 | prépositonner | prépositonner vt预先定位 |
8511 | préprocesseur | n.m. 【信息】预备处理程序 préprocesseur m. 预处理机;优势[量] |
8512 | préprogrammer | vt. (电脑等)存储 |
8513 | préréacteur | préréacteur m. 预反应器 |
8514 | prérégler | v.t. 【工程技术】预调 prérégler vt预调 |
8515 | prérégulateur | prérégulateur m. 预调器;预控制程[序、式] |
8516 | présager | v.t. 1. 预兆,预示:l'horizon rouge, le soir, présage le vent. 傍晚天边红,预示要刮风。 cela ne présage rien de bon. 这不是个好兆头。 2. 预测,预感 |
8517 | présantctifier | présantctifier v.t. 使先成圣,使先圣化 |
8518 | préscolariser | vt. 在基础教育之前教育 |
8519 | prescripteur | n.m 开药方的人 n.m (与买卖无关,但能起一定影响的)推荐人[如医生对于 买药,建筑师对于买建筑材料] prescripteur m. 推荐者 |
8520 | présélecteur | n.m. 【工程技术】预选器;自动变速装置 présélecteur m. 预选器;选择装置 |
8521 | présélectionner | vt. 预选 |
8522 | présentateur | présentateur,rice n. 报幕员;介绍新产品者,提示人 présentateur, trice n. 主持人, 报幕员, 推销员 |
8523 | présenter | vt. 介绍 i v.t. 1. 介绍,引见:permettez-moi de vous présenter m.x. 请允许我把先生介绍给你。 être présenté au chef de l'état 被引见国家元首 présenter un musicien (un nouveau film) 介绍一位音乐家[一部新电影] présenter un spectacle télévisé 为一档电视节目报幕 |
8524 | présentoir | n.m (商品的)陈列架,陈列盒,陈列柜 présentoir m. 陈列馆;展台,展位 |
8525 | préservateur | préservateur,rice a. 预防的 préservateur adj. 预防的préservateurm防腐剂 |
8526 | préserver | vt. 保护, 保存, 使预防 i v.t. 使预防,使防止,使抵御,保护,保存:préserver qn des dangers 使某人免于遭到危险 préserver qn d'une maladie.使某人预防疾病 préserver le foyer et défendre la patrie.保家卫国 préserver des chaînes de la rouille 防止链条生锈 À préserver de l'humidité 防止受潮 |
8527 | présider | vt. 主持, 主管, 支配 i v.t.indir.(+à) [旧]1. 主持,当主席:présider à une cérémonie 主持一个仪式 2. 主管,支配,负责;主宰:présider aux préparatifs d'une fête 负责节日的准备工作 ii v.t.dir. 主持,当主席,掌握会议:présider une assemblée 主持大会 [宾语省略]il préside bien. 他会议掌握得很好。 |
8528 | présonoriser | v.t. [电影]为… 进行前期录音 pressentir v.t. 1. 预感到;[引]猜到,揣测到:certains animaux pressentent les tremblements de terre. 某些动物能预感到地震的来临。 laisser pressentir 让人看出 2. 试探:pressentir qn sur ses intentions 试探某人的意图 pressentir qn comme ministre 试探某人愿否担任部长 |
8529 | pressductor | pressductor m. 压力传感器 |
8530 | pressentir | v.t. 预感;猜测到;试探 |
8531 | presser | vt. 按, 压, 挤, 榨, 催促, 敦促 i v.t. 压榨,挤:presser du raisin 榨葡萄 presser un citron 挤柠檬 2. 压,按,揿,摁:presser (sur) un bouton 揿按钮,按叫钮 pour ouvrir la boîte, presser ici. 开盒时,揿此处。 presser qn entre (dans) ses bras 把某人紧紧抱住 presser un cachet sur de la cire 在火漆上盖印 |
8532 | presseur | presseur m. 压床 |
8533 | pressoir | m.压榨机;压榨车间 m. 压榨机 pressoir m. 压[力]机,压榨机 pressoir à huile 榨油机 |
8534 | pressurer | v.t. 1. 压榨(葡萄酒、油橄榄等) 2. [转]敲诈,勒索;压榨:propriétaire foncier qui exploite et presseur impitoyablement le paysan 残酷剥削和压榨农民的地主 3. se pressurer le cerveau [俗]纺脑汁 |
8535 | pressureur | pressureur,-se n. 压榨机操作厂;敲诈勒索者 |
8536 | pressuriser | v.t. [空]使气密,使增压:cabine pressurisée增压舱 |
8537 | pressuriseur | n.m 【机械】升压器 n.m 【核】增压器 pressuriseur m. 增压泵;(水、气)稳压器 |
8538 | prestidigitateur | prestidigitateur,rice n. 魔术师,变戏法的人;会耍花招的人 近义词escamoteur , illusionniste, magicien, manipulateur |
8539 | prestigitateur | prestigitateur, trice n. 魔术师 |
8540 | présumer | vt. 推测, 估计 i v.t.dir. 推想,推测;推定,假定:présumer une issue heureuse 推测会有一个好结局 présumer qn innocent 推定某人是无辜的 présumer que 猜想,料想:je présume au'il consentira. 我猜想他会同意的。 il est à présumer que … 推想起来 … |
8541 | présupposer | .t. 1. [书]预先假定,事先假设:présupposer un fait 预先假定一个事实 2. 必须以…为前提,首先需要,要求 |
8542 | présurer | v.t. 用凝乳酶凝结 prétendre i v.t.dir. 1. [古]要求;追求:prétendre la main de qn, prétendre qn 向某人求婚 2. 想要,企图,打算:que prétendez-vous faire? 你想要干什么? je prétends ne pas (+inf.) 我拒绝… je ne prétends pas (+inf.) 我不打算… que prétendez-vous de nous? 你构们干什么? |
8543 | prèt-à-porter | prèt-à-porter m. 现成服装,成衣 |
8544 | prêt-à-porter | (复数~s-~-~) n.m 现成服装,成衣时装 |
8545 | prêter | vt. 出借, 给予, 提供 i v.t.dir. 1. 给予,提供:prêter son appui à qn 支持某人 prêter la main à qch 协助做某事[常用作贬义]:prêter la main à un vol 参与盗窃 prêter la main (l'épaule) à qn 助某人一臂之力 prêter secours 提供援助 prêter silence 默不作声,保持沉默 |
8546 | prêteur | n.m 出借人;放款人 a. 乐于出借的,乐于放款的 prêteur m. (借出)借款人;贷款人,放款人 |
8547 | prétexter | v.t. 1. [心]预先测验(学生,产品等) 2. 预先研究(广告文字,字体等) v.t. 借口,假托:prétexter une malade 托病 prétexter que … 借口…,推托 |
8548 | prétrancher | v.t. 预先切成片 |
8549 | prétranslateur | prétranslateur m. 预翻译程[序、式] |
8550 | prêtre-ouvrier | n.m. (天主教)边做工边传教的司祭 |
8551 | prévaricateur | prévaricateur,rice a.n. 渎职的(人),失职的(人) |
8552 | prévariquer | v.i. [法]渎职,溺职 |
8553 | prévenir | vt. 通知, 告诉 i v.t. [助动词用avoir] 1. [书[抢在…之先;比 …先采取行动;比 …先到:cette nouvelle a prévenu le courier. 这个消息比信使先到。 2. 迎合:prévenir les désirs de qn 迎合某人的愿望 3. 预防,防止:prévenir la grippe. 预防流感 mieux vaut prévenir que guérir. [谚]与其治病不如防病。 prévenir un incident 预防事故 |
8554 | préviseur | préviseur m. 反射镜系统;照准器 |
8555 | prévoir | vt. 预见, 预料, 准备 v.t. 1. 预见,预料;预测:prévoir un changement de temps 预料到天气的变化 2. [宾语省略]预见未来 3. 考虑到,规定 4. 预备,准备:tout a été prévu 一切准备就绪。 être prévu pour 用作…,为 …而准备的 |
8556 | prévomer | prévomer m. 前犁骨 |
8557 | prier | vt. 祈祷, 恳求, 要求 i v.i. [宗]祈祷,做祷告:pour qn为某人祈祷 ii v.t. 1. [宗]向…祈祷,向 …祷告 2. 恳求;请求,要求:prier qn de faire qch 请求某人做某事 se faire prier 让人再三恳求 ne pas se faire prier 不用人请求 consentir sans se faire prier 欣然同意 [宾语省略]prier pour qn 替人说情 |
8558 | prieur | n.m. 【宗教】(修院、隐修院的)院长:(père)~(修院、隐修 院的)院长 (mère)~e(修院、隐修院的)女院长 sous-~(修 院、隐修院的)副院长 |
8559 | primer | i v.t. 1. 超过,胜过,优先于:primeroses concurrents 胜过自己的竞争者 primer qn en hypothèque [法][在抵扣中有权先于某人而受清偿 2. [农](对耕作物)首次除草或耕翻 ii v.i. 占先,领先;居首位:faire primer les intérêts de la révolution 以革命利益为重 primer2 v.t. 奖赏,给以奖金 priser1 v.t. 1. [古]估价;标价 |
8560 | primesautier | primesautier,-ère a. 冲动的,不加思索的,欠考虑的 |
8561 | primeur | f. 时新,时鲜;新事物 pl. 时鲜的花、果、蔬菜 primeur f. 时鲜 |
8562 | princier | princier,-ère a. 王子的,亲王的,王侯的,后妃的,公主的;王侯般的;豪华的,显:贵的 |
8563 | printanier | printanier,-ère a. 春天的;青春的 printanier adj. 春季的 |
8564 | priseur | priseur,-se a. m.估价的:commissaire(-)~ 拍卖估价人 n. 吸鼻烟者 |
8565 | prisonnier | prisonnier,-ère a. 被监禁的,被关押的;被俘的 n. 俘虏;囚犯 prisonnier, ère n. 囚犯, 俘虏 |
8566 | privatiser | v.t. [经]使变为私营 |
8567 | priver | i v.t. 剥夺,使丧失;不给予:priver qn de ses droits politiques 剥夺某人的政治权利 ~ un enfant de dessert 不给一个孩子吃饭后水果 ii se priver v.pr. (+ de) 1. 丧失,失去:se priver de tout secours 得不到任何救援 2. 放弃,省去,自节:se priver se ses intérêts personnels 放弃个人利益 se priver de vin 不喝酒 |
8568 | privilégier | vt. 赋予特权, 给予优惠 v.t.赋予特权;给以优惠 |
8569 | proactivateur | proactivateur m. 前溶纤酶元 |
8570 | procéder | vi. 起源于, 着手, 进行 i v.i. 1. 来自,出自,起源于:nombre de maladies procèdent d'une mauvaise hygiène. 许多疾病是同不卫生引起的。 le français procède du latin. 法语源自拉丁语。 2. 发展,前进 3. 进行,行事:procéder par ordre 有条不紊地进行 procéder avec prudence 谨慎行事 4. 待人,对待:manière de procéder 待人的态度 |
8571 | procédurier | a.(m) 1熟悉诉讼程序的 2好争讼的 3延长诉讼程序的,使诉讼程序复杂化的 n. 熟悉诉讼程序的人;好争讼的人 |
8572 | processeur | 1. n.m 【计】处理器 2.n.m. 【计】信息处理机 processeur m. 处理机 |
8573 | proclamateur | n.m 宣告者;公布者;声明者 |
8574 | proclamer | i v.t. 1. 宣告,宣布;公布;声明:proclamer la république 宣告代和国成立 proclamer le résultat d'un concours 公布竞赛的结果 proclamer l'état de siège 宣布戒严 proclamer son innocence 声明本人无罪 2. 表明,显示;透露 ii se proclamer v.pr. 宣称自己是 proclamer vt颁布 |
8575 | procréateur | procréateur,rice a. 生育的,生殖的 n. 生育者,生殖者 |
8576 | procréer | v.t. [书]生育,生(孩子) |
8577 | procurateur | n.m 1(古罗马的)地方财政长官[在次要省份有时兼任总督] 2(古代威尼斯和热那亚共和国的)主要行政长官之一 |
8578 | procurer | vt. 提供, 招致, 到来, 为…谋得 i v.t. 1. 为…谋得,为 …弄到,使…获得:procurer un emploi à qn 替某人找到一个工作 2. 招致,引起,带来:les ennuis que cet événement nous a procurés 这个事件给、我们带来的烦恼 3. [古]谋得,弄到,获得 4 procurer une édition 主持编印一个版本 |
8579 | procureur | m. [法]代理人;检察官,检察员;教会会计 |
8580 | prodiguer | i v.t. 1. 挥霍,浪费;滥给,滥用:prodiguer son argent 挥霍金钱 prodiguer sa santé 糟蹋身体 prodiguer la louange au premier venu 不看对象乱加赞扬 2. 慷慨地献创见; 不吝惜:prodiguer son énergie 不遗余力 prodiguer sa vie pour sa patrie 为祖国不惜献出生命 ii se prodiguer v.pr. 1. (被)挥霍,被浪费 |
8581 | producteur | producteur,rice a. 生产的,出产的 n. 生产者;制片人 producteur, trice n. 生产者 producteur m. 生产者 producteur de télévision 电视制片人 |
8582 | proéminer | proéminer v.i. 隆起,凸起,突出 |
8583 | profanateur | profanateur,rice a.n. 渎神的(人),亵渎圣物的(人) |
8584 | profaner | v.t. 1. 亵渎(圣物):profaner un autel 亵渎祭坛 2. [转]糟蹋,辱没:profaner son talent 糟蹋才能 |
8585 | professer | v.t. 1. 明言,公开主张,公开表示;信奉:professer une opinion 发表意见 2. 教授,讲授:professer l'histoire 教授历史 [宾语省略]il professe dans l'université. 他在大学里任教。 3. [古]从事,操…业:professer la médecine 行医 |
8586 | professeur | m. 教授,教师,教员;宣传者 m. 老师, 教授 professeur m. 教授;教员 professeur invité 客座教授 |
8587 | professionnaliser | vt. 使职业化,使专业化 se~ 代动词成为职业化,成为专业化 |
8588 | profiler | vt. 画侧面图, 使清晰地显示轮廓 i v.t. 1. 画侧面图,作侧视图:profiler un édifice 画一座建筑物的侧面图 2. 使清晰地显出轮廓:la lumière du couchant profilait la cime des arbres. 落日余辉使树俏清晰地显现出来。 3. 绘制断面图,作剖面图:profiler une aile 作机翼剖面图 4. [冶]把…轧制成型材 |
8589 | profileur | n.m (道路、铁路的)纵断面绘图仪 |
8590 | profiter | i v.t.indir. 1. profiter de 利用,自…得益:profiter de son avantage 利用自己的优势 profiter d'un livre 从一本书中得益 profiter d'une (de l') occasion 抓住机会,乘机 profiter de qch pour …借口某事 …,趁某个机会 … |
8591 | profiteur | profiteur,-se n. 牟利者 |
8592 | profondeur | f. 深,深度;高度,厚度;深邃,深刻,深奥;透彻,渊博;深厚,深切 pl. 深处,底部;底蕴,奥妙 f. 深度, 渊博 |
8593 | programmateur | programmateur,rice n. 节目安排者 m.程序控制器 a. 程序设计的 programmateur m. 编程器;程控器;程序控制器;电视节目人员 |
8594 | programmer | i v.t. 编…节目单,安排 …节目;制订 …计划:cette émission a été programmée à une heure trop tardive. 这个广播节目时间排得太晚了。 ii v.i. 程序设计,编制程序 |
8595 | programmeur | programmeur,-se n. (自动控制的)程序设计者 programmeur m. 程序员 |
8596 | progresser | vi. 前进, 发展 v.i. 1. (军队)前进,推进:les troupes progressent 部队向前推进 2. 进步,进展;发展:idée qui progresse 在发展中的思想 |
8597 | prohiber | vt. 禁止 v.t. 禁止:prohiber l'exportation de certaines marchandises 禁止某些商品出口 |
8598 | projecteur | m.探照灯;前照灯;聚光灯;放映机,幻灯机 m. 幻灯机, 探照灯, (舞台)聚光灯 projecteur m. 发射器;放映机;聚光灯;探照灯;喷枪projecteurm辐射器 projecteur antibrouillard 防雾灯 projecteur de complément 辅助前大灯 projecteur de diapositives 幻灯机 projecteur de sable 抛砂机 projecteur de signalisation de passerelle |
8599 | projeter | vt. 放映, 抛射, 设计, 打算, 规划 i v.t. 1. 投掷;发射;喷发;溅出,使进出:projeter une pierre sur qn 向某人扔石块 projeter une poudre insecticide au moyen d'un pulvérisateur 用喷雾器喷撒杀虫药粉 2. [引]伸出:arbre qui projette ses branches au-dessus d'un mur 枝桠伸出墙头的树 3. 投射:projeter une ombre 投下一个影子 |
8600 | projeteur | n.m 设计人员 projeteur de sable à console 单轨式抛砂机 |
8601 | prolaber | prolaber vt使脱出 |
8602 | prolétariser | v.t. 使无产阶级化 |
8603 | proliférer | v.i. 1. [植]多育 2. [生]增生,增殖:dans le cancer, les cellules se mettent à proliférer. 在癌细胞中,细胞迅速增生。 3. 迅速繁殖,激增,扩散 |
8604 | prolongateur | n.m. 【电】接线板 prolongateur m. 延长器;延长板;衰耗器 prolongateur flexible 柔性延长器,软管延长器 |
8605 | prolonger | vt. 延长, 使延伸 i v.t. 1. 使(时期)延长:prolonger le terme d'une paiement 延长付款期限 prolonger une permission 延长(军人的)假期 prolonger la vie de qn 延长某人的生命 2. 使延伸,使伸展,加长:prolonger une voie ferrée 延长一条铁路 3. prolonger une côte 沿海岸航行 |
8606 | promener | (se) v.pr. 散步 i v.t. 1.领着…散步,带着 …溜达, 领着…闲逛:promener un malade. 领着病人散步 promener un cheval 遛马 va chercher mon livre, à te promènera. [俗]去把我的书找来,譬如你去溜达溜达。 2. 使来回移动:promener ses yeux sur promener sa main (ses doigts) sur qch 抚摩某物 |
8607 | promeneur | promeneur,-se n. 散步者,游逛者,爱好散步者;导游者,领人散步者 promeneur, se n. 散步者 |
8608 | promenoir | m. 散步场所;剧场回廊 |
8609 | prometteur | prometteur,-se a. 大有希望的,很有前途的,有出息的 |
8610 | promoteur | promoteur,rice n. 发起者,倡导者,提倡者;原因 m.助催化剂,助聚剂 promoteur, trice n. 发起人, 带头人, 倡导者 |
8611 | promotionner | vt. 推销;促销 |
8612 | prompteur | n.m. 讲词提示器 |
8613 | promulguer | v.t. 公布,颁布 promulguer vt颁布,法律[公、颁]布 |
8614 | pronateur | adj.m 【解剖学】旋前(运动)的,内转的:muscle~旋前肌 pronateur adj. 旋前的pronateurm旋前肌 |
8615 | prôneur | prôneur,-se n. 夸奖者,吹虚者;鼓吹者,宣扬者;好训诫人者 |
8616 | pronominaliser | v.t. 【语言】使具有代动词形式 |
8617 | prononcer | vt. 发言, 发表, 宣布, 宣告 i v.t. 1. 宣布,宣告:prononcer un arrêt 宣告判决 prononcer la clôture des débats 宣告辩论终结 il a prononcé lui-même sa condamnation. [转]他不打自招。 2. 讲,说:dans son émotion, elle n'a pas pu prononcer un seul mot. 她情绪激动,一句话也说不出来了。 |
8618 | pronostiquer | v.t. 1. 预报,预测:pronostiquer le temps 预报天气 2. [医]对…判断预后 3. 预示:ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie. 这些大块乌云预示要下雨。 |
8619 | pronostiqueur | pronostiqueur,-se n. 预测者,预言者,预报者 |
8620 | propagateur | propagateur,rice a.n. 传播的(人),推广的(人),普及的(人) |
8621 | propager | i v.t. 1. 使繁殖,使增殖 2. 传播;推广,普及;宣传:propager les vérités révolutionnaires 传播革命真理 propager une science 普及一门科学 ii se propager v.pr. 1. 繁殖,增殖 2. 传播;普及;蔓延:le son ne peut pas se propager dans le vide. 声音不能在真空中传播。 maladie qui se propage par contact 由接触而传染的疾病 |
8622 | propanier | n.m. 【石油】丙烷运输船 propanier m. 丙烷(液化)运输船 |
8623 | proportionner | i v.t. 使成比例;使匀称;使相称:proportionner sa dépense à son revenu 量入为出 proportionner la récompense et le mérite 论功行赏 ii se proportionner v.pr. [古]适应;与… 相称 |
8624 | proportionneur | proportionneur m. 泡沫配制器;配制器 |
8625 | proposer | vt. 建议, 提出, 提供, 推荐 i v.t. 1. 提出;建议,提议:proposer un plan 提出计划 proposer un sujet 出题 proposer un prix 出价钱 proposer une interprétation pour un teste 对一文提出和种解释 il m'a proposé son aide. 他曾提出要帮助我。 |
8626 | propriocepteur | n.m. 【医学】本体感受器 propriocepteur adj. 本体感受的propriocepteurm本体感受器官 |
8627 | propulser | vt. 推进, 驱动 i v.t. 1. 推进,推动,驱动:missile propulsé par une fusée à combustible liquide 由液体燃料火箭推动的导弹 2. [引]猛掷,用力抛 ii se propulser v.pr. [民]走;散步:se propulser dans la nature 散步,溜达 |
8628 | propulseur | a. 推进用的,推进机的 m. 推进机,推进器 propulseur m. 推进器;推进装置;助推器;(火箭)发动机 propulseur (d'accélération) 助推器 propulseur (d'étrave, de proue) 船首推进器 propulseur (transversal, latéral) 横向推进器 propulseur auxiliaire 助推火箭 propulseur auxiliaire accolé 捆绑式助推器 propulseur biliquide |
8629 | proroger | v.t. 1. 延长(期限);推迟:proroger un traité 延长条约的有效期 proroger l'échéance d'un billet 推迟票据付款期 2. 使(议会)休会:le parlement s'est prorogé jusqu'au octobre 议会休会到十月。 proroger vt延期 proroger le terme du contrat 合同期限延长 proroger le terme du paiement 付款期限延长 |
8630 | prosaïser | i v.i 用写散文的方式写诗 ii v.t. 1. 把(诗)写得象散文 2 [转]使平凡,使单调乏味 |
8631 | proser | i v. t. 把…写成散文 ii v.i. [古]写散文 |
8632 | prospecter | v.t. 1. 勘察,勘查,勘探:prospecter une région pour y chercher du pétrole 勘察某一地区以寻找石油 prospecter le minerai de fer 勘探铁矿 2. [引]侦察:prospecter une contrée par hélicoptère 用直升飞机侦察一个地方 3. 调查(一地区)扩大销路的可能性,招揽(一地区的)顾客 |
8633 | prospecteur | n.m 1勘察者,勘查者,勘探者;调查扩大销路可能性者, 客源寻探者 2(科学、知识等方面的)探索者 a. 勘察的,勘查的,勘探的;调查扩大销路可能性的 prospecteur m. 勘探者,勘探工作者 |
8634 | prospérer | v.i. 1. 幸运,成功 2. 繁荣,昌盛,兴隆,兴旺发达:faire prospérer les sciences et les arts 使科学和艺术繁荣起来 industrie qui prospère 发达的工业 3. [喻](动物)繁衍,(植物)生长茂盛 |
8635 | prosterner | i v.t. 1. [书]使弯曲:le vent prosterne les arbres 风把树吹弯。 2. 使俯伏,使拜倒 ii se prosterner v.pr. 1. 俯伏,拜倒:se prosterner devant l'autel 匍伏在祭坛前 se prosterner aux pieds et qn 拜倒在某人脚前 2. [转]卑躬屈节:se prosterner devant qn 对某人卑躬屈节 |
8636 | prostituer | i v.t. 1. 使卖淫 2. [书]出卖,糟蹋,滥用,辱没(名誉,人格,才能等):prostituer son talent 糟蹋才华 ii se prostituer v.pr. 1. 卖淫 2. [书[出 * ,糟蹋自己 |
8637 | protecteur | protecteur,rice a. 保护的,庇护的;保护者的,庇护者的 n. 保护者,庇护者;保护器,防护装置 |
8638 | protège-cahier | (复数~s) n.m 练习本的护封 |
8639 | protéger | vt. 保护, 支持 i v.t. 1. 保护,庇护;防护:protéger le peuple 保护人民 protéger ses yeux au moyen de lunettes de soleil 戴太阳镜保护眼睛 piqûres qui protègent contre certaines maladies 某些疾病的预防针 l'imperméable protège de la pluie. 雨衣防雨。 |
8640 | protège-radiateur | (复数~s)n.m. 【汽】散热器护栅 |
8641 | protester | v.pr. 抗议, 申明, 宣誓, 保证 i v.i. 抗议,提出异议;反对:protester contre une décision 对一项决定提出抗议 protester contre une injustice 对一件不公正的事表示反对 ii v.t.dir. 〔财〕拒绝支付,拒绝承兑:protester une lettre de change 拒绝承兑一张汇票 |
8642 | protracteur | protracteur m. 分度规,量角器 |
8643 | protuteur | n.m. 【法律】准监护人 |
8644 | provéditeur | n.m. 【史】(威尼斯共和国的)监督官,省总督:~de la santé 卫生监督官 |
8645 | provenir | v.i. 来自,出自,起源于,来源于:mot qui provident du latin 来自拉丁语的字 d'où provient ce colis? 这个包裹是从那里来的? |
8646 | provider | provider 供应商;网络公司 |
8647 | provigner | i v.t. 用曲枝压条法繁殖(葡萄) ii v.i. (葡萄酒)通过曲枝压条法繁殖 |
8648 | provocateur | provocateur,rice a. 挑衅的,挑战的,挑逗的;挑拨的,教唆的,煽动的 n.挑衅者,挑战者,挑逗者;挑拨者,教唆者,煽动者 |
8649 | provoquer | vt. 造成, 引起, 挑衅, 威胁 i v.t. 1. 怂恿,教唆,挑动。煽动;促使:provoquer qn faire qch 怂恿某人做某事 2. 向…挑衅,向 …挑战;惹:provoquer en duel 挑起决斗 provoquer qn à la violence 惹某人动武 provoquer qn 要求某人决斗;向某人挑衅;惹某人 provoquer pays qui en provoque un autre 向另一国挑衅的国家 3. 挑逗,撩拨[指女人对男人] |
8650 | prunier | m.李树 m. 李子树 prunier m. (树)李子;李属;李树;梅 |
8651 | psalmodier | v.t. 唱赞美诗;单调地唱或朗诵 |
8652 | psautier | n.m. 【宗教】(《圣经》中的)诗篇;圣诗集 psautier m. 瓣胃 |
8653 | pseudo-labour | n.m. 【农】无犁表面耕作 |
8654 | pseudotumeur | n.f. 【医学】假肿瘤 |
8655 | psychanalyser | v.t. 对...进行精神分析或治疗 |
8656 | psychanluyser | v.t. 1. 用精神分析法治疗 2. 用精神分析法研究、解释(作品) |
8657 | psychiatriser | vt. 1<书>(对某人)进行精神病治疗 2用精神病学的术语解释(一事实) |
8658 | puanteur | f. 臭气,臭味 puanteur f. 臭味 |
8659 | publiciser | v.t. 1. 使变为国营 2. 公开,公开介绍 |
8660 | publier | vt. 发表, 刊登 v.t. 1. 公布,发表(法律,官方文件等):publier un communiqué 发表公报 2. [旧]宣布,宣扬,公开,散布 3. 出版,发行:cet écrivain a publié de nombreux romans. 这位作家出了许多小说。 |
8661 | pucier | n.m <俗>床 |
8662 | puddler | v.t. [冶]搅炼 |
8663 | puddleur | adj.m ,n.m. 【冶】搅炼工 puddleur m. 搅炼工;搅炼炉 |
8664 | pudeur | f. 腼腆,害羞,害臊;羞耻,廉耻;贞洁,节操;节制,谦逊 f. 羞耻, 腼腆 |
8665 | puer | v.i.发臭 v.t. 发出…的臭味;发出…强烈气味 |
8666 | puériculteur | n.(专门育儿的)保父保姆 n.f. (婴儿的)保姆 |
8667 | puisatier | m.打井工人 |
8668 | puiser | vt. 取出, 舀, 吸取 v.t. 1. 汲,舀:puiser de l'eau à une rivière 河里汲水 puiser du vin dans la cuve 从酿酒大米桶中舀酒 2. [引]取出,掏出,拿出:puiser de l'argent dans sa bourse 从钱袋里掏钱 [宾语省略]puiser dans son porte-monnaie 从钱包里取钱 puiser dans la bourse de ses amis [转]老向朋友们借钱 |
8669 | puiseur | n.m. 【纸】抄纸工 |
8670 | pull-over | m. 套衫,羊毛套衫(缩写为pull) m. 羊毛套衫 |
8671 | pulluler | v.i. 1. 迅速大量繁殖:les champignons pullulent dan les bois. 蘑菇在树林里迅速大量繁殖 2. 成群,麇集;充斥,非常多::les errueus pullulent dans ce livre. 这本书里错误很多。 pulluler vi急速蔓延,迅速大量繁殖 |
8672 | pulsar | n.m. 【天】脉冲星 pulsar m. 脉冲星 |
8673 | pulsateur | pulsateur adj. 脉动的pulsateurm脉动器,脉动跳汰机 |
8674 | pulser | v.t. 输送,压出 |
8675 | pulseur | pulseur m. 脉冲调制器;脉冲发送器;热气压送器 |
8676 | pulsoréacteur | n.m. 【空】脉动式空气喷气发动机 pulsoréacteur m. 脉动喷气发动机 |
8677 | pulvérisateur | m.喷嘴,喷雾器,喷射器;粉碎器 pulvérisateur m. 喷射器,喷枪,喷雾灯;喷雾器;洒水器;雾化器;粉化器;粉碎器;喷浆机 pulvérisateur de carburant 燃油喷嘴 pulvérisateur à poudre 吹粉器 pulvérisateur à trous multiples 多孔式喷油器,多孔式雾化器 |
8678 | pulvériser | vt. 弄成粉碎, 喷射, 摧毁, 打破 .t. 1. 把…弄成粉末,把 …磨成粉:pulvériser de la craie 把白垩研成粉 pulvériser une carafe 把一个长颈水瓶打得粉碎 2. 喷成雾,使雾化,喷射,喷洒:pulvériser un liquide insecticide 喷射杀虫剂 3. [转,俗]消灭,摧毁;打存(记录等):pulvériser l'ennemi 歼灭敌人 pulvériser le record mondial (以优的成绩)打破世界记录 |
8679 | pulvériseur | n.m. 【农】圆盘耙 pulvériseur m. (圆盘)耙 pulvériseur à disques 牵引圆盘耙 |
8680 | pulvimixer | pulvimixer m. 松土拌和机 |
8681 | pumer | i v.t. 1. 拔羽毛,煺毛:pumer un poulet 煺一只鸡的毛 2. [转]骗取钱财 3. [方]剥皮,削皮,去壳 ii v.i. 把浆掠过水面 iii se pumer v.pr. [民] * ,去睡觉 |
8682 | punaiser | vt. 用图钉揿住 |
8683 | puncturer | puncturer vt扎针,针刺 |
8684 | punir | vt. 惩处, 处罚 v.t. 1. 惩处,惩罚;处罚,处分,责罚:punir le délinquant 惩办犯罪者 punir une infraction 惩处违法行为 punir qn de mort (de réclusion). 将某人处以死刑 punir qn de (pour) qch 因某事而处罚某人 punir qn d'avoir fait (pour avoir fait) qch 因某人做某事而处罚他 il est puni par où il a péché. 他是自作自受。 |
8685 | pupitreur | n.m (计算机的)控制台操作人员 pupitreur m. 控制台操作员 |
8686 | pur | pur,-e a. 纯的,纯粹的;纯种的,纯血统的;纯净的,清脆的;纯理论的,抽象的;单纯的;完全的;纯洁的;规范的;完美的 m.清白者;坚定分子 loc.adv.en~e perte 白白地,徒然地;en ~ don 无偿赠送地 pur, e a. 纯净的, 纯洁的, 完美的, 规范的 |
8687 | purdroyer | i v.i. 1. 扬起尘埃;扬起,飞扬:le chemin poudroie au passage d'une voiture. 车辆开过时路上扬起尘埃。 le sable poudroie. 黄沙飞扬。 2. 照得浮尘可见,照出浮尘:le soleil poudroie. 阳光照出浮尘。 ii v.t. 使充满尘埃:le vent a poudroyé le désert. 风刮得沙漠中沙尘滚滚。 |
8688 | purgeoir | purgeoir m. 净化[桶、箱];滤水池 |
8689 | purger | i v.t. 1. 给…催泻,使服泻药;[古代医学中]清除:purger qn avec de l'huile de ricin 用蓖麻油给某人催泻 [独立使用]substance qui purge bien 催泻效力很好的物质 2. 从…排除水或气,使排出水或气,使排泄:purger (d'air) une conduite 排除管道中的气体 ~ un radiateur 排除散热器中的水 3. 从…清除杂质,使净化,使纯化:purger les métaux 精炼金属 |
8690 | purgeur | m.排泄装置,洗涤开关,净化器 |
8691 | purificateur | purificateur,rice a. 净化的;涤罪的 purificateur m. 净化器 purificateur d'eau 净水器 |
8692 | purifier | v.t. l精炼,精制,提纯,净化;使纯洁 i v.t. 1. 洗净,涤除(罪恶) 2. 精制,精炼,提纯;使净化,使纯净:purifie les métaux 提纯金属 purifier l'air 净化空气 3. 使纯洁;使纯正:purifier la langue 使语言纯洁 purifier son cœur 使心地纯洁 ii se purifier v.pr. 1. 涤除心灵上的罪恶 2. 变得纯净,变得纯洁 purifier vt纯化 |
8693 | putasser | v.t. [粗]1. * ,宿娼 2. 卖淫;放荡 |
8694 | putier | n.m. 【植物学】稠李 |
8695 | putréfier | i v.t. 使腐败,使腐烂 ii se putréfier v.pr. 腐败,腐烂 |
8696 | putter | n.m (高尔夫球戏中的)轻击(球)棒 putter vi. (高尔夫球戏中的)轻击球;转击入穴,推球入洞 |
8697 | puvériser | puvériser v.t. 研成粉末,粉化;喷射,喷洒,雾化;粉碎,摧毁,消灭;打破(记录等) |
8698 | pyrogéner | pyrogéner vt干馏 |
8699 | pyrograver | .t. (用烙画术)烙 |
8700 | pyrograveur | n.m 烙画者,烙画师 |
8701 | pyrolyseur | pyrolyseur m. 热解物 |
8702 | plastiqueur | n.m 使塑性 * * 者 |
8703 | quadriller | v.t. 1. 分成格子,打格子,划格子,印格子:~ du papier 在纸上划格子 2. [军]对…实行分区控制 |
8704 | quadrimoteur | a.(m) 四发动机的 n.m 四发动机飞机 |
8705 | quadriréacteur | n.m 四发动机喷气式飞机 quadriréacteur m. 四发[动机喷气]飞机,四喷发动机飞机 |
8706 | quadritenseur | quadritenseur m. 四维张量 |
8707 | quadriturbopropulseur | quadriturbopropulseur m. 四发[动机]涡轮螺旋桨飞机 |
8708 | quadrivecteur | 1. n.m. 【数学】(四维空间)四矢量 2.n.m. 【物理学】洛伦兹变换四分量:~espace-temps时空四分量 quadrivecteur m. 四元向量 |
8709 | quadrupler | i v.t. 乘以四,使增至四培:quadrupler la production 把产量增加到四培 ii v.i. 增至四倍:la production a quadruplé en dix ans. 年产量十年内增加到四倍 quadrupler vt(翻三番)翻番 |
8710 | palabrer | v.i. 1. 费一大堆口舌;争论老半天 2. [古](和黑人酋长)谈判 |
8711 | paner | v.t. 撒上面包粉:panacher du poisson 在鱼上撒上面包粉 |
8712 | pantoufler | v.i. 1. [古]亲密地交谈 2. 在家过懒散的生活 3. (法国某些大学的毕业生)离开国家指定的部门进入私营企业 |
8713 | pécheur | pécheur,eresse a.n. 犯罪的(人) |
8714 | pédaler | v.i. 1. 踩踏板;骑自行车:sans pédaler (骑自行车时)溜车,滑行 2. [转,民] * 者 |
8715 | pédaleur | pédaleur,-se n. 骑自行车者 pédaleur m. 骑[自行]车者 |
8716 | pelucher | v.i. [织]起绒头,起毛 pelucher, plucher v.i. (织物用旧而)起毛,起绒头 |
8717 | perfuser | vt. 给…输液 |
8718 | personnifier | v.t. 1. 用拟人法表现。使用权人格化 2. 体现,象征,是…化身 |
8719 | petit-déjeuner | v.i. [俗]用早餐 |
8720 | phalanger | n.m. 【动物学】袋貂 phalanger m. 袋貂 |
8721 | photoémetteur | adj. 【电】光电发射的:cellule~trice光电发射管 photoémetteur m. 光电发射体;投光器 |
8722 | piailler | v.i. [俗]1.(鸟)叽叽喳喳地叫 2. 叫嚷,乱嚷嚷 |
8723 | pivoteur | pivoteur m. 回转装置 |
8724 | placeur | placeur,-se n. 剧场检票员;分派职务者;职业介绍人 |
8725 | plaider | vi. 辩护, 打官司 i v.i. 1. 进行诉讼,打官司:plaider contre qn 跟某人 2. 辨护:plaider pour, plaider en faveur de 这…辩护;对 …有利 ii v.t. 为…辩护;以 …为理由进行辩护:avocal qui plaide la cause de qn 为某人的案件辩护的律师 plaider la légitime défense 以正当防卫为理由进行辩护 |
8726 | plapier | plapier (plastique + papier) 塑料纸 |
8727 | poiler | (se) v.pr. 笑,大笑 (se) v.pr. [民]哈哈大笑 |
8728 | pointiller | i v.t. 1. [罕]用点子画:pointiller une ligne 画一条虚线 2. 画点点,打点点 ii v.i. 1.画点画,刻点刻 2. [古,转]作无谓的争吵,为琐事争执,吹毛求疵 |
8729 | poirier | m. 梨树;faire le ~ 倒立 poirier m. 梨树[属];梨树 poirier à feuilles de bouleau 棠梨 |
8730 | poivrier | m. 胡椒,胡椒树;胡椒瓶 |
8731 | politiser | v.t. 使具有政治性,使带上政治面目色彩;使政治化 |
8732 | pollinisateur | a.(m) 保障传粉的,起传粉作用的 |
8733 | pollueur | a.(m) 污染环境的 n. 污染环境者 pollueur adj. 污染环境的 |
8734 | polypier | n.m 珊瑚骨 polypier m. 珊瑚树 |
8735 | portraicturer | v.t. 1. 为… 画肖像 2. [转]描绘,描写(某人) |
8736 | postposer | v.t. 1. [语]后置:postposer un adjectif 后置一个形容词 sujet postposé 倒置主语 2. 置之不理于次要地位 |
8737 | potiner | v.i. 说人闲话 |
8738 | pouponner | v.i. 照料婴儿;怀孕 |
8739 | poursuiveur | poursuiveur m. 跟随器 poursuiveur automatique 自动跟随器 |
8740 | praliner | v.t. 1. 糖煮(杏仁);掺以或撒以糖杏仁悄 2 [农](用肥料或保护物质)窝根,窝种 |
8741 | précâbler | précâbler vt预布线 |
8742 | précessionner | précessionner (se) vp进动,旋进 |
8743 | préconisateur | n.m. 【宗教】主教任命宣布者 |
8744 | prétester | v.t. 【心】预先测验(学生、产品等) |
8745 | préteur | préteur,-se n. 债主,放款人 a. 愿出借的,愿贷款的 |
8746 | prétraiter | v.t.预加工 |
8747 | prévaloir | vi. 占优势, 占上风 [但虚拟式现在时为je prévale] i v.i. (+sur 或 + contre) 优胜,占优势,占上风:notre opinion a prévalu. 我们的意见占优势。 prévaloir sur (contre) qch 压倒某事物,胜过某事物 au moment où prévaut partout une situation excellente 在一片大好形势下 |
8748 | proférer | vt. 大声说, 讲 v.t. 说,讲,大声说:sans proférer un mot 一言不发,一声不吭 proférer des menaces contre qn大声恫吓某人 |
8749 | promouvoir | vt. 晋升, 推动, 推销, 实施 v.t. [除不定式、过去分词、复合时态及被动态外,其他罕用] 1. 晋升,提升:être promu lieutenant, être promu au grade de lieutenant 被得升为中尉 2. 实行,实施;鼓劢,促进,推动:promouvoir la recherche scientifique 推动科学研究 promouvoir une politique 实行一项政策 |
8750 | prôner | i v.t. 1. 过分夸奖,吹嘘;宣扬,鼓吹:prôner ses amis 过分夸奖自己的朋友 prôner la modération 鼓吹节制 2.[罕]说教,讲道 3. 训戒,训斥 ii v.i. 训戒,训斥 |
8751 | prosateur | m. 散文作者,散文家 |
8752 | protoxyder | protoxyder vt低氧化 |
8753 | prouver | vt. 证明, 表现, 证实 i v.t. 1. 证实,证明:prouver un fait 证实一件事 cela reste à prouver. 这还没有被证实。 prouver par a + b 数学般精确地证明 (v. impers.) il est prouvé que …已经证实 …,已经证明 … 2. 表明,表示 ,表现:cette actions prouve la bonté. 这个行动表明了善意。 |
8754 | proviseur | m. (法国)公立男子中学校长 |
8755 | proyer | n.m. 【鸟】(欧洲和西亚草原的一种)鹀 proyer m. 鹀(一种) |
8756 | prunellier | n.m 黑刺李树 prunellier m. 黑刺李树 |
8757 | puncheur | n.m (出手狠猛的)拳击家 |
8758 | pyramider | v.i. 1. [古]成金字塔形,成角锥形,象尖塔般高耸着 2. [转[捐款架子,装出了不起的样子 |
8759 | quader | quader m. 砂岩,晚白垩纪砂岩 |
8760 | quadr | quadr pr四- |
8761 | quadricorrélateur | quadricorrélateur m. 正交相关器 |
8762 | quadrupleur | quadrupleur m. 四倍器 |
8763 | quaker | 名词【宗教】公谊会教徒[公谊会,又称教友派、贵格会, 17 世纪创立的基督教的一个教派] quaker m. 白云岩 |
8764 | qualificateur | qualificateur m. 限定符 |
8765 | qualifier | i v.t. 1. 形容,修饰;定性:l'adjectif qualifie le nom.形容词修饰名词 . les marxistes qualifient l'État d'organisme d'oppression d'une classe par une autre. 马克思主义者认为国家是一个阶级压迫另一阶级的机关。 2. 把…称为,把 …看作,给予 …称号:qualifier qn d'artiste 称某人为艺术家 |
8766 | quanteur | n.m. 【逻】量词 |
8767 | quantificateur | n.m. 【数学】量词:~universel[existentiel]全称[存在]量词 n.m. 【逻】量词:~universel[existentiel]全称[存在]量词 quantificateur m. 量化器 |
8768 | quantifier | v.t. 1. [逻]使量化:quantifier le prédicat 定谓词的量 2. 量子数 |
8769 | quantifieur | n.m. [语言]数量词 |
8770 | quantiser | quantiser vt量化 |
8771 | quarantenier | quarantenier m. 三股[右旋]细绳 |
8772 | quartager | v.t. [农]第四次耕(地):quartager un champ 第四次翻地 |
8773 | quartanier | quartanier m. 四岁野猪 |
8774 | quartier | m. 区, 地区, 居住区 |
8775 | quasar | 1. n.m 【天】类星体 2.n.m. 【天】类星射电源 quasar m. 类星射电源 |
8776 | quassier | quassier m. 苦木属 |
8777 | quater | adv. <拉>第四,第四次,第四回 quater pr季的 |
8778 | quatuor | n.m. 【音乐】四重奏,四重唱:~(à cordes)弦乐四重奏 ~vocal四 重唱 |
8779 | quémander | vt. 乞求,哀求 vi. <旧>乞讨,讨饭 |
8780 | quémandeur | n.m <书>乞求者,哀求者 |
8781 | quereller | (se) v.pr. 争吵, 吵架 i v.t. [旧]吵架,争吵:quereller qn 跟某人吵架 [宾语省略]aimer à quereller 喜欢吵架 ii se quereller v.pr. 吵架,争吵;相互吵架:se quereller avec qn 跟某人吵架 |
8782 | querelleur | querelleur, se a., n. 喜欢吵架的(人) |
8783 | quérir | quérir ; quérir v.t. [仅用不定式]寻找,找来:envoyer quérir le médecin 叫人去请医生来 aller quérir une échelle 去找个梯子来 |
8784 | questeur | n.m 1古罗马的财务大臣 2法国议会的总务主任 |
8785 | questionner | vt. 询问, 提问 v.t. 问,询问:questionner un candidat 向应试人提问 |
8786 | quêter | i v.t. 1. [狩猎]搜索,搜寻 2. 寻找,寻觅:quêter un gîte 寻找住所 3. [转]寻求,恳求:quêter des suffrages 拉选票 ii v.i. 募捐:quêter à domicile 上门募捐 |
8787 | quêteur | n.m 1募捐者 2<书>寻求者 |
8788 | queuter | v.i. 1. (弹妇戏或槌球戏中)推球 2. (打弹子)一下推动两个邻近的球 |
8789 | quiller | i v.i. 投柱决定玩九柱戏的先后次序 ii v.t. [民]把(东西)投向 |
8790 | quincaillier | quincaillier, ère n. 五金制品商 |
8791 | quintupler | i v.t. 乘以五,使增至五倍:la papeterie a quintuplé sa capacité productive. 造纸厂的生产能力已提高至五倍。 ii v.i. 增至五倍 quintupler vt(翻四番)翻番 |
8792 | racontar | m.闲话,无稽之谈 |
8793 | raconter | vt. 讲述, 叙述 i v.t. 1. 叙述,讲述:raconter des histoires 讲故事 2. 描写,描绘:raconter les mœurs d'un pays 描写一个地方的风俗 3. 乱讲,瞎讲:qu'est-ce que vous me racontez? 你在对我瞎讲些什么呀? en raconter 瞎吹,吹牛 ii se raconter pr. 描绘自己;讲自己 raconter vt叙述 |
8794 | raconteur | n.m 叙述者,讲述者;爱讲的人 |
8795 | racornir | i v.t. 1. 使坚硬台角。使变硬:racornir les mains 使手上生老茧 2. 使干瘪;使萎缩 ii se racornir v.pr. 1. 变硬:le cuir se racornit au feu. 皮受火烤而变硬。 2. 变得干瘪,变得干缩;变得萎缩:des fruits qui se sont racornis. 干缩了的水果 3. [转]*感情等)变得麻木不仁;(思想、头脑)僵化 |
8796 | racquitter | i v.t. (在 * 、游戏中)翻本,赢回 ii se racquitter v.pr. 翻本,赢回 |
8797 | radoir | radoir annulaire 研磨环 |
8798 | radoter | vi. 罗嗦, 翻来覆去地讲 v.i. 1. (由于衰老而)说话颠三倒四 2. 罗唆,翻来覆去地讲:[用作v.t.]qu'est-ce qu'il radote? [俗]他办唆些什么呀? |
8799 | ramollir | i v.t. 1. 使变软,使柔软:ramollir du cuir 使皮革变得柔软,鞣革 la chaleur ramollit la cire. 热得蜡变软 2. [转]使软弱;使衰弱 ii se ramollir v.pr. 1. 变软,变柔软;柔软:os qui se ramollissent 软化的骨 2. [转]变软弱;变衰弱;[俗]智力衰退 ramollir vt使变软 ramollir la dureté et éliminer la plénitude 软坚除满 |
8800 | ramoner | v.t. 1. 通(烟囱,管道):ramoner une chemine 通烟囱 ramoner une pipe [引]通烟斗 2. [转](登山运动员)攀登(陡窄的过道) ramoner vt使通畅,清扫 |
8801 | ramoneur | m.通刷烟囱工人;清除锅炉管道积垢的工具 ramoneur m. 刮管器,清管器 |
8802 | réchauffer | (se) v.pr. 取暖, 重新烧热 i v.t. 1. 重新变暖,回暖:réchauffer du potage 把汤再热一热 réchauffer ses doigts en réchauffer soufflant dessus 用呵气暖和手指 réchauffer une serpent dans son sein [谑]姑息坏人,养虎贻患 [宾语省略]un marche, ça réchauffe! 赶一次路,真使人暖和! |
8803 | réchauffeur | n.m 【医学】焦 1. n.m. 【汽】加热器,预热器 2.n.m. 【冶】保温(浇)冒口,保温帽 réchauffeur m. 加热器;加温器;旁热丝 réchauffeur (tubulaire,d'air en tubes ordinaires) 管式空气预加热器 réchauffeur auxiliaire 辅助预加热器,辅助加温器 réchauffeur avec ailettes 肋片式预加热器 réchauffeur d'air 空气预热器 |
8804 | réchauffoir | réchauffoir m. 电炉 |
8805 | rechausser | i v.t. 1. 给…重新穿鞋:rechausser un enfant 给孩子重新穿鞋 2. [引]给…重钉马蹄铁,给 …重钉马掌 3. [、建]给(墙等)加固底脚:rechausser un pilier (un mur) 加固柱子[墙]脚步 4. [林业]给…培土:rechausser un arbre 给一棵树培土 5. [泊]给(车子)换新轮胎 ii se rechausser v.pr. 重新穿鞋 |
8806 | récrier | (se) v.pr. 惊呼,叫嚷,感叹;(+contre)反对,抗议 (se) v.pr. 1. [书](因激动而)惊叫,叫嚷:ils se sont tous récriés à la vue de ce tableau. 他们一看到这幅画都啧啧称赞。 il n'y a pas de quoi de se récrier. 没有什么可大惊小恨的。 se récrier contre 大叫大嚷地反对,对… 大叫大嚷地表示不满意 2. [狩猎[(猎狗重新找到猎物时)吠叫着追猎 |
8807 | récriminateur | récriminateur,rice a.n. 爱指责的(人),爱非难的(人) |
8808 | récriminer | v.i. 1. [古]回驳,反驳 2. 尖刻批评,非难,指责:récriminer contre qn 指责某人 近义词se plaindre , protester, râler, réclamer, ronchonner, rouspéter |
8809 | recristalliser | v.i. 【冶】再结晶 |
8810 | recroiser | v.t. 1. 使重新交叉 2 使重新杂交 recroiser vi回交 |
8811 | recroqueviller | (se) v.pr. 拳曲,蜷曲,蜷缩 (se) i v.pr. 1. 拳曲;卷缩:papier qui se recroqueville à la chaleur 受热后卷缩起来的纸张 2. [转]蜷曲,蜷缩:l'ennemi se recroqueville de peur. 敌人吓得缩成一团。 ii recroqueviller v.t. 使蜷曲,使蜷缩:le froid me recroqueville. 冷得我蜷缩起来。 |
8812 | quittancer | v.t. 【法律】注明已偿还:~un contrat在契约上注明债务已经全 部或部分清偿完毕 v.t. 【财】注明已偿还:~un contrat在契约上注明债务已经全部 或部分清偿完毕 |
8813 | quitter | vt. 离开 i v.t. 1. [古]免除(债务);让给 2. 弃约;放弃,脱离;中断,丢下: quitter son poste 离职 quitter la partie 认输;放弃 ne quittez pas l'écoute. 请继续收听(广播)。 ne quitte pas! 不要挂断(电话)! 3. 离开,走出:l'infirmière ne quitte le malade ni jour ni nui. 护士昼夜不离开病人。 |
8814 | quotter | v.i. [机](轮齿)进入啮合 |
8815 | r | r uvulaire 小舌音r |
8816 | rabâcher | [俗]i v.i. 反反复复地讲 ii v.t. 反反复复地讲;反复学:toujours les mêmes choses 老是反反复复地讲同样的事情 rabâcher ses leçons 反复学自己的功课 |
8817 | rabâcheur | rabâcheur,se a.n. 说话啰唆的(人) |
8818 | rabaisser | v.t. 放低,降下;减少;低估,贬低;屈辱,压抑 i v.t. 1. 放低,降低:ce tableau est trop haut, il faut un peu le ~. 这幅画太高了,得放代低一点。 rabaisser le caquet de (à) qn [转]迫使某人住口;使某人不敢再吹牛;打掉某人的傲气 rabaisser l'orgueil de qn 把某人的傲气压下去 2. [转]低估;贬低:rabaisser les mérites de qn 低估某人的长处 |
8819 | rabanter | rabanter vt收帆,用系帆索收帆 |
8820 | rabatteur | n.m. 【农】(收割机的)木翻轮 |
8821 | rabattoir | n.m. 【工程技术】折边锤,折边器 |
8822 | rabibocher | v.t. [俗]1. 粗修,简单地修理 2. [转]和解 近义词se raccommoder , se réconcilier , renouer |
8823 | rabioter | v.t. 占有剩余物;据为已有 v.i. 多吃多占,贪小利,贪小便宜 rabioter, rabiauter v.t., v.t. [俗]揩油,多拿 |
8824 | râbler | râbler v.t. 用拨火棒搅动 |
8825 | rabonnir | i v.t. 使(酒等)变得更好 ii v.i. (酒等)变得更好 |
8826 | raboter | v.t. 1. 刨,刨陕;刨削 2. [俗]擦,刮raboter le bord du trottoir avec ses pneus en garant sa voiture 停车时轮胎迭到人行道的边沿 3. [转]修饰,润色(文章) rabougrir i v.t. 阻碍(植物)生长 ii v.i. (植物)生长不良 iii se rabougrir v.pr. 1. 9植物)枯萎 2. (人因年老而)萎缩 i v.t. 1. 给…重新穿插上长靴 2. [园艺]重新嫁接 |
8827 | raboteur | m. 刨工 raboteur m. 钳位电路 |
8828 | rabougrir | v.i. [植]生长不良 v.t. 阻碍(植物)生长;妨碍发育(指人) rabougrir (se) vp vi vt枯萎 |
8829 | rabouilleur | rabouilleur m. 搅水捕鱼者 |
8830 | rabouter | v.t. 连接,缝合 rabouter, raboutir v.t. 接合,连接,缝合 |
8831 | rabrouer | v.t. 粗暴地对待(某人),粗暴地打发掉(某人) |
8832 | raccastiller | v.t.(船)修理(船的)干舷 raccastiller vt干舷调整 |
8833 | raccommoder | i v.t. 1. [旧]修理,修补:raccommoder un meuble 修理家具 2. 缝补:raccommoder un vêtement 缝补衣服 3. [俗]使和解,使言归于好 ii se raccommoder v.pr. 1. 被修理,被缝补 2. 和解,言归于好:se raccommoder avec qn 和某人言归于好 |
8834 | raccommodeur | raccommodeur,-se n. 缝补者 |
8835 | raccompagner | vt. 陪送…回去 v.t. 陪送(某人)回去:raccompagner qn jusqu'à la porte 把某人一直送到门口 |
8836 | raccorder | v.t. 接合,连接;衔接:escalier qui raccorde deux bâtiments 接通两幢房子的楼梯 raccorder des plans de cinéma 衔接电影场景 raccorder deux tuyaux 连接两根管子 ii se raccorder v.pr. 相连接;相衔接:cette route se raccorde à l'autoroute. 这条路和高速公路相连接。 |
8837 | raccourcir | i v.t. 缩短,弄短:raccourcir un article 缩短一篇文章 raccourcir une jupe 把裙子改短 raccourcir son chemin 抄近路 raccourcir qn [民]砍某人的头 ii v.i. 缩短,变短:cette robe a raccourci au lavage. 这件连衫裙洗过之后缩短了。 les cheveux raccourcissent cette année. [俗]今年流行剪短发。 |
8838 | raccrocher | vt. 挂断电话, 重新挂上, 招揽, 吸引 i v.t. 1. 重新挂上:raccrocher un vêtement à un portemanteau 把衣服重新挂上衣架 ce boxeur vieillit, il devrait raccrocher (les gants). 这位拳击手年纪老了,应该告退了。 2. [独立使用]挂断电话 3. [俗]重新得到,侥幸获得:raccrocher une place 4. 招引,招徕;[民](妓女)勾引,拉(客) |
8839 | racer | racer m. 快艇,竞赛艇 |
8840 | racher | racher vt刻型线 |
8841 | racheter | vt. 回购, 再买, 偿还 i v.t. 1. 再买;重新买;再买回来;(向买进者)购买:vous n'avez pas emporté assez de pain, vous en rachèterez. 你没有带够面包,得再去买些。 j'ai perdu mon parapluie; il faut que j'en rachète un autre. 我丢了伞,需要重新买一把。 j'ai racheté la bicyclette de mon camarade. 我买了同学的一辆自行车。 |
8842 | racheteur | racheteur m. 收购人 |
8843 | raciner | i v.i. [古]生根 ii v.t. 1. [古]染成褐色 2. (在书的皮封面上)印木纹图案:reliure en veau raciné 木纹小牛皮封面 raciner vi生根 |
8844 | racketter | vt. 对…敲诈勒索,诈骗 |
8845 | racketteur | n.m 诈骗者,敲诈勒索者 |
8846 | racler | i v.t. 1. 刮,擦;刮掉,擦去: racler ses sabots sur le seuil 在门坎上擦皮鞋 racler une casserole 刮锅底 racler les (fonds de ) tiroirs [俗]把抽屉里的钱拿光 racler une petite tache 刮去一个小污点 racler le sable d'une allée 耙平小径上的沙子 racler ses pneus contre le bord du trottoir 使轮胎从人行道边沿擦过 |
8847 | racleur | racleur,-se 刮磨工人;拙劣的弦乐器演奏者 racleur m. 铲土机,刮土机 |
8848 | racloir | m. 刮刀,刮板,刮器;耙矿机 |
8849 | racoler | v.t. 1. [旧时]半骗半拉地征募(士兵) 2. [转]招收(党徒等);招徕(顾客) 3. (娼妓)勾引,拉(客) |
8850 | racoleur | racoleur,-se n. 招揽者,招徕顾客者 f. 娼妓 |
8851 | radar | m. 雷达,无线电探测器 radar m. 雷达 radar (d'artillerie, de conduite d'artillerie) 炮瞄雷达 radar (pare collisions, anticollision) 防撞雷达 radar acoustique 声雷达 radar anti collision 避碰雷达 radar appliqué à la navigation 导航雷达 radar aéroporté 飞机雷达,机载雷达 radar bilobé 双波瓣雷达 |
8852 | rader | v.t. 1. 用斗刮刮平:rader des grains 用斗刮刮平高出的斗口的谷物 2. [技]凿平(石块) rader2 v.t. rader un navire [海]把船停泊在锚地 |
8853 | radiateur | radiateur,rice a. 发光的;散热的;辐射的 m. 辐射器;散热器,散热装置,(汽车的)水箱,冷却器 m. 散热器, 辐射器 |
8854 | radicaliser | i v.t. 使激进化,使变得更强硬 ii se radicaliser v.pr. 激进化,变得更强硬 |
8855 | radier | v.t. 划去,删去,注销:radier qn de la liste 把某人的名字从名单上划去 |
8856 | radiner | v.i. [民]来,来到:il radine à toute allure. 他飞快来了。 tu te radines? 你来吗? |
8857 | radioacteur | radioacteur m. 镭疗器 |
8858 | radioamateur | n.m 业余无线电爱好者 |
8859 | radioconducteur | n.m. 【物理学】金属屑检波器 |
8860 | radiodétecteur | radiodétecteur m. 无线电 * ,雷达,雷达探测[器、仪] |
8861 | radiodiffuser | v.t. (用无线电)广播,播送:radiodiffuser un discours 播送一篇讲话 conférence radiodiffusée 广播讲座 radiodiffuser vt无线电广播 |
8862 | radiofer | radiofer m. 放射性铁 |
8863 | radiographier | v.t. 对…作x线照相 radiographier vtx线造影 |
8864 | radioguider | c.t. 无线电导航;无线电导引:radioguider un avion cible 无线电导引靶机 radioguider vt无线电控制 |
8865 | radiolocalisateur | radiolocalisateur m. 雷达,无线电 * |
8866 | radiomodulateur | radiomodulateur m. 无线电调制器 |
8867 | radionavigateur | radionavigateur m. 领航服务员 |
8868 | radioor | radioor m. 放射性金 |
8869 | radioprotecteur | radioprotecteur m. 辐射防护物,辐射防护装置 |
8870 | radiorécepteur | radiorécepteur m. 无线电 * |
8871 | radioreporter | n. 新闻报导记者 |
8872 | radiotélégraphier | radiotélégraphier vt无线电报机发报 |
8873 | radiotéléimprimeur | radiotéléimprimeur m. 无线电传真机 |
8874 | radioviseur | radioviseur m. (已淘汰)电视[接收]机 |
8875 | radoteur | radoteur,-se a.n. 说话啰唆的(人);说话颠三倒四的(人) |
8876 | radouber | v.t. 修理船身;修补 |
8877 | radoubeur | radoubeur m. 船体检修工 |
8878 | radoucir | i v.t. 1. 使(情绪)平静下来;使*语气等)缓和。使变得温和 2. 使(气候)暖和 ii se radoucir v.pr. 1. 平静下来;变得缓和;变得温和:il se radoucit assez vite. 他的情绪很快就能平静下来。 2. (气候)变得暖和:le temps se radoucit. 天气变得暖和了。 |
8879 | raffermir | i v.t. 1. 使更加结实,使更加坚硬:les massages raffermissent les muscles.按摩使肌肉变得结实。 2. [转]使更加巩固,使更加稳固;使更加坚定;增强:raffermir la santé 增进健康 raffermir le courage 增强勇气 ii se raffermir v.pr. 1. 变得更加结实,变得更加坚硬 2. [转]变得更加巩固,变得更加坚定;得到增强 |
8880 | raffiner | i v.t. 1. 精炼;提纯;精制:raffiner le pétrole 精炼石油 raffiner le papier [纸]匀浆 2. [转]使文雅;使精炼:raffiner ses manières 使举止文雅 raffiner son style 使文笔精炼 ii v.i. (+ sur) 过分考虑,过分讲究:raffiner sur une question 在一个问题上钻牛角尖 raffiner sur l'hygiène 过分讲究卫生 |
8881 | raffineur | raffineur,-se n. (石油、糖的)精炼者,精制者,提炼者 m. 匀浆机 |
8882 | raffoler | vit.indir. (+ de) 迷恋;酷爱:raffoler de qn 迷恋某人 raffoler de la musique 醉心于音乐 raffoler de sucreries 酷爱甜食 |
8883 | raffûter | v.t. 磨利,磨快,磨砺:raffûter des ciseaux 磨剪刀 rafistoler v.t. [俗]马虎地修理,粗糙地修补 |
8884 | rafistoler | v.t. 马虎修理 |
8885 | rafler | v.t. 拿光,抢光,偷光 |
8886 | rafraîchir | vi. 使凉爽, 翻新, 唤醒, 使重新活跃 i v.t. 1. 使凉爽;使清凉:ouvrez les fenêtres pour rafraîchir l'appartement. 把窗户打开使房间凉爽一些。 la pluie a rafraîchi l'air. 雨后空气清新。 rafraîchir du vin 把酒镇一镇 donnez-nous à boire quelque chose qui nous rafraîchisse. 给我们喝一点清凉解渴的东西。 |
8887 | rafraîchisseur | rafraîchisseur m. 冷却器 |
8888 | ragaillardir | v.t. [俗]使恢复活力;使振奋:c'est une bonne nouvelle qui nous a tous ragaillardis. 这是一个使用权我们大家都很振奋的消息。 |
8889 | rager | v.i. 狂怒,大怒 |
8890 | rageur | rageur,-se a. 易怒的(人),脾气暴的(人) |
8891 | ragoûter | v.t. [罕]1. 使增进食欲 2. [转]引兴趣 |
8892 | ragréer | i v.t. [建,木工]修整,精饰;整新;精加工:ragéer une façade 精饰门面 ragréer un vieux mur 整新一堵旧墙 ii se ragréer v.pr. 修配帆缆索具 |
8893 | raguer | i v.t. 磨损(绳索等):un câble ragué 磨损的绳索 ii v.i. (被)磨损 iii se raguer v.pr. (被)磨损 |
8894 | rai-de-coeur | rai-de-cœur |
8895 | raider | n.m 为控制一个公司而公开出价收购其证券者 raider m. 袭击舰 |
8896 | raideur | f. 硬直,僵硬;陡峭;绷紧;生硬不自然;倔强 raideur f. 刚度,刚性;硬度;劲度;强硬;过稳性;强直 raideur articulaire 关节强直 raideur de la nuque 颈项强直,头强 raideur de la nuque et du dos 项背强 raideur musculaire 肌肉强直 raideur à la flexion 抗弯刚度 raideur à la torsion 抗扭刚度 |
8897 | raidir | v.t. 绷紧,拉紧;使硬直;使挺直 raidir, roidir i v.t. 1. 使硬直;使僵硬;使挺直:ce vêtement mouillé est raidi par la gelée. 这件湿衣服被冻得邦硬。 la vieillesse raidit les membres. 人老了,手脚就不灵活了。 2. 绷紧,拉紧:raidir ses muscles 绷紧肌肉 raidir une corde 拉紧绳索 |
8898 | raidisseur | n.m 1(铁丝、缆索等的)张紧器,拉直器 2(板材的)加强槽,加强筋,加固件 raidisseur m. 加固件;加强筋;加强肋;受力构件;刚性元件 raidisseur longitudinal du fond 底纵横 |
8899 | railler | vi. 开玩笑, 说笑话 i v.t. 拿…开玩笑;嘲笑 ii v.i. 开玩笑 iii se railler v.pr. [古]嘲笑 = se moquer de qn. |
8900 | railleur | railleur,-se a.n. 开玩笑的(人);嘲笑的(人) |
8901 | rainer | v.t. [技]开槽,切槽,刨槽:rainer à la fraise [机]铣槽 rainer une planche 在木板上刨槽 |
8902 | rainurer | v.t. [技]开槽,切槽 |
8903 | raisonner | vi. 推理, 论证 i v.i. 1. 推理,推进;进行思考:raisonner par induction 用归纳法推理 raisonner sur des questions importantes 对一些重大问题进行思考 raisonner avant d'agir 先思后行 2. 评理,说理;争辩,辩论:raisonner avec faits à l'appui 摆事实讲道理 |
8904 | raisonneur | raisonneur,-se a.n. (爱)推理的(人);(爱)争辩的(人) 近义词discutailleur , ergoteur, ratiocineur |
8905 | rajeunir | vt. 使年轻化, 使变得年轻 i v.t. 1. 使年轻。使恢复青春,使返老还童: rajeunir les cadres techniques d'une usine 吸改年轻人当工厂技术干部 le comité a besoin d'être rajeuni. 委员会需要新鲜血液/ le voilà grand jeune homme; ça ne nous rajeunit pas! 他现在已经长成了高大 的年青小伙子。 |
8906 | rajouter | v.t. 再加,再增添;再补充:~ du sel. 再加点盐 il rajouta quelques mots de conclusion. 他又加上几句结束语。 il n'y a rien rajouter. 没有什么可瑞补充的了。 en rajouter [建](建筑物的)加建部分 |
8907 | rajuster | i v.t. 1. 再整理:rajuster ses lunettes 把眼镜再戴戴好 rajuster sa cravate 再整一整领带 2. 再校奖惩,再对准:rajuster une balance 再校准天平 rajuster le tir 再瞄准射击 3. [古]调解;使和解 4. 调整(也作réajuster) :rajuster les prix 调整价格 rajuster les salaries 调整工资 ii se rajuster v.pr. 1. 再整理一下衣冠 |
8908 | ralentir | v.t. 减速,放慢;减弱 v.i. 放慢,减速 i v.t. 1. 放慢,减慢,使缓慢:ralentir le pas 放慢步子 ralentir une réaction en chaîne [物]使链式反应减速 ralentir le mouvement [乐]减慢速度 2. 减弱,减少:médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 减少胃液分泌的药物 |
8909 | ralentisseur | n.m. 【物理学】减速剂,慢化剂:~de neutrons中子减速剂,中 子慢化剂 ralentisseur m. 减速带;减速器;制动减速器;阻化剂;缓冲剂;抑制剂 ralentisseur de freinage 制动减速器 |
8910 | râler | vi. 发牢骚, 鸣叫, 咕哝 v.i. 1. (垂死者等)发出嘶哑的喘气声 2. (虎、鹿等动物)鸣叫 3. [古,民]不断地讨价还价 4. [俗]顺哝,发牢骚 |
8911 | râleur | râleur,-se a.n. 爱发牢骚的(人) râleur, se a., n. 爱发牢骚的(人) |
8912 | ralinguer | [海]i v.t. 1. 把帆边绳缝隙在(帆边)上 2 使(帆)和风向一致 ii v.i. (帆)不兜风,不吃风 |
8913 | rallier | vt. 重新集合, 团结, 重返, 归附 i v.t. 1. 重新集合:rallier des soldats 重新集合士兵 rallier sa troupe en désordre 重整溃军 rallier une flotte [引]重新集合一个舰队 rallier des chiens 重新集合离群的猎狗 2. [转]团结;争取到,赢得:rallier tous ceux qui sont susceptibles d'être ralliés 团结一勤勤恳恳可以团结的力量 |
8914 | rallonger | i v.t. 加长;使延长:rallonger une robe en ressortant l'ourlet 翻下折边把连衫裙放长 rallonger les pistes d'un aérodrome 加长飞机场跑道 ii v.i. [俗]变长,延长:les jours rallongent 白天变长了。 iii se rallonger v.pr. 变长,延长 |
8915 | rallumer | i v.t. 重新点燃,重新点火:rallumer une cigarette éteinte 把一支熄灭的香烟重新点上 2. [转]重新激起;重新引起。重新惹起:rallumer une guerre 重新燃起战火 ii se rallumer v.pr. 重新燃烧:le feu s'est rallumé. 火重新点燃起来了。 |
8916 | rallumeur | rallumeur m. 点火装置 |
8917 | ramager | i v.t. 使(织物)具有花枝图案:toffee ramage 有花枝图案的花布 ii v.i. 1. (鸟)鸣啭 2. (小儿)咿呀学语 |
8918 | ramaigrir | i v.t. 使再度消瘦 ii v.i. 再度消瘦 |
8919 | ramasser | vt. 收集, 聚集, 拾取 i v.t. 1. 收拢,拢紧;[引]握紧:ramasser les voiles 收帆,卷帆 ramasser son style [转]使文笔精炼 ramasser les guides 握紧缰绳 2. 收集,集拢,聚集;[引]积攒:ramasser des chiffons 收集破布 ramasser des volailles dans les fermes 到农场收购家禽 ramasser du foin avec un râteau 用耙把干草耙在一起 |
8920 | ramasseur | ramasseur,-se n.拾取者;农产品收购者 m.收集器 |
8921 | ramassoir | ramassoir m. 收集器 |
8922 | ramender | v.t. 1. 重新改良(土壤) 2. 修补(鱼网) 3. 修补)镜框、书边的)烫金脱落处 4. 修改(艺术作品) ramender vt重[新]改良土壤 |
8923 | ramener | vt. 再带来, 使再现 i v.t. 1. 再带来,再领来:ramener un enfant chez le médecin 再把孩子领去看病 2. 带回来,领回来,使返回:ramener un cheval à l'écurie 把马牵回马厩 ramener un ami dîner à la maison 把朋友带回来吃晚饭 ce camion était parti à vide et il a ramené tout un chargement. 这辆卡车空车开出,满载而归。 |
8924 | ramer | v.i. 1. 划解剖学;划船:ramer en couple 划双浆 ils ramaient vers le rivage. 他们向岸边划去。 2. [转]花很大力气,费很大劲 ramer2 v.t. 用树枝支架等支撑(攀缘植物):ramer des pois 搭碗豆架 il s'y entend comme à ramer des choux. [俗]他对此一窍不通。他对此完全外行。 ramer3 v.t. [纺]拉幅 |
8925 | rameur | rameur,-se n. 划船者,划桨者 |
8926 | rameuter | v.t. 1. 重新聚集,重新纠集,再次煽动:rameuter la foule 重新纠集人群 2. 重新聚集(猎犬) ramifier i v.t. 使分枝,使分叉;使分支,使分成许多部分 ii se ramifier v.pr. 分枝;分支:arbre qui se ramifie 多分枝手树 les veines se ramifient. 静脉分出许多支 |
8927 | ramier | m. 野鸽;(一堆)树枝 m. 野鸽 |
8928 | ramifier | v.t. 使分枝,使分叉;使分支 ramifier (se) vp分支 近义词se diviser , se partager , se scinder , se séparer , se subdiviser |
8929 | ramoindrir | i v.t. 使减少,使缩小,使变小;使再减少,使再缩小,使再变小 ii v.i. 减少,变小;再减少,再变小 |
8930 | ramper | vi. 爬行, 匍匐, 潜入 v.i. 爬行,匍匐而行:un serpent rampe dans l'herbe. 一条蛇在草中爬。 gagner la porte en rampant 爬到门口 2. (植物)蔓生,匍匐,攀缘;[喻]蔓延:une vigne qui rampe le long d'un mur. 沿墙攀缘的葡萄 une brume épaisse rampait dans la valle. 浓雾弥漫山谷。 |
8931 | rancarder | rencarder v.t. 约会;密告 rancarder, rencarder v.t. 1. 向…告密;指点…干坏事的机会 2. 与…秘密约会 |
8932 | rancir | vi. 1(脂肪)哈喇 2变陈旧,过时 se~ 代动词 1哈喇 2变陈旧,过时 |
8933 | rancoeur | rancœur f. 怨恨;辛酸 |
8934 | rançonner | v.t. 1. [旧]向(某人)勒索赎金;对(某人)进行绑票;得赎金而释放(某人) 2. 勒索,敲榨;索取高价 |
8935 | rançonneur | rançonneur,-se n. 勒索者;抬价者 |
8936 | rancunier | rancunier,ere a.n. 记恨的(人),记仇的(人) |
8937 | randomiser | v.t. 【统】使随机化 |
8938 | randonner | v.i. 1.(野兽)在被逐出的地方兜圈子 2. 出游,远足 |
8939 | randonneur | n.m 出游者,远足者 |
8940 | ranger | vt. 整理, 使排成行 i v.t. 1. 使排成队伍,使排成行:ranger des troupes en ordre de bataille 把部队排成作战队形 2. 排列,整理,放置:ranger des marchandises 把商品排得整整齐齐 ranger et étiqueter des dossiers 把案卷排好并贴上标签 ranger des vêtements 放好衣服 ranger une carte d'entrée dans son cahier 把入场券放在本子里 |
8941 | ranimer | vt. 使重新活跃, 使复苏, 使重新唤起 i v.t. 1. 使复活;使再现 2. 使苏醒,使恢复知觉(也作réanimer) :~ un membre engourdi 使麻木的肢体恢复知觉 ranimer un noyé 救活一个溺水者 ranimer une personne évanoui 使昏倒的人苏醒 3. [引]使恢复活力,使生气勃勃:l'air de la montagne l'a ranimé. 山里的空气使他恢复了精力 |
8942 | rapapilloter | [民]i v.t. 调解,使和解 ii se rapapilloter v.pr. 言归于好 |
8943 | rapatrier | i v.t. 1. 把…遣返回国:rapatrier des prisonniers de guerre 战俘的遣返 2. [古,俗]使言归于好,使和解 ii se rapatrier v.pr.1. 回国 2. [古,俗] 言归于好,和解 |
8944 | râper | vt. 锉 v.t. 1. 把…擦成丝儿或碎末:râper du tabac 把烟叶擦成碎末 2. (用粗齿锉)锉:râper un morceau de bois 锉一块木头 vin grossier qui râpe la gorge [转]呛喉咙的劣酒 3. [罕]磨损(织物) râper vt锉 |
8945 | rapetasser | v.t. 1. [俗]草率修理,草率修补,草率补缀 2. [转]马虎地修改(作品等) |
8946 | rapetisser | i v.t. 1. 改小,弄短;使显得小:rapetisser le manteau d'un aîné pour le faire servir au cadet 把哥哥的大衣改小给弟弟穿 la distance rapetisse les objets. 距离远会使物体显得小。 2. [转]贬低,低估:rapetisser une question 低估问题的重要性 ii v.i. 变小,缩小,缩短:les jours rapetissent. 白天短了。 |
8947 | rapiécer | v.t. 补缀,修补:rapiécer des chaussures 补鞋子 un habit tout rapiécé 一件打满补丁的衣服 rapiécer vt补,修补 rapiécer une chambre à air 内胎修补 |
8948 | rapiéceter | rapiéceter v.t. = rapiécer |
8949 | rapiner | v.i., v.t. 1. 强夺,抢劫,掠夺 2. 贪污;盗窃 |
8950 | raplatir | v.t. 重新压扁,重新压平;使更加扁平:être tout raplati (更多用raplapla (raplapla) inv.) [转,俗]筋疲力尽 |
8951 | rapparier | v.t. 把…重新配对使重新成对:rapparier des gants 把手重新配对 rapparier des pigeons 把鸽子重新配对 |
8952 | rappeler | vt. 使想起, 提醒, 打电话 i v.t. 1. 叫回,召回:rappeler un médecin auprès d'un malade 把医生叫回到病人身边 rappeler un acteur en l'applaudissant 鼓掌要求演员出场谢幕 mes affaires me rappellent à la ville. 我有事回城里去。 rappeler un ambassadeur 召回大使 |
8953 | rappeur | n. [英]创作和演奏pop音乐的人 |
8954 | rappliquer | i v.t. [罕]再应用,重新运用 ii v.i. [民]再来,回来;到达,来到 |
8955 | rapporter | vt. 带回来, 拿回来, 报告, 把…归于 i v.t. 1. 再拿来:rapportez-moi du pain. 给我再拿点面包来。 2. 带回来:il a rapporté de pékin quantité de données scientifiques. 他从北京带回来许多科研资料。 rapporter une réponse. 带来回音 j'ai rapporté une bonne impression de cette entrevue. [转]这次会见给我留下了很好的印象。 |
8956 | rapporteur | rapporteur,-se a.n. 嘴不稳的(人);告发的(人) m. 报告人;量角器 |
8957 | rapprêter | v.t. [纺]再整理 |
8958 | rapprivoiser | i v.t. 重新养驯,重新驯服 ii se rapprivoiser v.pr. 恢复旧习惯 |
8959 | rapprocher | i v.t. 1. 使更靠近;使更接近;[引]使显得近;使重新接合:rapprocher la chaise du feu 把椅子挪近火炉 rapprochez votre siège, je vous entends mal. 请把椅子挪过来,我听不清你的话。 chaque heure nous rapprochait du départ. 每一小时都使我们更加接近出发的时间了 l'avion rapproche les distances. 飞机可使距离缩短。 |
8960 | rapprovisionner | v.t. 再供应货物;补给粮食、军需:réapprovisionner un magasin 再供应货物给商店 commerçant qui se réapprovisionne régulièrement 按时进货的商人 |
8961 | raquer | v.t. [民]支付 |
8962 | raréfier | i v.t. 1. [物]使稀疏,使稀薄:la chaleur raréfie l'air. 热能使空气变得稀薄。 2. 使变得稀有,使变得罕见;使很少发生 ii se raréfier v.pr. 1. 变得稀有,变得罕见;变得很少发生:les espèces animaux trop chasses se raréfient. 被捕猎得太多的动物正在变得稀有了。 |
8963 | raser | vt. 刮, 剃 i v.t. 1. 剃,刮;剃光胡子或头发:raser la barbe 刮胡子 raser les joues de qn 给某人修面 raser la tête de qn 给某人剃头 raser qn 给某人剃掉胡子或头发 se faire raser chez un coiffeur 到理发店去剃胡子或头发 2. 齐要命砍去(一棵植物) 3. [革]刮毛,去毛 4. [纺]剪毛,剪绒疵 5. [俗]合厌烦,使厌倦 |
8964 | raseur | raseur,-se a. 惹人厌烦的 n. 刮脸者,刮胡者;令人厌烦的人 |
8965 | rasoir | a. 讨厌的 m.剃刀,讨厌的人或东西 rasoir m. 剃刀;剃须刀 rasoir rabot m. 去皮刀 |
8966 | rassasier | i v.t. 1. 使吃饱,使果腹,充饥:rassasier qn 使某人吃饱 rassasier sa faim 充饥 [宾语省略]un plat qui rassasie 睛盘能充饥的菜 2. [转]满足:rassasier sa curiosité 满足自己的好奇心 rassasier sa vue (ses regards, ses yeux) de [引]饱看 …,饱赏 … 3. [转]使厌倦,使腻烦:être rassasié de lecture 读得厌倦了 |
8967 | rassembler | i v.t. 1. 重新集合;聚集,集中,集结:amis que le hasard rassembles 由于偶然机会聚到一起的朋友们 rassembler les troupes avant l'attaque 在进攻前集结部队 2. 收集,搜集;归到一起,拾掇好;募集:rassembler des matériaux 收集材料 rassembler des papiers épars 把分散的纸归到一起 rassembler une somme de … 募集到一笔… 的款子 |
8968 | rassembleur | n.m 召集者,统一者 rassembleur m. 聚束栅 |
8969 | rasseoir | i v.t. 1. 使重新从下 2. 重新安放,重新安置:rasseoir une statue sur son socle 把塑像重新安放在座子上 3. [古]使重新安静下来,使恢复平静:rasseoir son esprit (ses esprits) 使自己心神恢复平静 ii se rasseoir v.pr. 1. il s'est levé, puis s'est rassis aussitôt. 他站起来 ,接着又马上坐下了。 (se) laisser rasseoir qn 让某人重新坐下 |
8970 | rasséréner | i v.t. 1. 使转睛,使放睛 2. [转]使恢复平静;使放心,使安心:cette bonne nouvelle le rasséréna. 这个好消息使他放下心来。 ii se rasséréner v.pr. 1. 转睛,放睛 2. [转]恢复平静;放心,安心 |
8971 | rassir | v.i. [俗](面包)变硬,变得不新鲜 |
8972 | rassortir | 见réassortir rassortir, rassortir i v.t. 1. 配齐,补齐;重配,选配:rassortir une collection des œuvres complètes de lou sin 配齐一套鱼迅全集 j'ai peur de ne pas pouvoir rassortir le tissu. 我怕配不到这种料子。 2. 再供应货物给(商店,商人) |
8973 | rassurer | vt. 使放心, 使安心 i v.t. 1. [古]加固,使坚固;巩固,坚定:rassurer une muraille qui menace ruine 加固有倒塌危险的城墙 rassurer la foi de qn 坚定某人的信念 2. 使安心,使放心:ce que vous me dites là me rassure. 你对我说的这番话使我放心了。 rassurer le public 字定人心 |
8974 | ratatiner | vt. 使干瘪, 使枯萎, 打败, 击败 i v.t. 1. 使皱缩,使枯萎,使干瘪 2. se faire ratatiner [转,俗](在 * 或比赛中)输掉,被打 3. [民]杀死,消灭 ii se ratatiner v.pr. 1. 皱缩,枯萎,干瘪:vieillard qui se ratatine 干瘪的老人 2. [引]蜷缩,缩成一团 |
8975 | râteler | v.t. 1. (用耙子)耙,耙拢:la foin 把干草耙在一起 2. [罕] 用耙子耙干净,刮干净 |
8976 | râteleur | 形容词,n.m. 【农】耙干草机,搂草机 |
8977 | râtelier | m.喂草架;--口假牙;枪架 |
8978 | rater | vt. 错过, 未赶上, 未击中, 没搞好 i v.i. 1. )枪)不发火,没打响:son pistolet a raté. 他的 * 没打响。 2. 失败,受挫:l'affaire a raté. 事情失败了。 projet qui rate 没有成功的计划 3. [俗]避免:Ça n'a pas raté! 果然不出所料! ii v.t. 1. 未击中,未命中墨水 赶上,错过:chasseur qui rate un lièvre 没有打中兔子的猎人 [省略用法]raté! 打偏了! |
8979 | ratiboiser | v.t. 1. [俗](在 * 中)赢进;攫取,抢,骗:ratiboiser au jeu l'argent de qn 在 * 中赢某人的钱 2. 使输得精光;戏掉(某人的)地位、前途或健康等 |
8980 | ratier | a. 捕鼠的 n.m 捕鼠狗 |
8981 | ratifier | v.t. 批准;认可:ratifier un accord de paiement 批准支付协定 ratifier un projet 批准计划 ratifier un trait 批准条约 ratifier vt批准 ratifier l'accord commercial 贸易协定批准 ratifier le traité 条约批准 ratifier un accord de paiement 支付协定批准 |
8982 | ratiner | v.t. [纺]卷结整理(呢面) |
8983 | ratiociner | v.i. 1. [古]推理,推论,议论 2. [书]不着边际地推论,无休止地议论,强词夺理 |
8984 | ratiocineur | n.m <书>好不着边际地推论的人,好无休止地议论的人 |
8985 | rationaliser | v.t. 1. 使合理;据理说明 2. 使合理化:rationaliser la production 使生产合理化 |
8986 | rationner | i v.t. 1. (按日)定量分配,定量供应,定量配给:rationner la viande 定量供应肉类,配给肉类 rationner des soldats 给士兵分配给养 rationner les habitants d'une ville assiégée 给被围困城市居民配给食物 2. [引]限制(某人的)饮食 ii se rationner v.pr. 1. 限制自己的饮食 2. [转]限制自己的需要,限定自己人的开支 |
8987 | ratisser | v.t. 耙净,刮净;耙平;把钱括光;[军]扫荡 |
8988 | ratonner | v.i. 1. (对北非阿拉伯人)采取种族主义暴力行为 2. [旨](对一种族或一社会集团)采取暴力行动 |
8989 | rattacher | i v.t. 1. 重新缚住。重新拴住:rattacher un chien 重新把狗拴住 2. 连结,连接:rattacher une fil électrique un circuit 把电线接在线路上 3. [转]命名 * ,使发生联系:rattacher une question à une autre 把一个问题同另一个问题联系起来 4. [转]使附属于,使归并于:rattacher un service à un ministre 把一个处归入一个部里 |
8990 | rattler | rattler m. 磨砖机 |
8991 | rattraper | vt. 追上, 弥补, 重新逮住 i v.t. 1. 重新逮住;重新抓住;重新接住:rattraper un prisonnier qui s'est évadé 重新逮住一个逃犯 rattraperses lunettes 抓住要掉下来的眼镜 rattraper une maille 把漏掉的一针挑起来 rattraper la balle 接球 on ne m'y rattrapera plus. [转]我可不再上当了。我可不再干这样事了。 |
8992 | raturer | v.t. 1. [古]刮净(羊皮纸) 2. 画杠子,划掉,涂抹:raturer un mot 划去一个字 [宾语省略]écrivain qui a l'habitude de raturer 有涂改习惯的作家 |
8993 | raucher | v.t. 【采】支护(变形巷道) |
8994 | raucheur | n.m. 【采】(巷道加固的)支护工 |
8995 | rauquer | v.i. [罕](老虎等)吼叫,咆哮 |
8996 | ravager | vt. 破坏, * , 干扰, 扰乱 v.t. 破坏毁坏; * ;使成为废墟,使荒芜 |
8997 | ravageur | ravageur,-se a.n. 破坏的(人),损害的(人), * 的(人) |
8998 | ravaler | i v.t. 1. (重新)咽下;吞下:ravaler sa salive 咽下唾沫;欲言又止 ravaler une boutade 把一句到嘴边的俏皮话咽了下去 je lui ferai ravaler ses paroles. [俗]我要叫他收回前言。 2. [转]强抑住,忍住:ravaler sa colère 强压住怒火 3. 贬低,降低 4. [建]磨刷,重修表面 5. [技]削平,修削 6. [林业]修除:ravaler une branche 修除桠枝 |
8999 | ravanceur | ravanceur m. 推车器 |
9000 | ravauder | v.t. 1. 缝补,补缀(旧衣物等):ravauder des bas 补袜子 2. [转](马马虎虎地)修理,修补 3. [古,转]写(废话),说(废话) |