以某字母开头的法语单词
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
以某字母结尾的法语单词
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
r结尾的法语单词
编号 单词 释义
3001découragerv.t. 使失去勇气,使气馁,使泄气;阻止,令人不敢尝试 v.t. 使失去勇气,使气馁,使泄气:décourager qn 使某人气馁 nouvelle qui décourage 使人泄气的消息 décourager qn de 打消某人的…念头:décourager qn d'une entreprise hasardeuse 使某人不敢进行一件无把握的事 2. 阻止,令人不敢尝试:décourager la familiarité 令人不敢亲近
3002décourberdécourber v.t. 弄直
3003découronnerv.t. 剥去猪皮 v.t. 1. 废黜…的王位 2. [转]去掉顶端,去掉顶部:arbre découronné par la tempête 被暴风雨折断了树梢的树 découronner vt截梢
3004découvreurn.m. 发现者 découvreur,euse n. 发现者
3005découvrirv.t. 揭开盖子,揭开覆盖物;露出,暴露;望见,看见;发现,发觉;吐露,倾吐,告诉 se ~ v.pr. 掀掉覆盖物,脱帽,脱掉一些衣服;(天气)变晴朗;暴露,放松自卫;暴露思想 i v.t. 1. 揭载盖子,揭开覆盖物:découvrir un panier 打开篮子 découvrir une statue 给一个塑像揭幕 découvrir le pot aux roses [转]发现秘密或奥妙 2. 露出,暴露:découvrir ses dents. 露出牙齿
3006décramponnerv.t. 1. 松钩,拆除钩件;[铁]除去(铁路的)道钉 2. [引]使放手,使放开
3007décrasserv.t. 清洗,去垢 i v.t. 1. 清洗,去垢:décrasser une casserole 除去锅子的油垢 2. [转]使文雅,使有教养 ii v.i. [技]清炉,排渣,除渣 iii se décrasser v.pr.1. 被洗干净 2. [转]变得文雅,变得有教养
3008décrassoirdécrassoir n.m. 篦子
3009décravateri v.t. 解下领带 ii se décravater v.pr. 解下自己的领带
3010décrédibiliserdécrédibiliser v.t. 使失去信用,使失去威望
3011décréditeri v.t. 使失去信用;使失去威望 ii se décréditer v.pr. 失去信用;失去威望
3012décrêperv.t. 把(鬈曲的头发)梳顺
3013décrépiri v.t. 除去(墙上的)灰泥 ii se décrépir v.pr. 灰泥脱落
3014décrépiterv.t. [化]烧爆(盐)
3015décréterv.t. 颁布(法令),发布(政令);决定,宣布 v.t. 1. [古]对…发出通谕:décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令 2. 颁布法令,发布政令:décréter la mobilisation 发布动员令 3. 决定 ,宣布:il décréta qu'il resterait.他宣布他要留下。 décréter vt颁布(法令);法律[公、颁]布
3016décreuserv.t. [纺]精练,脱胶
3017décrierv.t. <书>诋毁,贬低 i v.t. 诋毁;眨低:décrier la conduite de qn 诽谤某人的品行 décrier l'œuvre de qn 眨低某人的作品 ii se décrier v.pr. 受到稀薄毁;失去声望
3018décriminaliservt. 使(犯法行为)免受刑事追究
3019décriquerv.t. [冶]烧剥,火焰清理
3020décrisperv.t. 缓解,缓和
3021décrocherv.t. 使脱钩,拿起(电话听筒),从钩上取下;<俗>得到,获得 v.i. 脱离接触,撤退;退出活动,退职,疏远,脱离,不再感兴趣
3022décrochoirdécrochoir n.m. 脱钩器
3023décroiserv.t. 使不再交叉 v.t. 使不再交叉:décroiser les bras 分开交叉着的手臂
3024décrotterv.t. 除去污泥 v.t. 1. 除去污泥:décrotter des chaussures 除去鞋子上的污泥 2. [转,俗]使文雅,使有教养 3. [建成]清除(旧砖)表面(以便重新使用)
3025décrotteurn.m. 擦皮鞋的人 [技](糖甜菜)清洗机
3026décrottoirn.m.(门前的)鞋擦垫 近义词gratte-pieds , grattoir
3027décroûterv.t. [技]剥皮[指金刚石矿石、铸锭等]
3028décruerv.t. [纺]精练,脱胶 = décreuser
3029décruserv.t. [纺]精练,脱胶 = décreuser
3030décrypterv.t. 破译(密语,密码),辨认,辨读 v.t. 破译(密语,密码) décrypter vt解密
3031décuirasserdécuirasser v.t. 卸除(船的)装甲
3032décuivrerv.t. [技] 脱铜镀层
3033déculasserdéculasser v.t. 拆除炮尾;拆除枪机:déculasser un fusil 拆卸一支枪的枪机
3034déculotterv.t. 给...脱短裤,给...脱裤 se ~ v.pr. 脱短裤,脱裤;<俗>(因怯懦或缺少自信)放弃行动,认输 i v.t. 给…脱短裤,给 …脱裤:déculotter un enfants 给一个孩子脱裤子 ii se déculotter v.pr. 1. 脱短裤,脱裤 2. [民]泄露秘密 3. [民](行动时)失去自信
3035déculpabiliserv.t. 消除...的犯罪感 v.t. 1. [心]消除…的犯罪感觉 2. 使…不作为犯罪
3036décuplerv.t. 使增加到十倍;大大增加,使倍增 v.i. 增加到十倍 i v.t. 1. 使增加到十倍 2. [转]大增加,使僮增:nous devons décupler notre vigilance. 我们必须百倍警惕。 ii v.i. 增加到十倍:la valeur de la production à décuplé. 产值增加到十倍。
3037décuscuterv.t. [农]给(谷类)清除菟丝子 décuscuter vt菟丝子清除
3038décuverv.t. 从发酵槽中放出(酿好的葡萄酒) v.t. 从发酵槽中放出(新酒)
3039décycliserv.t. 【化学】脱环 décycliser vt脱环
3040dédaignerv.t. 鄙视,蔑视,轻视,无视;拒绝,回绝 v.t. 1. 鄙视,蔑视;[引]轻视,无视:ce n'est pas à dédaigner. 这不容掉以轻心。 dédaigner les menaces 无视威胁 2. dédaigner de (+ inf.) [书]不屑:il dédaigne de répondre. 他不屑答复。
3041dédallerdédaller v.t. 拆除石板铺面
3042dédeutérdédeutér(is)ation f. 去氘化
3043dédiaboliserdédiaboliser vt防止妖魔化
3044dédicacerv.t. 亲笔题词,亲笔题字 v.t. 亲笔题词:dédicacer un livre à un ami 亲笔题词把书送给朋友 photographie dédicacée 签名留念的照片 dédicacer vt(à)(节目)点播
3045dédierv.t. 题献;贡献,献给;奉献,祝圣 v.t. 1. 奉献,祝圣 2. 题献:dédier un livre à qn 把一本书献给某人 3. [引]贡献:dédier ses collections à l'etat 把收藏品献给国家
3046dédifférencier(se) 代动词【生物学】(细胞组织)分化
3047dédommagerv.t. 赔偿,补偿,报偿 i v.t. 赔偿:dédommager une maison commerciale de ses pertes 赔偿商行损失 2. [转]补偿,报偿:la réussite l'a dédommagé de ses efforts. 这一成功所偿了他所付出的一番努力。 comment pourrai-je jamais vous ~? 我将来怎么报答你呢?
3048dédoreri v.t. 除去镀金层 ii se dédorer v.pr. 失去镀金层 dédorer vt除镀层
3049dédouanerv.t. 办理报关手续;挽回信誉,使恢复名誉 se ~ v.pr. <俗>挽回自己的信誉,将功补过 i v.t. 1. ;办理报关手续:dédouaner des articles importés 办理进口商品的报关手续 2. [转]挽回(某人)信誉 ii se dédouaner v.pr. [转]挽回自己的信誉 dédouaner vt办理报关手续
3050dédoublerv.t. 把...分为两份 i v.t. 1. 拆掉(衣服)里子:dédoubler un manteau 拆掉大衣里子 2. 摊开:dédoubler une feuille de papier 把一张对折的纸摊开 3. 把…分成两份:dédoubler une classe 把一个班级分成两班 dédoubler un fil de laine 把绒线分杨两股 dédoubler un train [铁]加开列车 4. dédoubler un navire [船]拆除船壳外板
3051dédoubleurdédoubleur de fréquence 分频器
3052dédramatiserv.t. 除去...的戏剧性,除去...的夸张成份,缓和,平息 v.t. 除去…的戏剧性,除去 …的夸张成份
3053défâcherdéfâcher (se) v.pr. [古,俗]息怒
3054défaillirv.i. <书>昏厥,体力不支;衰弱,衰退,减退 v.i. 1. [古]缺乏,欠缺 2. 衰弱,减退,衰退:ses forces défaillent de jour en jour. 他的体力日趋衰退。 sentir son courage défaillir 感到气馁 remplir sa tâche sans défaillir 努力不懈地去完成任务 supporter sans défaillir de dures épreuves 坚忍不拔地经受严峻的考验
3055défalquerv.t. 扣除,减去:défalquer la tare 扣除皮重 défalquer la tare 皮重扣除
3056défarderdéfarder v.t. 抹去脂粉:défarder son visage 抹去脸上的脂粉
3057défatigueri v.t. 消除疲劳 ii se défatiguer v.pr. 休息
3058défaufilerv.t. 拆绷线,拆绗线 v.t. [缝纫]拆绷线,拆绗线
3059défausserv.t. 弄直 se ~ v.pr. 舍弃无用或危险的牌,垫牌 i v.t. 弄直:défausser une clef 把拧弯的钥匙弄直 ii se défausser v.pr. [牌戏]舍弃无用的牌,垫牌 近义词se débarrasser de , se décharger de , échapper à , éviter
3060défaveurn.f. 失宠,受冷待 n.f. 失宠
3061défavoriserv.t. 不予以优待;不利于,使受损害 v.t. 不利于,不予以优待
3062défécateurn.m. [化]澄清槽
3063défecteurdéfecteur d'huile 溅油圈
3064défendeurdéfendeur,eresse n.[法](民事)被告 défendeur,eresse n. [法](民事)被告
3065défenestrerv.t. 把...扔出窗外 v.t. [俗]把…扔出窗外
3066défenseurn.m. 防御者:保卫者;保护人 [法]辩护人 n.m. 防御者,保卫者,保护人,后卫;辩护人
3067déféquerv.i. 排便,排粪 i v.t. 澄清:déféquer une liqueur par précipitation 通过沉淀使液体澄清 ii v.i. [生理]排出粪便 déférer i v.t.dir. 1. [古]授予 2. [法]控告;提起诉讼:déférer une affaire à un tribunal 把案件向法院提起诉讼 ii v.t.indir.(+ à) déférer qn 听从;尊重:déférer à qn 听从某人 ~ à l'avis de qn 听从某人的意见
3068déférerv.t. 控告,提起诉讼 v.t.ind. 听从,遵从
3069déferlerv.i. 汹涌;涌现,迸发;涌向 i v.t. [海]展开(帆、旗) ii v.i.1. 汹涌:la mer déferle 海浪滚滚。 les vagues défaient contre la falaise. 波涛拍击着崖壁。 2. [转]涌现;迸发:les mouvement révolutionnaires des peuples du monde déferlent impétueusement. 世界人民革命运动风起云涌。
3070déferrailleurdéferrailleur m. 矿山铺轨机
3071déferrerv.t. 除去(某物上的)包铁,除去(役畜的)蹄铁,拆除铁轨 i v.t. 除去(包或钉在某物上的)铁片或铁块:déferrer une caisse 除去箱子上的包铁 déferrer un prisonnier 解下囚犯的镣铐 déferrer un cheval 替马起下蹄铁 ii se déferrer v.pr. 脱落包铁:ce cheval s'est déferré. 这匹马的蹄铁掉了。
3072déferriserv.t. [化]除铁;除铁盐
3073déferriseurdéferriseur m. 除铁设备
3074défeuilleri v.t. [书]摘树叶:défeuiller des mûriers 采桑叶 défeuiller rose défeuillée [引]凋谢了的玫瑰 ii se défeuiller v.pr. 落树叶 défeuiller vt去叶;摘树叶
3075défeutrerv.t. [纺]梳进(羊毛)
3076défeutreurn.m. [纺](羊毛)针梳机,练条机
3077défibrerv.t.1. [技]分离纤维 2. [纸]磨木 3. 撕裂(甘蔗)
3078défibreurdéfibreur,se n.[纸]磨木工人 n.m.[纸]磨木机 (甘蔗)撕裂机[制糖用]
3079défibrillateurn.m. [医]去纤颤器,心脏纤维性颤动消除器 défibrillateur m. 除颤器;去纤颤器,心颤消除器
3080défibrinerdéfibriner vt去纤维蛋白
3081déficelerv.t. 解掉细绳 v.t. 解绳:déficeler un paquet 解去系包的绳子 défier i v.t. 1. 向…挑战;激将:défier un ami aux échecs 向一个朋友提出赛棋 je vous défie de deviner qui c'est. 我看你未必猜得出他是谁。 2. 使落空,使难以… :le spectacle défie toute description. 这种情景真难以形容。 3. 藐视;对抗:défier la mort 视死而归
3082défierv.t. 向...挑战,激将;对抗,藐视;经得起,顶得住,可与...抗衡
3083défigerv.t. 使液化,使熔解 défigurer v.t. 1. 毁损脸容,毁损外形 2. 改变 ,歪曲:défigurer les faits 歪曲事实 défigurer l'histoire 歪曲历史
3084défigeurn.m. [农]摇蜜机 défigeur m. 摇蜜机
3085défigurerv.t. 毁容,毁损外形;歪曲,改变
3086défilerv.i. 成纵队行进,游行;鱼贯而行,络绎不绝 v.t. 抽去串线 se ~ v.pr. <俗>躲避,溜走 1 i v.t. 抽出串线:défiler un collier 抽出项链的串线 défiler des chiffons [纸]疏解破布 2. [军]掩蔽,遮蔽:défiler les chars 遮蔽坦克车 ii se défiler v.pr.1. [军]隐蔽 2. [转,俗]躲避,溜走:les enfants se sont tous défilés.孩子们都躲藏起来了。
3087défileurdéfileur,se [纸]a.破布疏解机 n.f.破布疏解机 défileur m. 鳕渔船
3088définern. 确定(求出,定义) v. 给...下定义(详细说明)
3089définirv.t. 给...下定义(详细说明);确定,规定 ~ sa position 表明立场 v.t. 1. 下定义:définir un mot 给一个词下定义 définir le triangle 给三角形下定义 2. [引]说明特性,指出特征:définir qn 说明书某人的特点 une sensation difficile à définir 一种难以说清楚的感觉 3. 确定,规定:définir la ligne et les politique concrètes 制订具体路线和政策
3090définiteurn.m. [宗]参议
3091défiscaliservt. 使免税
3092déflagrateurn.m.[化]暴燃器
3093déflagrerv.i. [化]暴燃,突然燃烧
3094défléchirdéfléchir v.t. 使偏转,使偏斜
3095déflecteurn.m. [海]磁偏角测定仪 [技]偏向器,偏导装置;导流板:整流栅 [汽]前门旋转窗 n.m. 偏向器,偏导装置,导流板,整流栅;[汽]前门旋转窗,三角窗
3096déflegmateurdéflegmateur m. 分馏塔;分凝器;回流冷凝器
3097défleuriri v.i. [花]谢,凋落 ii v.t. 1. 使花朵零落:la pluie a défleuri des abricotiers. 这场雨把杏花都打落了。 2. 使(果子的)毛茸脱落:en cueillant ces pêches prenez garde de les défleurir. 摘这些桃子时当心别把毛茸弄掉了。 3. [转]使失去魅力 défleurir vi凋落;花谢
3098défloculerdéfloculer vi反絮凝
3099déflorerv.t. <书>使处女失去童贞;使不新鲜,使失去新颖性,使失去独特之处 v.t. 1. [古]使花朵零落 2. [转]使失去新鲜味:déflorer un sujet 使一个题材失去新鲜味 3. 使(处女)失去童贞 déflorer vt花谢
3100déflotterdéflotter vt浮-定点转换
3101défoliateurdéfoliateur m. 食叶害虫
3102défolierv.t. 使落叶 défolier vt使落叶[的]
3103défoncerv.t. 除去(箱、桶)底;打穿,捅破;深耕,挖掘 se ~ v.pr. <俗>全身心投入,沉迷,如醉如痴;吸毒,(吸毒后)精神恍惚,产生幻觉,进入 * 状态 i v.t. 1. 除去(箱,桶)底:défoncer une caisse à coups de marteau 用铁锤敲去箱底 2. 打穿,桶破:défoncer une fauteuil 把顶椅子的坐垫弄破 défoncer une porte 撞破一扇门
3104défonceurdéfonceur m. 拔根器;松土机
3105déformateurdéformateur,trice a.歪曲原意的,曲解原意的,使原意走样的
3106déformerv.t. 使变形,使走样;歪曲,曲解 i v.t. 1. 使变形,使走样:déformer une pièce de bois 使一块木头变形 miroir qui déforme les images 使物象变形的镜子 veston déformé 走了样的上装 2. 歪曲,曲解;使变坏:déformer la pensée de qn 歪曲某人的想法
3107défouler(se)v.pr. [俗]发泄
3108défournerv.t. 从炉中取出,从窑中取出 v.t. [技]从炉中取出,从窑中取出:défourner du pain 从炉中取出面包
3109défourneurdéfourneur n.m. (炼焦)推焦工
3110défourrerv.t. 1. 拆去皮桶子 2. [农]脱粒
3111défragmenterdéfragmenter vt清理碎片
3112défraîchirv.t. 使不鲜艳,使变旧 i v.t. [罕]使不鲜艳,使变旧 ii se défraîchir v.pr. 变得不鲜艳,变旧:ce vêtement se défraîchira très vite.这衣服会很快变旧的。 近义词se décolorer , effacer, éteindre, se faner , se flétrir , passer, se ternir
3113défranciserdéfranciser v.t. 使非法国化
3114défrapperdéfrapper v.t. [海]解掉缆绳
3115défrayerv.t. 为(某人)支付费用 v.t. 为(某人)支付费用:être défrayé de tout 费用全部付讫 défrayer la conversation [转]面为谈话的中心人物,成为谈论的话题
3116défricherv.t. 开垦,开发;初步研究,探索,探讨 v.t. 1. 开垦,开发:défricher une lande 开垦荒地 défricher une forêt 开垦林地 2. [转]初步研究,初步整理:défricher une question 初步研究一个问题 défricher vt开垦,垦荒
3117défricheurdéfricheur,se n.开垦者,开发者;开辟者 n.f.开荒犁 défricheur,euse n. 开垦者,开发者,开荒者,开拓者 défricheur m. 松土机
3118défriperv.t. 使不皱,使平直 v.t. 使不皱,使平直:défriper un vêtement en le mettant sur un cintre 把衣服挂在认架上使之不皱
3119défriserv.t. 把(鬈发)弄直;<俗>使不快,使不高兴 v.t. 1. 把(卷发)弄直 2. [转,俗]使不快,使不高兴
3120défroisserv.t. 抚平,弄平(弄皱的东西) v.t. 抚平,弄平(弄皱的东西):défroisser une enveloppe toute chiffonnée 把揉皱的信封抚平
3121défroqueri v.t. 使还俗 ii v.i. 还俗 ii se défroquer v.pr. 还俗
3122défruiterv.t. 1. 摘去果了解:défruiter un arbre 摘去一棵树上的果子 2. 去除果味:défruiter de l'huile d'olive 去除橄榄油中的油橄榄味 défruiter vt采果,摘果子
3123dégagerv.t. 使脱离,拉出,抽出,解救;得出,引出,指出;排除阻塞,清理,使畅通;使活动自由,使感到舒适,使(身材)显出,突出;发出,放出,散发出;[体]把(球)传离本场 se ~ v.pr. 挣脱,脱身,摆脱...的约束,阻塞物被清除;散发出,发出,显出,表露 i v.t. 1. 赎回,赎出:dégager ses bijoux du mont-de-piété 从当铺赎回自己的首饰 dégager sa parole [转]收回自己的诺言
3124dégainerv.t. 拔(剑、匕首)出鞘,把( * )拔出枪套 i v.t. 拔(匕首,剑)出鞘:dégainer une épée 拔剑出鞘 2. [引]把( * )拔出枪套:dégainer son revolver 拔出 * ii v.i. 持剑以待,执剑在手
3125dégantervt. 脱去手套 se~ 代动词脱去手套
3126dégarnirv.t. 拿去...所装之物,去掉...的装饰物 se ~ v.pr. (树木、树林)落掉树叶;脱发,头发变得稀少;变空 i v.t. 1. 拿掉…所装之物;去掉 …的装饰物:dégarnir une table 腾出一只桌子 dégarnir un chapeau 去掉帽子上的装饰 dégarnir une terrasse des arbres 移掉平台上的树 dégarnir un compte en banque 提空银行帐户中的存款
3127dégasolinerv.t. (为天然气)脱汽油 dégasoliner vt脱汽油
3128dégauchirv.t. 矫直,修平,整平 v.t. 1. [技]娇直,修平,整平:dégauchir une planche au rabot 用刨子把木板刨平 2. [转]使机灵起来
3129dégazerv.t. [海]洗(油舱),清除(油舱)残存的油、气 v.t. [技]除气,脱气,驱气 ii v.i. [海]洗油舱
3130dégazeurn.m. [技] 吸气剂 脱气器 dégazeur m. 除气剂;除气器,脱气器;脱气装置;吸气剂(真空)
3131dégazolinerv.t. = dégasoliner dégazoliner vt脱汽油
3132dégazolineurdégazolineur m. 解吸塔;汽提塔
3133dégazonnerv.t. [农]铲除草皮
3134dégermerv.t. 除芽:dégermer des pommes de terre 去马铃薯的芽 dégermer vt除芽,去芽
3135déginganderdégingander (se) v.pr. 动作显得不灵活,显得笨手笨脚
3136dégîterdégîter v.t. [狩猎]把…赶出巢穴
3137dégivrerv.t. 除霜 v.t. 除霜:dégivrer un réfrigérateur 除去冰箱内的霜 dégivrer une glace d'automobile 去除汽车玻璃窗上霜 dégivrer vt防冰
3138dégivreurn.m. 除霜器,除冰装置;防冰装置 dégivreur m. 除冰装置;除霜器;防冰装置
3139déglacerv.t. 除冰,融冰;融化锅底的焦糖浆 v.t. 1. 除冰,融冰:déglacer une route 除去路上的冰 2. [俗]使暖和 3. déglacer du papier [纸]除去纸的光泽 4. 溶化锅底的焦糖浆
3140déglinguerv.t. <俗>拆坏,拆散 se ~ v.pr. <俗>散架,被拆散,被拆坏 v.t. [俗]拆坏,拆散:bicyclette toute déglinguée 拆得七零八落的自行车
3141dégluerv.t. 除去粘鸟胶 dégluer vt除粘鸟胶;脱胶
3142déglutirv.t. 咽下,吞咽;咽下唾液 v.t. 咽下,吞咽
3143déglycerinerdéglyceriner vt除甘油
3144dégobillerv.呕吐 v.t., v.i. [俗]呕吐,吐:dégobiller son repas 把一顿饭全吐光
3145dégoiseri v.t. 1. (鸟)叫 2. [俗,贬]哇啦哇啦地说,放连珠炮似地说:qu'est-ce qu'il dégoise? 他在哇啦哇啦扯些什么? ii v.i. [俗,贬]哇啦哇啦地说话,放连珠炮似地说话:il n'a pas fini de dégoiser. 他哇啦哇啦还没有扯完呢。
3146dégommerv.t. <俗>撞倒,击倒 v.t. 1. 去胶, 退浆:dégommer une enveloppe 去掉信封上的胶水 2. [俗]免职,解雇 dégommer vt脱胶
3147dégonflerv.t. 使消肿,使瘪,把气方掉 v.i. , se ~ v.pr. 消肿,瘪掉 se ~ v.pr. <俗>泄气,气馁,畏缩 i v.t. 1. 使瘪,把气放掉:dégonfler un pneu de bicyclette 把自行车轮胎的气放掉 2. 使消肿 3. [转]降低:dégonfler les prix 降低物价 dégonfler l'importance de qch 降低某事物的重要性
3148dégorgeoirn.m. 排水口,疏水口 (铁匠用的)热断器 (管道阻塞的)疏通器 鱼钩脱除器 n.m. 鱼钩脱除器
3149dégorgerv.t. 疏通 v.i. 漫溢,溢出,流出;(洗后)褪色 i v.t. 1. 吐出;流出,排出:le gouttière dégorge les eaux pluviales. 檐槽是排雨水的。 2. 疏通:dégorger un tuyau 通一根管子 3. 浸水洗除杂质:dégorger de la laine 洗净羊毛 ii v.i. 1. 满溢,溢出;流出:l'égout dégorge dans ce collecteur. 阴沟水流到这个汇流管里。
3150dégoterou dégotter v.t. <俗>找到,觅到
3151dégot(t)eri v.t. [俗]1. [古]把(某人)革职,排挤(某人) 2. 找到,觅到:où avez-vous dégote ce bouquin? 你在哪里觅到这本旧书的? 3. (用竹竿等物)击落,击倒 4. 超过,胜过 ii v.i. [民]具有某种仪态:elle dégotte bien.她的样子挺大方。
3152dégoudronnerv.t. [化]脱焦油 dégoudronner vt脱焦油(煤气中)
3153dégoudronneurn.m. [化]焦油分离器 dégoudronneur m. 焦油提取器;脱焦油器
3154dégoulinerv.i. <俗>流.淌 v.i. [俗] 流,淌:la sueur lui dégoulinait du visage.他脸上的汗直往下淌。
3155dégoupillerv.t. 拔去销钉,拔去止动销 v.t. [机]拔去销钉;拔去止动销
3156dégourdirv.t. 使不再麻木;把...热一热;使变得机灵,使变得聪明伶俐 se ~ v.pr. 使自己活动一下;变得机灵,变得聪明伶俐,变得活泼大方 i v.t. 1. 使不再麻木:dégourdir ses membres 使四肢不再麻木 2. [引]把…热一热:dégourdir de l'eau 把水热一热 3. [转]使变得活跃,使变得机灵
3157dégoûterv.t. 使失去食欲,使倒胃口,使恶心,使厌恶,使憎恶,使讨厌;使厌烦,使厌倦,使失去兴趣 i v.t. 1. 使失去食欲;使倒胃口,使恶心:la vue du lait l'a dégoûté. 一看到牛奶他就倒了胃口。 2. 使厌恶,使憎恶,使讨厌:ses mensonges ont dégoûté ses amis. 他的谎话使他的朋友们感到厌恶。 3. 使厌烦,使厌倦;使失去兴趣:il fait un temps à dégoûter de sortir. 这种天气使人不想出去。
3158dégoutterv.i. 滴 v.t.ind. 滴,淌 v.i. 滴,淌:l'eau dégoutte du parapluie. 水从雨伞上滴下来。 cheveux qui dégouttent de pluie滴着雨水的头发
3159dégradateurn.m. [摄]格晕光阑
3160dégraderv.t. 使降职,贬黜;毁坏,损坏;损害;使堕落,使失去尊严,使卑微 se ~ v.pr. 变坏,恶化;堕落,失去尊严,显得卑微 v.t. 使(光线、色彩)渐弱;把头发剪出层次,把头发逐渐削薄 i v.t. 1. 使降级,贬黜 2. [转,书]使失去尊严,使卑微;使堕落 3. dégrader qch 降低价值 4. 毁坏,损坏:les longues pluies ont dégradé les chemins. 长期下雨把路毁坏了。
3161dégraferv.t. 解开搭扣
3162dégraisserv.t. 除去脂肪,撇去(液体表面的)油;除去油渍,除去油污 v.i. <俗>裁员 v.t. 1. 除去脂肪:dégraisser un porc 切去猪肉上的肥肉 l'exercice dégraisse les personnes obèses. 运动能使肥胖的人减少脂肪 2. 撇去(液体表面的)油:dégraisser un bouillon 撇去肉汤表面的油 3. 除去油渍,除去油污:dégraisser un vêtement 去掉衣服上的油渍
3163dégraisseurdégraisseur,se n. 干洗工,洗染工 [纺]洗毛机,皂洗机
3164dégraissoirn.m. [纺]绞干机
3165dégravoyerv.t. 1.弱(流水)冲刷,侵蚀 2. (流水)冲走(河床的)砂砾
3166dégréerv.t. [海]卸除(船的)帆缆索具
3167degré-jourdegré-jour n.m.[气]度--日
3168dégreverv.t.减税,免税 v.t. 减税,免税:dégrever un produit 减低一产品的税收
3169dégrilleurdégrilleur m. 拦污栅
3170dégringolerv.i. <俗>滚下,摔下;迅速衰落 v.t. <俗>冲下 i v.i. 1. [俗]滚下摔下:dégringoler dans l'escalier 从楼梯上滚下来 2. [转]迅速衰落:entreprise qui dégringole 迅速衰退的企业 3. [引]如陡坡似地向下伸展 ii v.t. [俗]冲下:dégringoler un escalier 冲下楼梯
3171dégripperv.t. 拆开(接合或粘合部件)
3172dégriserv.t. 使醒酒;使清醒,使醒悟 se ~ v.pr. 酒醒,清醒,醒悟 i v.t. 1. 使醒酒 2. [转]清醒,使醒悟:cet échec l'a dégrisé. 这次失败使他清醒了。 ii se dégriser v.pr. 1. 清醒:il s'est vite dégrisé. 他很快就酒醒了。 2. [转] 清醒,醒悟
3173dégrosserv.t. 【机械】拉拔,拉丝 dégrosser vt拉丝
3174dégrossirv.t. 粗切,粗削,粗加工;粗略的处理;使变得文雅,使懂规矩;启蒙 i v.t. 1. 粗切,粗削;粗加工:dégrossir une pièce de bois 把一块木头砍削成材 2. 起草(计划,作品的)大纲;画轮廓;粗略地处理:dégrossir un travail 把工作粗粗理出一个头绪 dégrossir les figures d'un tableau 勾划出一幅画的人物轮廓 3. [俗]使变得文雅,使懂得规矩 ii se dégrossir v.pr. 变得文雅,变得懂规矩
3175dégrossisseurn.m.[冶]粗轧机
3176dégrouiller(se) v.pr.赶紧,赶快(学生用语)
3177dégrouperv.t. 重组,重新分配,疏散,使解散,使分散 v.t. 疏散,使解散,使分散
3178déguerpirv.i. 逃走,跑掉 i v.t. [古][法]放弃(不动产,遗产) ii v.i. 逃走,跑掉:l'ennemi a déguerpi. 敌人逃走了。 faire déguerpir qn 叫某人滚蛋
3179dégueulasservt. 弄脏
3180dégueulerv.t. 呕吐 v.t., v.i. [粗]呕吐
3181déguiserv.t. 把...乔装打扮,把...化装成,伪装;掩饰,掩盖,隐瞒 se ~ v.pr. 乔装打扮,化装,伪装自己 i v.t. 1. 把…乔装改扮,把 …化装, 伪装:déguiser son visage 伪装面貌 déguiser sa voix 假装嗓子 déguiser ses sentiments 掩盖自己的感情 déguiser son écriture 改变自己的笔迹 soyez franc! ne nous déguisez rien. 爽直点!什么也不要对我们隐瞒。
3182dégurgiterv.t. 1. 大口地吐出:dégurgiter les aliments avalés 大口地吐出吞下的食物 .2. [转]背出(生吞活剥地学得和东西)
3183dégustateurn.m.品酒员 dégustateur,trice n. 品酒员,品酒师
3184dégusterv.t. 品尝,品位;受(罪),吃(苦),挨(打) v.t. 1. 品味:déguster du vin 品酒 2. 品尝津津有味地吃或渴:déguster un vieil alcool 品尝多年的陈酒 déguster des huîtres品尝牡蛎的美味 déguster (des coups) [民]饱尝老拳 3. [转]享受,领略 déguster vt品尝
3185déhaler[海]i v.t. (用缆绳)拖曳(船只):déhaler un navire hors d'une passe 把艘船拖出狭水道 ii se déhaler v.pr. [船]脱离险境
3186déhancherv.pr.(走路时)扭动腰部,扭腰 曲一腿扭腰站立 (se)v.pr. 1. (走路时)扭动腰部 2. 曲一腿扭腰站立
3187déharnacherdéharnacher v.t. 卸下马具
3188déhiérarchiserdéhiérarchiser v.t. 废除….的等级,废除…的等级制度
3189déhouillerv.t. [采]落煤;采煤
3190déhourderdéhourder v.t. [采]掏槽,掏根
3191dehumidifierdehumidifier m. 干燥剂;吸湿剂 dehumidifier liquide 液体干燥剂
3192déifierv.t. 把...奉若神明,把...神化 v.t. 把… 奉若神明,把…神化
3193déjalerdéjaler v.t. [海]拆卸锚杆;(顺锚身)折迭锚杆
3194déjanterv.t. 从车轮上卸下(轮胎) v.t. [汽]从车轮上卸下(轮胎)
3195déjaugerv.i. [海](船卸货或脱浅后)浮升
3196déjeteri v.t. 使歪斜;使弯曲,使变形:le vent a déjeté des arbres. 风把一些树吹得歪歪斜斜。 ii se déjeter v.pr. 歪斜;弯曲,变形 近义词se déformer , dévier, gauchir, se tordre
3197déjeunerv.i. 吃早饭,用早餐,吃午饭,用午餐 v.t.ind. 午饭吃(某食物) n.m. 午饭,午餐,午餐菜肴;<比,瑞>早饭,早餐,早点 v.i. 1. 吃早饭,用早餐 2. 吃午饭,用午饭
3198déjouerv.t. 使受挫,挫败 v.t. 使受挫,挫败:déjouer un complote subversif 挫败颠覆阴谋 déjouer la surveillance [引]躲过监视
3199déjucheri v.i. (母鸡)离开栖架,离开栖宿处 ii v.t. 把(母鸡)赶离栖架或栖宿处
3200déjuger(se) v.pr变卦,改变主意 (se) v.pr. 变卦,改变主意 近义词se désavouer
3201délabrerv.t. 损坏,使破损;损害,损伤,削弱 se ~ v.pr. 损坏,毁坏;变坏,衰弱 i v.t. 损坏,使破损:délabrer une machine 把一部机器弄得破不堪 délabrer sa santé [转]把身体搞坏 délabrer sa fortune [转]荡尽家产 ii se délabrer v.pr. 损坏:le toit se délabre. 屋顶倾塌了。
3202délacerv.t. 解开...的带子 i v.t. 解开…的带子:délacer ses chaussures 解开鞋带 2. 为(某人)解开胸衣的带子 ii se délacer v.pr. 解开自己胸衣的带子
3203délainerv.t. 去(羊皮的)毛 délainer vt去[羊皮]毛
3204délaisserv.t. 忽略,忽视;不再关心,疏远 v.t. 1. 丢弃,抛弃,遗弃 2. [法]放弃(财产,权利等)
3205délaiterv.t. 除去乳清 délaiter vt除乳清,脱乳清
3206délarderv.t. 1. 除去(猪肉上的)膘 2. [烹调]去掉(嵌在瘦肉中的)小块猪膘 3. [技]凿薄,斜凿(石块);削去(木头的)棱角
3207délasserv.t. 使消除疲劳,使得到休息,使得到放松 se ~ v.pr. 消除疲劳,得到休息,消遣,放松 i v.t. 使消除疲劳,使得到休息:délasser le corps par un bain 洗个澡消除身体的疲劳 délasser l'esprit 使精神得到休息 ii se délasser v.pr. 消除疲劳,得到休息
3208délateurdélateur,trice n.告密者 délateur,trice n. 告密者 délateur ( trice) m. 告密者
3209délatterdélatter v.t. 拆除(屋顶或天花板的)木板条
3210délaverv.t. 洗淡,洗去,渲,渲染;浸润,浸湿 v.t. 1. 洗淡,洗去;渲,渲染 2. 浸润,浸湿
3211délayerv.t. 掺水等搅和,调配 v.t. 1. 掺水等搅和:délayer de la chaux 化石灰 délayer du plâtre 调石膏 délayer de la peinture avec de l'huile 用油调颜料 2. [转]罗唆地陈述,冗长地陈述
3212délayeurn.m.(水泥厂)淘泥工 ;(陶瓷厂)掺和工 淘泥机,掺和机
3213deleaturn.m.inv. [印](校样上的)删除符号
3214déléaturerdéléaturer v.t. [罕]删除
3215délecteri v.t. [书]使高兴,使愉快 ii se délecter v.pr. (对某事物)非常喜欢:je me suis délecté à l'écouter parler. 我听他讲话听得很有劲。 se délecter à une lecture 非常喜欢一本读物 近义词se régaler , savourer, déguster, jouir de, se repaître de , aimer à , se complaire à , se plaire à
3216délégateur,trice n.[法]授权人,托付人
3217déléguerv.t. 委派(代表);授予,托付(权力等) v.t. 1. 委派(代表):déléguer un représentant à une assemblée 委派代表出席会议 2. 授予,托付(权力等):déléguer son pouvoir à qn 授权与某人 déléguer le (pouvoir, droit) à quelqu'un 授权予某人
3218délenterdélenter v.t. 除去(头发上的)虱卵
3219délentoirdélentoir n.m.(除虱卵用的)细齿梳子,篦子
3220délesterv.t. 减少...的压载,给...卸载;暂停停电;暂时关闭(道路) v.t. 1 减少…的压载,给… 卸载:délester un navire 减少船只压载 délester une personne [引]给一个人卸下重负 2. [转,俗]偷盗,偷窃:se faire délester de son porte-feuille 被偷掉皮夹子 3. 暂停供电:délester un réseau 暂停一条线路网的供电 délester vt卸载
3221délesteurn.m.[海]卸(压)载员;卸(压)载管理员
3222déliasserv.t. 把…一页一页分开
3223délibérerv.i. 商议,磋商,审议,评议;仔细思考,慎重考虑,深思熟虑 i v.i. 1. 商议,磋商;审议,评议:délibérer avec qn de (sur) qch 跟某人磋商某事 2. [书]仔细思考,慎重考虑:il a longuement délibéré avant d'accepter. 他在接受之前慎重考虑了好久。 ii v.t. indir. (+de) 颠簸,盘算:j'ai délibéré de faire telle chose. 我打算做某事。
3224délicoter(se) v.pr(马)脱掉马笼头 (se)v. pr. (马)脱掉马笼头
3225délierv.t. 松开,解开,解开扣结;使解除[指义务、约束] v.t. 1. 松开,解开,解开扣结:délier un fagot 解开一捆柴 délier une corde 解开绳结 n'être pas digne de délier le cordon des souliers de qn [转]不配替某人解鞋带,比某人低微得多,比某人差得远 sans bourse délier 分文不花,不掏腰包 délier la langue de qn [转]使某人开口说话,使某人开腔
3226délimiterv.t. 划定界线,规定范围 v.t. 划定界限:délimiter la frontière entre deux etats 划定两国的边界 2. [转]规定范围:délimiter les attributions d'un envoyé 规范使节的权限 délimiter un sujet 限定题目范围 délimiter vt划[定]界[限]
3227délimiteurn. 限定器(定义符)
3228délinéateurdélinéateur m. 路边护柱
3229délinéerdélinéer v.t. 画轮廓,描外形
3230délirerv.i. 发谵妄,谵妄病发作;妄言,胡言乱语;极度兴奋,发狂 v.i. 1. 发谵妄:le malade délire. 病人在说谵语。 2. [转]极度兴奋,发狂:délirer de joie 欣喜若狂 il délire! 他在胡说八道!他简直是发狂了!
3231délisserv.t. [纸]拣(破布); 切(破布)
3232délisseurdélisseur,se n.[纸]拣破布工;切破布工
3233déliteri v.t. 1. [建]立砌(石块) 2. 顺层锯割(石块) 3. déliter les vers à soie (养蚕中)清除桑夷沙 ii se déliter v.pr. 风化,粉化
3234déliteurdéliteur n.m. * ,轧碎机
3235délivrern.释放者;解救者;拯救者 v.t. 释放,解救,拯救;使解脱,使摆脱;交付,发给 i v.t. 1. 释放;解放,拯救:délivrer un captif 释放俘虏 délivrer qn d'un péril 救某人出险 2. 使解除,使摆脱:délivrer du joug 使摆脱羁绊 délivrer qn d'une obligation 免除某人义务 3. délivrer une femme [医]使产妇娩出胎盘
3236délivreur1. n.m 【纺织】输出罗拉,输出辊 2.n.m. 【纺织】输出罗拉;输出辊
3237délocaliservt. 使(企业、机关)迁移
3238délogerv.t. (从其占有的地方)赶走,撵走;(从其占有的地方)取出;(从阵地上)赶走 v.i. (匆忙)迁出,迁走,离开住处 i v.i. 迁出,迁走;离开住处:déloger à la fin du mois 在月底迁走 délogez de là! 离开那儿! déloger sans tambour ni trompette 不声不响地离去,悄悄溜走 ii v.t. (从其占有的地方)赶走,撵走:déloger qn de chez lui 把某人从他家里赶走
3239déloverv.t. [海]解开,放开,展开(索卷,绳捆)
3240délurerv.t. 1. [罕]使机灵,伶俐 2. [贬]使不知廉耻
3241délustrerv.t. [纺]消除光泽
3242délustreurdélustreur m. 去光泽剂,褪光剂
3243déluterv.t. 1. 除去封泥 2. [化](从甑炭的)出甑
3244démagnétisateurdémagnétisateur m. 消磁器
3245démagnétiserv.t. 去磁,退磁 démagnétiser vt去磁
3246démagnétiseurdémagnétiseur m. 去磁器
3247démaigrirv.t. [技]使薄,削薄,弄薄:démaigrir une pièce de bois 削薄一块木料
3248démaillerv.t. 拆散(针织品的)线圈,拆散(编织物的)网眼,拆散(锚链的)链环 v.t. 1. 拆散(针织物的)线圈,拆散(编织物的)网眼 2. [海]拆散(锚链的)链环:démailler une chaîne (从钷上)拆散链环
3249démaillonnerdémaillonner v.t. 摘除(葡萄蔓)
3250démailloterv.t. 给(孩子)解开襁褓
3251démancherv.t. 去掉柄;<俗>拆开,使脱榫;使脱臼,使脱位 se ~ c.pr. 脱柄,掉柄;<俗>尽力,竭力 i v.t. 1. 去掉柄:démancher une hache 去掉斧头的柄 outil démanché 脱了柄的工具 2. [俗]拆开,使脱榫;使脱骱:ce fauteuil est tout démanché 这把靠椅脱榫了。 ii v.i. [乐](在弦乐器上)向高位演奏
3252demanderv.t. 要求,请求;问,询问;需要;请求,诉讼 i v.t. 1. 要求,请求:demander à qn un papier 向某人要一张纸 je lui demande mon stylo. 我向他讨还钢笔。 demander un conseil 征求意见 demander une faveur 求人情 demander aide 求助 demander la permission de faire qch 请求允许做某事 demander pardon 道歉
3253demandeurdemandeur,eresse n.[法]原告 demandeur,euse adj. et n. 要求...的,请求...的,需求...的,请求者,申请人,需求者 demandeur,eresse n. 原告
3254démandrinerdémandriner v.t. [机]松出夹头,退回夹头
3255démanganiserdémanganiser adj. 脱锰
3256démangerv.t. 使发痒;使渴望 v.i. 1. 发痒:gratter une plaie qui démange 搔痒的创口 la langue lui démange. [喻]他舌头痒了。他真想说话。 2. Ça me démange de lui dire son fait. 我忍不住要把我对他的看法直率地告诉他。 démanger vi发痒,痒
3257démanillerdémaniller v.t. [海]拆开卸扣,拆开卸克
3258démantelerv.t. 拆除,拆毁;摧毁,粉碎,捣毁 v.t.1. 拆除,折毁(城墙,防御工事等):démanteler un fort 拆毁一座堡垒 2. 摧毁,粉碎
3259démantibulerv.t. 1. 使(下颌)脱骱 2. [俗]拆坏,拆毁;拆散:démantibuler une machine拆坏一台机器
3260démaquillerv.t. 给...卸妆,去掉...的脂粉 se ~ v.pr. 卸妆 i v.t. 给…卸妆,去掉 …的脂粉:démaquiller un acteur 替演员卸妆 ii se démaquiller v.pr. 卸妆
3261démarcherv.t. 上门兜售,上门推销
3262démarcheurdémarcheur,se n.(金融业的)证券推销员,证券跑街 上门兜销的商贩 démarcheur,euse n. 上门推销员,上门兜售者
3263démariervt. 1. [古]使离婚 2. [农]间苗,疏苗:démarier des betteraves 疏甜菜苗
3264démarquerv.t. 去掉[更换]商标,去掉[更换]标记;降低标价;剽窃,抄袭;[体]使摆脱对方紧盯 se ~ v.pr. [体]摆脱对方紧盯 i v.t. 1. 去掉商标,去掉标记:démarquer des marchandise 去掉商品的商标 démarquer de l'argenterie 擦掉刻在银器上的标记 2. [转]剽窃,抄袭:démarquer une œuvre littéraire 抄袭一部文学作品 démarquer un auteur 剽窃一个者的作品
3265démarqueurdémarqueur n.m.剽窃者,抄袭者
3266démarrerv.t.[海]解缆 起动,开动 v.i.[海]起碇,开航 [转,俗]离开;放弃 起动,开动;[转]开始,开头 [转]有进展,有起色 (赛跑中)加快速度,起跑猛冲 v.i. 启动,开动,[海]起碇,开航;开始,开端,起步,有进展,有起色;突然加速,起跑猛冲 v.t. 启动,开动,发动,[海]解缆;着手进行,开始进行 i v.t. 1. [海]解缆:démarrer une embarcation 解开小艇缆绳 2. 起动,开动:démarrer sa voiture 开动车子
3267démarreurn.m.起动机,起动器,起动装置,起动变阻器 n.m. 启动机,启动器,启动装置,启动变阻器 démarreur m. 起动[机、器] démarreur au pied 脚踏起动器 démarreur dynamo m. 起动机-发电机组
3268démasclerv.t. 剥栓皮槠的树皮 démascler vt剥木栓树皮
3269démasquerv.t. 摘掉假面具;揭穿,揭露;公开 se ~ v.pr. 去掉自己的假面具,暴露,公开自己的意图 i v.t. 1. 摘掉假面具 2. [转]揭穿,揭露:démasquer l'hypocrisie 揭露伪善面目 démasquer le complot des ennemis de classe 揭穿阶级敌人的阴谋 3. démasquer une batterie [军]揭去炮台伪装[准备射击] démasquer ses batteries [转]公开自己的意图
3270démasselotterdémasselotter vt去冒口
3271démastiquerdémastiquer v.t. 去掉…油灰:démastiquer une vitre 去掉玻璃窗上的油灰
3272démâterv.t. 卸下桅杆,打断桅杆 v.i. 断桅 i v.t. 卸下桅杆;打断桅杆:bateau démâté par la tempête 被暴风雨吹断了桅杆的船 ii v.i. 断桅:le yacht démâta.游艇断了桅。
3273dématérialiserv.t. 使非物质化,使消失;[核]使湮灭 se ~ v.pr. 非物质化,消失
3274dématriculerdématriculer v.t. 注销番号
3275démazouterv.i. 洗涤重油舱
3276démédicaliservt. 取消医疗性质
3277démêlerv.t. 梳理,整理,解开;澄清,弄清楚,分清,分辨 i v.t. 1. 梳理,整理;解开:démêler les cheveux 梳理头发 démêler une pelote de fil 理线团 2. [转]弄清楚;分清,分辨:démêler un malentendu 澄清误会 je ne peux pas démêler ses intentions. 我真不理解他的意图。 démêler le vrai du (d'avec le) faux 分辨真伪
3278démêleurdémêleur,se n.[纺]精梳re;清棉工 [陶瓷](坯料)捏练工
3279démêloirn.m.粗齿梳子 n.m. 粗齿梳子
3280démembrerv.t. 分割,瓜分;肢解,割下四肢 v.t. 1. 肢解,割下四肢:démembrer un cerf 肢解一头鹿 2. [转]分割,瓜分(国家等) démembrer vt瓜分;肢解
3281déménagerv.t. 搬运(家具等);腾空,搬空 v.i. 迁居,搬家;<俗>糊涂,发疯 i v.t. 搬运(家具等):déménager tous ses meubles 搬运全部家具 déménager une maison 搬走房子里的家具 ii v.i. 1. 迁居,搬家:nous avons déménagé le mois dernier. 我们上月搬了家。 déménager à la cloche de bois 悄悄地搬家 faire déménager qn [俗]把某人撵走
3282déménageurn.m.替人搬家的工人;经营搬家业者 n.m. 经营搬家业者,搬家公司的工人,替人搬家的工人 déménageur m. 搬家[人、公司]
3283démériterv.i. 犯过错,有过失,失去(某人的)信任,失去(某人的)好感,招来贬责 v.i. 犯过错,有过错:démériter auprès de (aux yeux) qn 失去某人的好感,失去某人的尊重 en quoi a-t-il démérité? 他在什么地方有过错呢?
3284déméthaniserv.t. [石油]脱甲烷 déméthaniser vt脱甲烷
3285déméthaniseurn.m.[石油](天然气的)甲烷馏除塔 déméthaniseur m. 甲烷馏除塔,脱甲烷塔
3286déméthylerdéméthyler vt脱甲基
3287démeublerdémeubler v.t. 搬走家具:pièce démeublée家具搬空的房间
3288demeurerv.i. 住,居住;继续存在,延续,<书>逗留,停留;依然是,继续是 v.i. [除3 和5 以外,其余用助动词avoir 或être] 1. [书]停留,逗留:il était demeuré là jusqu'à minuit. 他在那儿一直呆到深夜。 ne pas pouvoir demeurer en place (en repos) 一会儿也坐不住 demeurer en reste [转]欠债务,欠人情
3289démiellerdémieller v.t.从(蜂蜡中)除蜜
3290demi-entieradj.m 【物理学】半整数的
3291demi-journ.m.半明不暗的光线,曚昽 n.m. (黎明或黄昏)半明不暗的光线,朦胧
3292démilitariserv.t. 使非军事化 v.t. 使非军事化:zone démilitarisée非军事区
3293demi-longueurn.f.(赛马、赛艇的)半身长度 n.f. (赛马、赛艇)的半身长度
3294déminerv.t. 扫除地雷,清除地雷 v.t. 扫雷,清除水雷:déminer un port 清除港口水雷 déminer vt扫雷
3295déminéralisateurdéminéralisateur m. 脱盐[装置、器]
3296déminéraliserv.t. 使(机体)丧失无机盐;使脱矿质,除去(水中的)盐 i v.t. 使(机体)丧失无机盐 ii se déminéraliser v.pr. 过度排出无机盐:son organisme se déminéralise. 他的机体过度排出无机盐
3297déminéraliseurdéminéraliseur m. 除盐装置 déminéraliseur de déboration 硼离子去除装置
3298démineurn.m.扫雷员,扫雷技术人员 n.m. 扫雷员,扫雷技术员
3299demi-profondeurn.f 【地质】半深成
3300demi-soeurdemi-sœur n.f. 异母[异父]姊妹 n.f.异父或异母姊妹
3301demi-soupirn.m.[乐]八分休止;八分休止符 n.m. [乐]八分休止,八分休止符
3302démissionnerv.i. 辞职;放弃职责,认输 v.t. 迫使辞职,辞退 v.i. 1. 辞职:démissionner d'un emploi 辞职 [用作v.t.]on l'a démissionné. [讽]人家把他辞退了。 2. [转,俗]放弃
3303démitariserdémitariser v.t.使非军事化
3304demi-tourn.m.半转,向后转 [海](船头转向时造成的)两根锚链交叉 n.m. 半转,向后转
3305démobilisateurdémobilisateur,trice adj. 使涣散的,使松懈的
3306démobiliserv.t. 使复员,遣散(军队);使涣散,使松懈,使失去斗志 v.t. 1. 使复员,遣散:démobiliser une division 遣散一个师 [宾语省略]tel pays démobilise. 某国实行复员了。 2. 使松动,使不紧张
3307démocratiserv.t. 使大众化,普及;使民主化 v.t. 1. 使民主化:démocratiser un pays 使国家民主化 2. 使大众化,普及:démocratiser l'enseignement普及教育
3308démoderi v.t. [罕]使过时,使不流行,使不时兴 ii se démoder v.pr.过时,不流行,不时兴
3309démodulateurn.m.[无]解调器,反调制器:检波器 n.m. 解调器,反调制器,检波器
3310démodulerv.t.[无]解凋,反调制:检波 v.t. 解调,反调制,检波
3311démolirv.t. 拆毁;破坏,毁坏;<俗>狠揍,(以武力)教训,饱以老拳;使体力不支,使累倒,使精神不振;破坏(某人的)威信、信誉、声望等;破坏,摧毁,推倒 v.t. 1. 拆毁,破坏,毁坏:démolir un mur 拆墙 démolir une voiture 毁坏车子 ville démolie par un bombardement 被炸毁的城市 cet enfant démolit tous ses jouets. 这个孩子才能是搞坏他的玩具。
3312démolisseurdémolisseur,se n.(建筑物的)拆毁者 [转](学说、理论等的)推翻者 démolisseur,euse n. (建筑物的)拆毁者,拆除者;(学说、理论等的)推翻者
3313démonétiserv.t. 停止流通,停止使用 v. t. 1. 停止流通,停止使用(货币):démonétiser les pièces d'or 停止使用金币 2. [转]使丧失信誉 démonétiser vt货币流动停止
3314démonstrateurdémonstrateur,trice n.实物示教者,示范表演者,示范推销员 démonstrateur,trice n. 实物讲解员,产品示范表演者,商品示范推销员
3315démonterv.t. 拆卸,拆开;使不知所措,使局促不安;使落马 se ~ v.pr. 不知所措,局促不安 i v.t. 1. 使落马:un coup de fusil démonta l'ennemi. 一枪把敌人打下马来。 2. [转]使不知所措,使局促不安:cette objection le démonta. 这一异议使他不知所措 3. 拆卸,拆开:démonter une machine 拆卸一部机器 démonter une porte 卸门
3316démonteurdémonteur,se n.拆卸工 n.f.拉丝厂女工 démonteur m. 拆卸工
3317démontrerv.t. 论证,证明;表明,表示,显示,表露 v.t. 1. 论证,证明:démontrer par des arguments convaincants 以具有说服力的论据论证 démontrer par a plus b [俗]一清二楚地证明 2. 表明,表示,显示:ces faits démontrent la supériorité du socialisme. 这些事实表明了社会主义的优越性。
3318démoralisateurdémoralisateur,trice a.[书]败坏道德的,伤风败俗的 挫伤士气的;令人气馁的 n.挫伤士气的人;令人气馁的人 démoralisateur,trice adj. et n. 会令人气馁的,会令人灰心的,会挫伤士气的,令人气馁的人,使士气低落的人
3319démoraliserv.t. 使气馁,使灰心,使士气低落 i v.t. 1. [书]使道德败坏 2. 使士气低落;使气馁 ii se démoraliser v.pr. 士气低落;气馁
3320démotiverv.t. 使变得消极,使失去动力
3321démoucheterdémoucheter v.t. 除去(练习剑端的)皮头
3322démoulerv.t. 出模,脱模 v.t. 出模,脱模:démouler une statue en plâtre 从模子里取出石膏像
3323démouleurdémouleur m. 出模机,脱模机
3324démoustiquerdémoustiquer v.t. 消灭(一个地方的)蚊子
3325démulsificateurdémulsificateur m. 反乳化剂,破乳剂
3326démulsifierdémulsifier vt破乳,反乳化
3327démulticateurdémulticateur,trice a.减速的 n.m.[机]减速装置,减速系统 [无]微调装置;倍减器
3328démultiplexerv.t. 【信息】使(信息)分离
3329démultiplexeurn.m.[信息论]信息分离器,信息分离程序 v.t. [信息论]使(信息)分离
3330démultiplicateuradj.m 【机械】减速装置,减速系统 adj.m 【电子】微调装置;倍减器 démultiplicateur adj. 缩减的démultiplicateurm倍减器;分频器;减速[齿轮、系统];减速传动;游标装置;除法器;减速齿轮
3331démultiplierv.t. et v.i. [机]减速;(通过增加措施)加强,增强 v.t., v.i. [机]减速:pignons démultipliés 减速的小齿轮
3332démunirv.t. 使失去(拥有之物),剥夺(必需品);身无分文,一文不名 se ~ v.pr. 放弃 i v.t. 1. 撤除 * 配备:démunir une place frotte d'un partie de ses munitions 撤除一个要塞的部分 * 配备 2. [引]剥夺(必需品),使失去(备有的东西):démunir du nécessaire 剥夺必需品,断绝必需品的供应 être démuni d'argent 短少金钱,手头拮据
3333démurerdémurer v.t. 打开(堵塞的门窗)
3334démuselerv.t. 给(动物)摘去嘴套 v.t. 1. 给(动物)除去嘴套 2. [转]放任,放纵
3335démystifierv.t. (揭穿骗局)使认清真相;破除神秘化 v.t. (揭穿骗局)使认清真相
3336démythifierv.t. 去除神话色彩,破除神秘化 v.t. 1. 破除神秘化 2. = démystifier
3337dénantiri v.t. 取走抵押品:dénantir ses créanciers 从债权人取走抵押品 ii se dénantir v.pr. 放弃抵押品;[转]放弃所有物
3338dénasaliserv.t. [语]使失去鼻音
3339dénationaliserv.t. 使(国有化企业)非国有化,使恢复私[民]营 i v.t. 1. [旧]使丧失民族特征 2. 取消国籍 3. 使(国有化企业)复归民营 ii se dénationaliser v.pr. 丧失国籍,放弃国籍 dénatter v.t. 解开辫状物:dénatter ses cheveux 解开发辫
3340dénatterdénatter v.t.解开辫状物
3341dénaturaliserv.t. 剥夺(入籍者)的国籍 v.t. 剥夺(入籍者的)国籍
3342dénaturerv.t. 使变性,使变质;使变味;歪曲 v.t. 1. 使变性 2. [转]歪曲:dénaturer un fait 歪曲事实 dénaturer les paroles de qn 歪曲某人的话 dénaturer vt变性
3343dénazifierv.t. 肃清纳粹影响,使非纳粹化
3344dénicherv.t. 从鸟巢中掏取;好不容易找到,终于找到,发现 v.i. 离巢,弃巢 i v.t. 1. 从鸟巢中掏取:dénicher des oiseaux 从鸟巢中掏取鸟儿 2. [转]赶出,逐出:dénicher les ennemis de leurs positions 把敌人逐出据点 3. 好不容易地找到:dénicher un livre rare 觅到一本罕见的书
3345dénicheurdénicheur,se n.掏鸟窝者 [转](书籍、古玩等的)寻觅者 dénicheur,euse n. 掏鸟窝者;(古玩等稀有物的)寻觅者,伯乐
3346dénicotiniserv.t. 除尼古丁 v.t. 脱尼古丁:cigarettes dénicotinisée脱尼古丁香烟
3347dénicotiniseurdénicotiniseur n.m.脱尼古丁过滤嘴,脱尼古丁过滤管
3348deniern.m. 古罗马银币;旧时法国辅币 ~s n.m.pl. <书>金钱,钱 v.t. 1. 不容,不承认:denier un fait 否认一个事实 denier une dette 赖债 denier sa faute 不认错 denier toute responsablilités 推卸一切责任 2. 拒绝,不肯给予:denier un droit à qn 拒绝给予某人一项权利
3349dénierv.t. 否认,不承认 拒绝,不肯给予 v.t. 否认,不承认;拒绝,拒绝给予 dénier vt不承认;赖欠款 dénier une dette 赖债
3350déprécierv.t. 降低价值,使跌价,使贬值,贬低,诋毁 se ~ v.pr. 失去价值,跌价,贬值,贬低自己 i v.t. 1. 降低价值;使跌价;使贬值:déprécier une marchandise 使商品跌价 déprécier une monnaie 使货币贬值 2. 贬低,贬损,诋毁 ii se déprécier v.pr. 1. 失去价值;趴价;贬值:cet article se déprécie en ce moment. 这种商品现在跌价了。 2. 贬低自己;互相贬低 déprécier
3351déprédateurdéprédateur,trice a.n.挥霍的(人),滥用的(人);侵吞的(人),侵占的(人) déprédateur,trice adj. et n. 掠夺的(人),挥霍的(人),滥用的(人) déprédateur m. 有害动物
3352dépresserv.t. 1. [园艺]疏剪,透光修剪;透光伐(林木) 2. [纺]退光,消光 dépresser vt疏剪
3353dépresseurdépresseur m. 下牵肌;卸压装置;抑制剂;阻浮剂;压板
3354dépressomoteurdépressomoteur adj. 运动抑制的
3355dépressuriserv.t. 使解除气密,使降压 v.t. [空]使解除气密,使降压
3356déprierdéprier v.t. [罕]取消邀请
3357désabriterdésabriter v.t. 除去遮盖物
3358désabuserv.t. <书>使醒悟,使觉悟,使认识错误,指出错误 i v.t. 使醒悟,使觉悟 ii se désabuser v.pr. 醒悟,觉悟
3359désacclimaterv.t.改变(植物等的)气候条件 v. 连根拔除(除去) v. 连根拔除(根除,灭绝,扒翻,赶出) v.t. 改变(植物等的)气候条件
3360désaccorderv.t. [乐]使不协和,使走音;破坏平衡,破坏和谐 v.t. 1. [会]使失和,使不一致 2. [乐]使不协和,使走音:l'humidité désaccorde les pianos 潮气使用权钢琴走音 [无]使失谱,使失调
3361désaccouplerv. 拆散(分开) v. 分离(分解,拆开,溶解,分裂,解散) v. 解开...的链节(分开,解环,摘钩,使...脱出) v.t. 1. 拆封,分开(成对的动物或成对的物品) 2. [技]切断,脱开,分开
3362désaccoutumerv.t. <书,教>使改掉习惯,使戒除 se ~ v.pr. 失去习惯,改掉习惯,戒除 i v.t. 使失去习惯,使改掉习惯:il faut le désaccoutumer de mentir. 必须使他改掉撒谎的习惯。 ii se désaccoutumer v.pr. 失去习惯,改掉习惯,戒除:se désaccoutumer de fumer 戒烟
3363désachalanderdésachalander v.t. 使失去顾客
3364désacidiferdésacidifer v.t.[化]脱酸
3365désacidifierv.t. [化]脱酸
3366désaciérerv.t. [技]退钢化
3367désacraliserv.t. 使非神圣化,使失去神圣性 v.t. 使非神圣化,使失去神圣性
3368désentasserdésentasser v.t. 弄乱(堆好的东西)
3369désenterrerdésenterrer v.t. (从土中)掘出,挖出
3370désentêterdésentêter v.t. 使不再固执
3371désentoilerv.t. 剥去旧画布,取掉翼布,拆除翼布,拆除蒙布 v.t. 1. 剥去旧画布:désentoiler un tableau 剥去一幅画的旧画布 2. 取掉翼布,拆除翼布,拆除蒙皮:désentoiler les ailes d'un avion 拆除飞机机翼的蒙皮 désentoiler vt蒙皮拆除
3372désentortillerv.t. 1. 解开,拆开(缠绕在一起的东西) 2.[转]理清,弄明白
3373désentraverv.t. 给...进行消毒;使(争吵、争论)和缓 v.t. 1. 去掉绊索 2. [转]排除障碍,解除束缚
3374désentrelacerdésentrelacer v.t. 拆开,拆散(编织在一起的东西)
3375désenvaserv.t. 1. 清除污泥 2. 污泥中取出
3376désenvelopperv. 打开 v.t. 解开(包装),打开(包裹)
3377désenvenimerv.t. 给… 进行消毒
3378désenverguer= déverguer
3379désenvoûtervt. 使解除魔障
3380désépaissirv.t. 使变薄,使变稀 v.t. 使变薄:désépaissir les cheveux 把头发削薄
3381désépinglerdésépingler v.t. 取下别针
3382déséquilibrerv.t. 使失去平衡,使不平衡,使平衡失调;使精神失常 i v.t. 1. 使失去平衡,使不平衡,使平衡失调: 2. 使精神失常 ii se déséquilibrer v.pr. 精神失常
3383déséquiperv.t. 1. [海]除去(船的)帆樯索具2. 解除(士兵的)装备
3384désolerv.t. 使忧伤,使悲痛,使痛心,使难受;使感到遗憾,使感到抱歉,使感到懊恼,使感到不愉快 se ~ v.pr. 忧伤,悲痛,痛心,感到抱歉,感到遗憾,感到懊恼 i v.t. 1 [书]使荒芜,使成废墟, * ,把…劫掠一空 2. 折磨,折腾:la chaleur nous désole. 炎热折磨着我们。 3. 使忧伤,使悲痛,使痛心:la mort de cet ami le désole. 这位朋友的去世使他很悲痛。
3385désolidariserv.t. 使不再团结,使破裂,离间,分裂;分开,使分离 se ~v.pr. 决裂,破裂,脱离 i v.t. [罕]使不再团结,使破裂 ii se désolidariser v.pr. 决裂,破裂,脱离:se désolidariser de (d'avec) ses collègues 与基本同僚们分道扬镳
3386dénigrerv.t. 诽谤,诋毁,中伤,贬低 v.t. 诽谤,诋毁,贬低
3387dénigreurdénigreur,se n.诽谤者,诋毁者 dénigreur,euse n. 诽谤者,诋毁者
3388dénitraterdénitrater vt除硝
3389dénitrerv.t. 脱硝酸盐;脱硝酸
3390dénitreurn.m.[化]脱硝酸盐器,脱挥发酸器 dénitreur m. 脱硝[酸盐]器
3391dénitrificateurdénitrificateur adj. .m. 脱氮[的、剂];脱氮器
3392dénitrifierv.t. [化]脱氨
3393dénivelerv.t. 使高低不平,使起伏不平 v.t. 使高低不平,使起伏不平:~ un terrain 使场地高低不平
3394dénoircirdénoircir v.t. 除去黑色
3395dénombrerv.t. 1. 点数,计数:dénombrer les bêtes d'un troupeau 清点畜群的头数
3396dénominateurn.m.[数]分母 [转]共同目标,共同的意见,共同点 n.m. [数]约数,分母
3397dénommerv.t. 取名,命名,题名;[法]指名 v.t. 1. 指名:témoin dénommé dans un acte d'accusation 起诉书上指名的证人 2. 命名,题名,取名:savez-vous comment on dénomme cette plante? 你知道这种植物叫什么名字吗?
3398dénoncerv.t. 揭发,揭露,告发,检举;通告废除,宣布废止 v.t. 1. [古]宣告,宣布;[法]通知 2. 通告废除:dénoncer un traité通告废除条约 3. 揭露,暴露;[引]告发,检举:dénoncer toutes les forces ténébreuses qui nuisent aux masses populaire 暴露一切危害人民群众的黑暗势力 dénoncer ses complices 供出同谋者 dénoncer qn à la police 向警察局告发某人
3399dénonciateurdénonciateur,trice a.告发的,检举的 n.告发者,检举者,揭发者,揭露者 dénonciateur,trice adj. et n. 告发的,检举的,告密的,揭发者,揭露者,告发者,告密者
3400dénoterv.t. 表示,表明;[语言]指称 v.t. 表示,表明:son attitude dénote un grand embarras. 他的态度显得十分尴尬。
3401dénouerv.t. 解结,解开;弄清,清理,澄清,解决(问题,困难等) i v.t. 1. 解结,解开:dénouer sa ceinture 解开腰带 dénouer une corde 解绳 dénouer la langue [转]使开口讲话 2. 解决,结束:dénouer une difficulté 解决困难 dénouer une intrigue 解决戏剧冲突 ii se dénouer v.pr. 松开,得到解决:ses cheveux se sont dénoués. 她的头发松开了。
3402dénoyauterv.t. 去核 v.t. 去核:dénoyauter des prunes pour en faire des confitures去李核做果酱
3403dénoyauteurn.m.果子去核器 n.m. 果子去核器
3404dénoyerv.t. [采]给(矿井)排水
3405densifierv.t. 加密,使增加稠密度 v.t. 加密,使增加稠密度:densifier un réseau de communication 加密交通网
3406dentelerv.t. 使边缘成细齿状
3407dentellierdentellier,ère n.f.花边女工 花边编织机 a.花边的
3408dentiern.m.(一组)假牙 n.m. (一组)假牙 dentier m. (一副)假牙,活动假牙 dentier attelle m. 牙夹板
3409dénucléariserv.t. 使非核武器化 v.t. 使非核武器化
3410dénuderv.t. 使(身体某部位)裸露;剥去,剥落,暴露,剥脱 v.t. 1. 使裸露,剥落;剥去:robe qui dénude les bras 无袖连衫裙 dénuder un câble sous caoutchouc 剥去电缆的橡胶 * 2. [医]暴露,剥脱
3411dénudeurdénudeur de fils 剥线钳
3412dénueri v.t. 剥夺。使丧失(必需品) ii se dénuer v.pr.(+ de) [书]放弃(生活必需品)
3413déoscillateurdéoscillateur m. 减震器
3414dépailleri v.t. 取出麦杆,取出稻草:dépailler une chaise 取出椅垫里的稻草 ii se dépailler v.pr. 被取出稻草;漏草:cette chaise se dépaille.这只椅子的垫子漏草了。
3415dépalisserdépalisser vt枝条修剪
3416dépannerv.t. 排除故障,抢修,应急修理;<俗>使摆脱困境,救急 v .t. 1. 排除故障,抡修,应急修理:dépanner une voiture 修理抛锚的汽车 un mécanicien est venu nous dépanner. [引]一位技师来为我们排除故障。 2. [俗]使摆脱困境,救急:dépanner qn en lui prêtant une somme 借给某人一笔款子,救他的急
3417dépanneurn.m.抢修人员 dépanneur,euse n. 抢修人员 ~ n.m. 方便店[加拿大早晚都营业的食品杂货店] dépanneur m. 检修者,维修人员,修理工
3418dépaqueterv.t. 拆(包) v.t. 拆(包) dépaqueter vt拆包,开箱
3419déparaffinateurdéparaffinateur m. 脱蜡剂
3420déparaffinerv.t. [石油]脱石蜡 déparaffiner vt脱蜡油;脱蜡,脱石蜡
3421déparaffineurdéparaffineur m. 脱石蜡器
3422déparasitervt. 1消除(人或物,地区的)寄生物 2排除无线电的干扰
3423dépareillerv.t. 使不齐全,使不成套 v.t. 使不齐全,使不成套
3424déparerv.t. 使逊色,有损...的美观,有损...的和谐 v.t. 1. 有损美观;使逊色:cette construction dépare le quartier. 这一建筑物有损街道的美观。 les taches légères ne peuvent déparer un bel ouvrage. 佳作并不因小疵而逊色。 2. 除去饰物
3425déparieret désapparier v.t. 拆散(成对的东西) v.t. 1. 拆散(成对的东西):déparier des souliers 把鞋子拆对 2. 分开(成对的动物)
3426déparisianiserdéparisianiser v.t. 使非巴黎化[指减少巴黎的优势和垄断]:déparisiniser la télévision 使电视非巴黎化
3427déparlerv.i. 1. 住口:ne pas déparler 不肯住口 2. 胡说八道
3428déparquerv.t. 1. 把(家畜)从栏圈里放出 2. 采集(养殖的牡蛎)
3429départagerv.t. (赞成票和反对票票数相同时的)裁决;从(名次并列者)中评定优胜者 v.t. 1. (赞成和反对同票数的裁决:départager les votes 投决定性一票 question subsidiaire pour départager les gagnants d'un concours [引](得分相等情况下)用以评定优手者的附加问题
3430départementaliservt. 1将(一个区域)划为省 2将(一个或几个省)划归另一政府部门管辖
3431départirv.t. 分配,分给 se ~ v.pr. 放弃,抛弃,舍弃 i v.t. 1. [古]区分,辨别 2. [冶]使分离:départir l'or et l'argent 使金、银分离 3. [书]分配,分给:départir une somme 分配一笔款项 la tâche qui lui a été départie 分配给他的任务 ii se départir v.pr. 放弃,抛弃,舍弃:ne pas se départir d'une opinion 不放弃意见
3432départiteurdépartiteur n.m.(赞成和反对同票数时的)裁决者
3433départoirdépartoir n.m.[木工]劈板刀
3434dépasserv.t. 高于,大于,长出,高出;超过,追过,越过;超过,超越;超出(预料),出乎(意料);胜过,优于,强于;<俗>使吃惊,使惊讶,使不知所措;<俗>使无法应付局面,使为难,使无能为力 v.i. 长出,突出 i v.t. 1. 超出,追过,越过:dépasser un cap 绕过岬角;[转]渡过难关 dépasser un véhicule 超车 dépasser qn à la course 在赛跑中赶过某人
3435dépassionnerv.t. 使不带有激动情绪,使人以客观的态度对待 v.t. 使不带有激动情绪,使人以客观的态度对待:dépassionner un débat使讨论不带情绪 dépassionner un problème 使人以客观的态度对待某问题
3436dépatouillerv.pr.[俗]从沼泽地里摆脱出来 [转]摆脱困境 (se) v.pr. 1. [俗]从沼泽地里摆脱出来2. [转]摆脱困难 近义词se débrouiller , se dégager , se dépêtrer , se sortir , se tirer , arranger, se débrouiller , se démerder, en sortir , en tirer
3437dépaverv.t. 除去铺路石 v.t. 除去铺路石:dépaver une rue 除去街上的铺路石
3438dépayserv.t. 使改换环境[指去异国、异地等];使不自在,使不习惯,使困惑,使迷惘 v.t. 1. [古]使离开祖国、故乡或原来的生活环境 2. 使不自在,使不习惯;使困惑,使迷惘
3439dépecerv.t. 撕成碎块;切成小块;分割,瓜分 v.t. 1. 切成碎块,撕成碎块:dépecer de la viande 把肉切成碎块 dépecer un vieux bateau 把一只羊切成块 2. [转]分割,瓜分:dépecer un territoire 分割领土 dépecer vt(尤其动物)瓜分
3440dépeceurdépeceur,se n.把肉切成碎块的人
3441dépêcherv.t. 急遣,急派 se ~ v.pr. 赶紧,赶快 i v.t. 1. 急遣,急派:dépêcher un messager 急遣一个使者 dépêcher qn dans l'autre monde [书]把某人送上西天 2. 赶紧了结:dépêcher son travail 赶紧了结自己的工作 dépêcher son repas 匆匆吃完饭 ii se dépêcher v.pr. 赶紧,赶快:se dépêcher de faire qch 赶紧做某事 dépêchez-vous! 赶快!
3442dépéçoirdépéçoir m. 刮刀
3443dépeignerv.t. 使头发蓬乱 v.t. 弄乱头发,使头发蓬乱
3444dépelotonnerdépelotonner v.t. 拉开,拉散(线团)
3445dépénaliserv.t. 撤销处分
3446dépendeurdépendeur,se n.[罕]取下悬挂物的人
3447dépenserv.t. 用(钱),花(钱);消耗;耗费,花费 se ~ v.pr. 努力,尽力,花费精力,卖力 i v.t. 用(钱),花(钱):dépenser tant par mois 每月花钱若干 [宾语省略] dépenser sans compter 大肆挥霍,大手大脚地花钱 2. [转]消耗,耗费,花费:dépenser son temps 花费时间 ce poêle dépense peu de charbon. 这炉子耗煤少。
3448dépensierdépensier,ère n.爱花钱的人,乱花钱的人 食品贮藏室管理人 a.爱花钱的,乱花钱的 dépensier,ère adj. et n. 爱花钱的(人),乱花钱的(人)
3449dépentaniserv.t. [石油]脱戊烷 dépentaniser vt脱戊烷
3450dépentaniseurdépentaniseur m. 戊烷馏除塔
3451déperditeurdéperditeur de potentiel 去静电荷放电器
3452dépérirv.i.衰弱,渐弱;萎蔫 [转]日趋衰败,日趋衰亡,日趋消亡 v.i. 衰弱,渐弱,萎蔫;衰落,衰败,日趋衰亡 v.i. 1. 衰弱,渐弱;萎蔫:plante qui dépérit faute d'arrosage.由于缺水而萎蔫的植物 ce malade dépérit de plus en plus. 这个病人日渐衰弱。 sa santé dépérit. [引]他的健康状况愈来愈坏。 2. [转]日趋衰败,日趋衰亡,日趋消亡 dépérir vi枯萎
3453dépersonnaliseri v.t. 1. 使失去个性 2. 使不带个人色彩 3. 使变得平凡,使变得普通 ii se dépersonnaliser v.pr.1. 失去个性 2. 变得不带个人色彩 3. 变得平凡,变得普通
3454dépêtrerv.t. 解除(脚上的)绊索;使摆脱,解救 se ~ v.pr. 摆脱,解脱 i v.t. 1. 解除(脚上的)绊索 2. [转]使摆脱 ,解救:dépêtrer qn d'une mauvaise affaire 使某人摆脱麻烦事 ii se dépêtrer v.pr. 摆脱,解脱
3455dépeuplerv.t. 使人口减少,使荒无人烟,使空无一人;使动物减少,使动物灭绝 se ~ v.pr. 居民减少,人口减少,荒无人烟,空无人烟,空无一人 i v.t. 1. 使人口减少,使荒无人烟,使空无一人:avant la libération, la famine avait dépeuplé le pays. 解放前,饥荒使这一地区变得荒无人烟。 2. [引]使动物减少,使动物灭绝:dépeupler un étang 使池塘里没有鱼虾 dépeupler une forêt 使森林里没有动物;采伐森林
3456déphaservt. 使出现相位差[相移,相位延迟] déphaser vt相位偏移
3457déphaseurn.m.[电]移相器,相位调整器
3458déphlegmateurn.m.[化]分馏柱,分馏塔
3459déphlogistiquerdéphlogistiquer vt脱燃素
3460déphosphorerv.t. [冶[使脱磷
3461déphosphoriserdéphosphoriser vt脱磷
3462déphosphrerdéphosphrer vt脱磷
3463dépiauterv.t. 剥(动物的)皮;去皮,剥皮,剥去包装纸;分析审查(文件等) v.t. [俗]剥皮:dépiauter un lapin 剥兔皮 dépiauter vt剥皮
3464dépierrerv.t. 去除石子,去除石块
3465dépigmenterv.t. [医]使(皮肤)退色
3466dépilerv.t.[医]使毛发脱落 [革]脱毛,去毛 [矿]回采矿柱,回采煤柱 v.t. 1. [医]使毛发脱落:c'est la fièvre typhoïde qui l'a ainsi dépilé. 是伤寒使他的头发脱落成这样。 [革]脱毛,去毛:les peaux除去皮上的毛
3467dépinglerdépingler v.t. 拔去别针
3468dépiquerv.t. [农]脱粒,打谷 v.t. 1. [缝纫]拆去缝合的针脚:dépiquer une jupe pour reprendre les coutures 拆开裙子缝合的针脚重新缝隙 2. [农]拔起,挖起(待移植的秧苗) dépiquer2 v.t. [农]脱粒,打谷:dépiquer le riz 脱稻粒
3469dépisterv.t. 发现踪迹;发现线索;察觉,发现,[医](通过普查)检出;摆脱,甩掉 v.t. 1. 发现踪迹;发现线索:dépister un sanglier 发现野猪的踪迹 dépister un criminel 发现罪犯的线索 2. [转]发现 dépister2 v.t. 摆脱,甩掉:dépister la police 甩掉警察
3470dépiterv.t. 使气恼,使怨恨 se ~ v.pr. <书>感到气恼,感到恼恨 i v.t. 使气恼 ii se dépiter v.pr. 感到气恼,感到恼恨
3471déplacerv.t. 移动,挪动,搬动,移位,转移,迁移;调动职务,调任;更改(日期),变更(时间);[海]排水量为... se ~ v.pr. 移动,挪动,走动;出门,旅行,出差 i v.t. 1. 移动,挪动,搬动;移位:comment yukong déplaça les montagnes “愚公移山" déplacer la table pour nettoyer le parquet 移开桌子擦地 2. 调动(人员):déplacer un fonctionnaire 调动一名公务人员的职务
3472déplaceurdéplaceur m. 置换剂
3473déplafonnerv.t. 取消...的限额 v.t. 取消… 的限额
3474déplaisirn.m.[古]痛苦,悲伤 不愉快 n.m. 不愉快
3475déplancherdéplancher v.t. 拆除木板;拆除地板
3476déplanifierv.t. [经]使非计划化
3477déplanterv.t. 拔,挖[指待移植的秧苗];拔起,掘起,挖掘出 v.t. 1. 拢,挖(待移植的身苗):déplanter de jeunes plants pour les repiquer 拔茵移植 déplanter un piquet [引]拔一根桩子 2. 清除花草树木:déplanter un jardin 清除一座花园里的花草树木
3478déplantoirn.m.挖秧苗用的小铲 n.m. 挖秧苗用的小铲 déplantoir m. 起苗器
3479déplâtrerv.t. 刮去石膏,去掉石膏;拆除肢体上的石膏绷带 v.t.1. 刮去石膏:déplâtrer un mur 刮去墙上的石膏 2. déplâtrer un membre [医]拆除肢体上的石膏绷带
3480déplierv.t.打开,展开(折叠着的东西) v.pr. 张开,展开,舒展开 v.t. 打开,展开[指折叠的东西]
3481déplisserv.t. 拆摺裥,弄平皱纹,消除摺痕 i v.t. 1. 拆褶裥 2. 弄平皱纹;消除折痕:déplisser une chemise en la repassant 把衬衫烫平 ii se déplisser v.pr. 褶裥拆掉;皱纹消失;折痕消失:ce pantalon se déplisse facilement. 这条裤子的烫褶容易消失。 la difficulté surmontée, son front se déplisse. 困难克服了,他的愁眉也好舒展了。
3482déplomberv.t. 除去铅印,除去封铅;除去(牙齿)的充填物;破解软件的安全系统 v.t. 1. 除去铅印,除去封铅:déplomber un colis 除去电表的封铅 2. [医]除去(牙齿的)充填物:déplomber une dent 除去一颗牙齿的充填物 déplorer v.t. 1. 悲叹,哀求、悼,为…感到悲痛:~ la mort d'un ami 哀悼一个朋友的死亡 2. 可惜,惋惜,为…感到遗憾:nous avons déploré votre absence. 你没有来,我们感到遗憾。
3483déplorerv.t.悲叹,哀悼,为…感到悲痛 可惜,惋惜,为…感到遗憾 v.t. <书>悲叹,哀悼,为...感到悲痛;为...感到遗憾,可惜,惋惜
3484déployerv.t. 展开,铺开;摊开;炫耀,发挥,发扬,显示,表现 i v.t. 1. 展开,摊开,铺开:oiseau qui déploie ses ailes 展翅的鸟 déployer un journal 摊开报纸 déployer les voiles d'un bateau 张帆 rire à gorge déployée 放声大笑 déployer un assortiment d'outils 摊开一套工具 déployer des troupes 展开兵力
3485déplumeri v.t. [罕]给(活鸟)拔羽毛 ii se déplumer v.pr. 1. 羽毛脱落,脱毛 2. [俗[脱发 déplumer vt拔羽毛 déplumer (se) vp羽毛脱落 近义词se dégarnir
3486dépncisirdépncisir n. 不愉快(不高兴,生气)
3487dépocherdépocher v.t. 从口袋中掏出(钱)
3488dépoétiserv.t. 使失去诗意 v.t. 使失去诗意
3489dépointerv.t.1. 使(武器)移云贵瞄准点 2. [纺]使退绕
3490dépoisseri v.t. 1. 除去粘物 2. [俗]使摆脱倒霉的事,驱除晦气 ii se dépoisser v.pr. [俗]摆脱倒霉的事,驱除晦气
3491dépoladserv.t.[电]去极化 [光]消偏振
3492dépolarisateurdépolarisateur m. 去极剂
3493dépolariserv.t. [物]去极化,消偏振 v.t.1. [电]去级化 2. [光]消偏振
3494dépolariseurdépolariseur m. 去极化剂,去极剂;消偏振镜
3495dépolirv.t. 使失去光泽,使毛糙,制毛面 i v.t. 使失去光泽;使毛糙 ii se dépolir v.pr. 失去光泽
3496dépolitiserv.t. 使非政治化,使不受政治影响,使不带政治性质 v.t. 使非政治化
3497dépolitisrdépolitisr v.t.使非政治化
3498dépolluerv.t. 消除污染,减少污染 v.t. 消除污染,减少污染
3499dépollueurdépollueur m. 除浮污具,浮油采集船
3500dépolymériserv.t. [化]解聚
3501dépommoirdépommoir m. 除鲠器
3502dépopulateurdépopulateur,trice a.减少人口的
3503déporterv.t. 放逐,流放,押送的到集中营;使(车辆、飞机等)偏离航向 i v.t. 1. 放逐,流放 2. 押送到集中营 3. 使(车辆,飞机等)偏离方向:un fort vent latéral a déporté l'avion. 强劲的侧风使飞机偏离航向。 ii se déporter v.pr. [法]回避,拒绝受理
3504déporteurdéporteur m. 扰流[器、片]
3505déposerv.t. 存放,放下,放置;(用车)把...带到;寄放,寄存,储存;提交,提呈,提出;证明;作证,立证;沉积出,沉淀出;有沉淀;注册(商标、专利等);拿掉,拆下,卸下;废黜,罢免 i v.t. 1. 放下,放置;[转]放弃,摒弃:déposer un fardeau 放下重物 déposer le masque 除去假面具,露出真面目 déposer la couronne 逊位 déposer le pouvoir 退位,让位
3506déposséderv.t. 剥夺 v.t. 剥夺:déposséder qn de ses biens 剥夺某人的财产
3507dépoterv.t. 从花盆中挖出(花卉) v.t. 1. 给(液体)换容器 2. 从花盆中挖出(花卉)
3508dépotoirn.m.粪池;[技]化粪厂 垃圾(堆积)场;[转,俗]废品堆积处 n.m. 粪池,化粪厂;垃圾场;<俗>低能者收容所
3509dépoudrerv.t. 1. 除去(头发上,脸上的)粉 2. 拂去灰尘,掸去灰尘
3510dépouillerv.t. 剥(动物)皮;去除,去掉,脱去;剥夺,掠夺,抢劫;分析,整理,做摘要,精读;统计(票数) se ~ v.pr. 放弃(财产);蜕皮 i v.t. 1. 剥(动物)皮:dépouiller un lièvre 剥兔皮 2. 去除,去掉;脱去:dépouiller ses vêtements 脱去衣服 dépouiller qn de ses vêtements 脱去某人的衣服 dépouiller un arbre des ses branches 去掉一棵树的树枝
3511dépourvoirdépourvoir v.t. [仅用不定式、过去分词dépourvu 、复合时态及简单过去时 je dépourvus …]古]使丧失,使缺乏
3512dépoussiérerv.t. 除尘,吸尘;更新,使焕然一新 v.t. 1. 除尘,吸尘 2. [转]更新,使之焕然一新 dépoussiérer vt除尘
3513dépoussiéreurn.m.除尘器;吸尘器 dépoussiéreur adj. 除尘的dépoussiéreurm除尘器;灭集器;吸尘器 dépoussiéreur de venturi 文丘里集尘器 dépoussiéreur de bande 磁带清洁器 dépoussiéreur des gaz de cubilot 冲天炉火花灭集器 dépoussiéreur électrostatique 静电除尘器
3514dépousslérerv.t.除尘,吸尘 [转]更新,使之焕然一新
3515dépravateurdépravateur,trice a.败坏道德的;使人堕落的 n.使人堕落者
3516dépraverv.t. 败坏,使堕落;使变味儿,使变质 i v.t. 1. [书]使异常,使变坏 2. 败坏;使堕落:dépraver les mœurs 道德败坏 ii se dépraver v.pr. 败坏;堕落
3517dépréciateurdépréciateur,trice n.贬低他人者,诋毁者
3518déprimerv.t. 使虚弱,使疲惫,使沮丧,使消沉;使精疲力尽 v.i. <俗>患神经性抑郁症,沮丧,消沉,情绪低落 v.t. 1. 使下陷,使凹陷 2. [转]使虚弱,使疲惫;使消沉,使沮丧
3519dépriserdépriser v.t. [书]低估;贬低
3520déprogrammerv.t. 取消原定节目;推迟,延期
3521dépropanisateurdépropanisateur m. 丙烷馏除塔
3522dépropaniserv.t. [石油]分离丙烷 dépropaniser vt脱丙烷
3523dépropaniseurdépropaniseur m. 丙烷馏除塔
3524dépropylerdépropyler vt脱丙基[作用]
3525dépucelerv.t. <俗>使失去童贞 v.t. [粗]奸污(处女)
3526dépulperv.t. 去除果肉 dépulper vt去果肉
3527dépurateurdépurateur,trice 使净化的,用来净化的 n.m.净化器,净化装置 dépuraif,ve [医]使净化的 n.m.净化药 dépurateur adj. 净化的dépurateurm净化器
3528dépurerv.t. <旧>精制,提纯,净化,精炼 v.t. 1. 精制;提纯,净化 2. [冶]精炼
3529députerv.t. 派遣(代表,使节) v.t. 派遣(代表,使节):députer des représentants à une assemblée 派遣代表参加大会
3530déqualifierv.t. 使降级,使失去资格
3531déquillerv.t. 1. (九柱戏中)击倒(短柱) 2. déquiller qn [转,民]把某人打翻在地;革除某人的职务
3532dern.inv.[民]最后一场赛马,最后一局牌戏等 最末一名 n.m. , f.inv. la ~ des ~ <俗>第一次世界大战[当时人们希望那是最后的以偿大战],最后一件事,最后一次
3533déracinerv.t. 连根拔出;根除,根绝;使背井离乡,改换住所与生活方式 v.t. 1. 连根拔出;[转]根除,根绝:l'orage a déraciné plusieurs arbres. 暴风雨把好棵树连根拔起来了。 déraciner une erreur 根除错误 2. déraciner qn [转]使某人背井离乡;使某人脱离熟悉的环境 déraciner vt连根拔
3534déracineurdéracineur m. 除根机,挖根机
3535déraderv.i. (停泊的船因风暴)被迫离开锚地
3536déragerv.i. [俗]息怒[仅用于否定句中]:depuis hier il ne dérage pas. 从昨天起,他一直生气。
3537déraidirdéraidir v.t. 使不再僵硬,使变柔软
3538déraillerv.i. 脱轨,出轨;<俗>(设备等)运转不良,出偏差;胡思乱想,瞎扯,胡说八道,离开正道,偏斜 v.i. 1. [铁]脱轨,出轨:faire dérailler une train 使列车脱轨 2. [转]离开正道;偏斜 3. [俗]瞎扯,胡说八道
3539dérailleurn.m.[铁]脱轨器 (自行车的)换速叉 n.m. (自行车的)换速叉;脱轨器
3540déraisonnerv.i. <书>胡言乱语,胡说八道 v.i. [书]胡说八道;胡言乱语
3541déralinguerdéralinguer v.t. [海]拆去帆边绳;撕去帆边
3542dérangerv.t. 弄乱,搞乱;使混乱,使紊乱,打乱,使运转失常;打扰,麻烦,妨碍 i v.t. 1. 弄乱,搞乱:déranger les livres d'une bibliothèque 把书橱内的书弄乱 2. 使混岙,使紊乱,打乱:cet incident dérange mon projet. 这件事打乱了我的计划。 ce repas lui a dérangé l'estomac. 他吃了这顿饭后感到胃部不适。 être dérangé 腹泻
3543déraperv.i. (车轮、汽车)侧滑,滑移;脚下打滑;失去控制,发生意外变动,出偏差,出岔子 v.i. 1. [海](锚)走动:navire qui dérape [引]走锚的船 2. (车轮)侧滑,滑移:ces pneus empêchent de déraper. 这种轮胎能防滑。 3. [空]侧滑飞行 4. [转]失去控制,发生意外变动,出偏差,出岔子
3544dérapeurdérapeur m. (试车的)侧滑装置
3545déraserdéraser v.t. 减低高度;除去…的顶部:déraser un mur 减低墙的高度
3546dératerdérater v.t. 切除脾脏
3547dératiserv.t. 消灭(一个地方的)老鼠 v.t. 消灭(一个地方的)老鼠 dératiser vt灭鼠
3548dérayerv.t. [家]开畦沟
3549déréférencerv.t. [商] 收回在商场出售的商品
3550déréglementerv.t. 减少或取消(规章制度),减少或取消(控制)
3551déréglerv.t. 使失常,使不规则,使错乱 v.t. 1. 使不规则,使失常,使错乱:dérégler une montre 使表走得不正常 l'orage a déréglé le temps. 暴风雨使天气失常。 2. 使越轨;使放荡:dérègler les mœurs 伤风败俗
3552dérégulervt. 调整、减轻或删除(对经济运行的行政规束)
3553dérelierdérelier v.t. 拆去(书的)封面
3554déréschouerv.t. 【航海】使(船)脱浅
3555dérésinifierdérésinifier vt脱树脂[作用]
3556déresponsabiliserv.t. 使失去责任心,使失去责任感
3557dériderv.t. 使快活,使开心,使露出笑容 se ~ v.pr. 快活,开心,露出笑容 i v.t. 1. 消除皱纹:dérider le front 消除额上的皱纹 2. [转]使快活,使开心,使露笑脸:dérider un malade 使病人愁眉舒展 ii se dérider v.pr. 快活,露出笑脸:il ne s'est pas déridé de la soirée. 他整个晚上没有一丝笑容。
3558dériserdériser v.t.[古]扒开余薪使火熄灭
3559dérivateurn.m.[电]分流器 电报干扰滤除器 dérivateur m. 分流器;微分器;微分仪
3560dériverv.t. 使(河流)改道,使分流,引流 v.t.ind. 来自,由...得出,由...产生;从...派生 v.i. 偏离方向,偏航,漂移,漂流 i v.t.dir. 1. 使(河流)改道,使分流,引流:dériver un cours d'eau 使河流改道 2. [语]派生 3. [电]分接,加分路 4. dériver une fonction [数]求一个函数的导数 ii v.t.indir. (+de) 1. (河流)改道,分流
3561dériveterdériveter, dériver v.t.[技]拆除铆钉,退除铆钉 , dériver v.t.[技]拆除铆钉,退除铆钉
3562dériveurn.m.风暴艉帆 有防倾板的帆船 飘网渔船 n.m. 有防倾板的船
3563dernierdernier,ère a.最后的,最末的 极度的,高度的 最低劣的,最差的 最近的,最新的 n.最后一个,最末一个 后者 最卑劣的人 dernier,ère adj. et n. 最后的,最末的,最低劣的,最差的,最后一个,最末一个,最卑劣的人 adj. 最近的,最新的;极度的,高度的 dernier adj. 最后的 dernier entré premier sorti 后进先出 dernier sacrement m. 临终圣礼 dernier éclat du soleil couchant
3564déroberv.t. <书>偷,偷窃;遮住,挡住 se ~ v.pr. 躲开,避开,躲避;无力,支持不住 i v.t. 1. 偷,偷窃:dérober une montre 偷一只表 2. [转]以诡计获得,盗窃,窃取:dérober un secret 剌探到一个秘密 dérober quelques heures à son travail pour faire autre chose 从工作时间中抽用几小时做别的事
3565dérobeurdérobeur,se a.n.m.在障碍物前退缩的(马)
3566dérocheri v.t. 1. [冶]酸洗 2. [土木]清除石砾:dérocher un chenal 清除航道中的石砾 ii v.i. (登山运动员)从岩石上摔下来
3567déroderv.t. [林业]卫生(采)伐:déroder une coupe 对采伐区进行卫生采伐 déroder vt卫生采伐,卫生伐(树)
3568dérogerv.t.ind. 违反(法律、惯例等),触犯,与...有抵触,减损法律效力;<书>违反(行为准则、常规等) v.t. indir. (+à) 1. 违背,违反,与…有抵触;减损法律效力:déroger à la loi 违背法律 déroger à l'usage établi 一反常例,破常规 2. déroger déroger ( à noblesse) 丧失贵族资格 3. [书]降低,损害[指身分、体面等]:déroger à son rang 有失身分
3569dérompoirdérompoir n.m.[纸](破布)轧碎机
3570dérougirv.t.使褪红色 v.i.褪红色 i v.t. 使褪红色 ii v.i. 褪红色 ii se dérougir v.pr. 褪红色
3571dérouillerv.t. 除锈,去锈;<俗>使(头脑、肢体)恢复灵活,活动活动,使见世面,使通达世故;<俗>殴打,狠揍 v.i. <俗>挨打,挨揍 i v.t. 1. 除锈,去锈:dérouiller un canon de fusil 给枪筒擦锈 2. 使(筋骨,头脑)恢复灵活;活动活动:dérouiller ses jambes 活动活动两条腿 dérouiller sa mémoire 使逐渐;回忆起来 3. [转]使见世面,使懂礼貌,使通达世故
3572déroulerv.t. 展开,摊开,打开,放开;回顾,使重现,展现,展示 se ~ v.pr. 发生,进行 i v.t. 1. 展开,摊开,放开:dérouler une pièce d'étoffe 拉开一匹布 dérouler une bobine de fil 退绕线圈,退卷线筒 dérouler un store 放下卷帘 dérouler un rouleau de papier 打开一卷纸 2. [转]展现,展示,展开:le film déroule son intrigue. 电影把情节展示出来。
3573dérouleurn.m.(电子计算机的)磁带走带机构 dérouleur m. 磁带机;放线[员、工];退绕器 dérouleur enrouleur m. 磁带[输入]机
3574dérouterv.t. 使失去踪迹,使失去线索,使离开正路,使迷失方向;使改变航线,使改变航向;使受窘,使狼狈,难倒 v.t. 1. 使离开正路,使迷失方向;使失去踪迹,使失去线索:dérouter un voyageur 给一个旅行引错路 dérouter les soupçons .转移怀疑目标 le lièvre déroute habilement les chiens. 野兔巧妙地甩掉猎犬。 2. 使改变航线,使改变航向:dérouter un navire 使船只改变航线
3575désabonnerv.t. 给...退订,使不续订,使不再订阅 se ~ v.pr. 退订,不续订,不再订阅 v.t.给… 退订,使…不续订,使 …不再订阅:veuillez me 请给我退订 ii se désabonner v.pr. 退订,不续订,不再订阅
3576désactivateurn.m 【化学】减活剂 désactivateur m. 钝化剂
3577désactiverv.t. [原子,技]减活化;钝化,去掉放射性,消除沾染
3578désactiveurdésactiveur m. 减活剂
3579désadapterv.t. 1. 使不再适应:se désadapter d'un climat 对气候不再适应 2. [无]使失配
3580désaérateurdésaérateur m. 抽气机;抽气器;除气器;脱气器
3581désaérerv.t. 脱气,去气:bâton désaéré [建]去气混凝土
3582désaffecterv.t. 改变(公共建筑物)的用途 v.t. 改变…的用途:désaffecter une caserne 改变营房的用途
3583désaffectionner(se) v.pr.(对人或物)不再喜欢,失去好感,疏远,不满 (se)v.pr. (对人或物)不再喜欢,失去好感,疏远,不满
3584désaffilierI v.t. 使…退出〔指从某一团体〕 ii se désaffilier v.pr. (从某一团体)退出
3585désaffourcherv.i. [海](由八字锚)改泊单锚,(从八字锚中)绞尽脑汁起一只锚 désaffourcher vt锚(双-单)改泊
3586désaffublerdésaffubler v.t. 除去,剥去(怪服装)
3587désagrégateurdésagrégateur m. 分离器
3588désagrégerv.t. 分解,使风化剥蚀,使崩解,分裂,分化,使解体,瓦解 se ~ v.pr. 分解,风化,剥蚀,崩解,分裂,分化,解体,瓦解 i v.t. 1. 分解,剥蚀;使崩解除,使风化:La pluie désagrège ce mur. 雨水剥蚀这垛墙。 2. 〔转〕分裂,分化,解体,瓦解:désagréger la résistance obstinée de l'ennemi 粉碎敌人的顽抗
3589désagrerdésagrer (se) vp风化
3590désaigrirdésaigrir vt加糖
3591désailerdésailer vt种子去翅
3592désaimanterv.t. 〔电〕去磁,退磁
3593désaimenterdésaimenter vt去磁
3594désaisonnaliserv.t. 【统】改正季节变数
3595désajusteri v.t. 1. 弄乱,使零乱:désajuster une coiffure 把做成式样的头发弄乱 2. 使失调:désajuster une machine 使机器失调 ii se désajuster v.pr. 被弄乱;失调
3596désalcoylerdésalcoyler vt脱烃[作用]
3597désaliénerdésaliéner v.t. 使摆脱异化;〔转〕使摆脱束缚,解放
3598désalkylerv.t. 〔石油〕脱烷,脱烃 désalkyler vt脱烃,脱烷
3599désaltérerv.t. 使解渴 se ~ v.pr. 喝,饮,解渴 i v.t. 1. 使解渴:désaltérer une malade 给病人喝水。 une boisson chaude désaltère souvent mieux qu'une boisson glacée. 热饮料常比冷饮料更解渴。 2. 〔转〕满足;减轻:désaltérer sa soif de savoir 满足其求知欲望 ii se désaltérer v.pr. 喝,饮;解渴 désaltérer (se) vp解渴
3600désamarrerdésamarrer v.t. 解去(船的)缆绳
3601désambiguïserv.t. 【语言】消除歧义 v.t. 【逻】消除歧义
3602désamidonnerdésamidonner v.t. 给(织物)退浆
3603désaminerv.t. 【化学】使脱氨基
3604désamorcerv.t. 除去 * ,除去引信,摘去导火线,解除起动,使停止运转;防止,平息 i v.t. 1. 除去 * ,除去引信,摘去导火线:désamorcer une mine (une cartouche) 除去地雷 * ( * 引信) 2. 〔转〕防止,平息,使失去作用:désamorcer un conflit 防止冲突 3. désamorcer une ligne de pêche 除去钓饵 4. 〔技〕解除起动;停止运转,停车:la pompe est désamorcée. 水泵里没有起动水
3605désamourn.m 对(某事,某人)终止爱慕,失去兴趣
3606désancrerdésancrer v.i. [海]起锚
3607désannexerdésannexer v.t. 归还(被兼并的领土)
3608désappareilleri v.i. [海]落帆,卷帆{准备停泊} ii v.t. 拆散(成套的东西)
3609désapparierv.t. ->déparier v.t. 分开(成对的动物)
3610désappauvrirdésappauvrir v.t. 使摆脱贫困
3611désappliqueri v.t. 揭去,剥去(贴在某物上的纸等) ii se désamorcer v.pr. 不专心
3612désappointerv.t. 使沮丧,使失望 v.t. 使失望,使沮丧:cet échec ne l'a pas désappointé.这一失败并没有使他失望。 désappointer2 v.t. 使尖端折断,使尖端变钝
3613désapprobateurdésapprobateur,trice a.不赞成的,不赞同的,反对的,不以为然的 désapprobateur,trice adj. 不赞成的,不赞同的,反对的,不以为然的
3614désapproprieri v.t. 剥夺所有权 ii se désapproprier v .pr. 放弃所有权
3615désapprouverv.t. 不赞成,不赞同,不同意,反对,非难,指责 v.t. 为赞成,不赞同,不同意,反对;非难,指责:désapprouver un projet 不同意一个计划 il ne désapprouve pas que vous veniez. 他不反对你来。
3616désapprovisionnerv.t. 1. 断绝给养,停止供给 2. désapprovisionner une arme à feu 将火器中的 * 退出 désapprovisionner vi退弹
3617désarborerdésarborer v.t. 放下,降下,使倒下:désarborer un pavillon 降旗
3618désarçonnerv.t. 使落马,使从马上摔下;使哑口无言,使无言以对 v.t. 1. 使落马,使从马上摔下 2. [转,俗]使哑口无言,使无言对答
3619désargenteri v.t. 1. 除银镀层;脱银 2. [俗]使把钱用空,使把钱花光:ces dépenses l'ont désargenté. 这些开支把他的钱都花光了。 ii se désargenter v.pr. 银镀层脱落:les couverts se désargentent à la longue. 餐具上的银镀层日久脱落。 désargenter vt脱银
3620désarmerv.t. 解除武装,使放下武器,使缴械,拆除武器装备,拆除军事设备;使平息,消除,使缓和;除去(船只的)帆樯索具,使船搁置不用 v.i. 裁军,裁减军备;平息,消除,缓和;停止一些活动,不再工作 i v.t. 1. 解除武装,使放下武器,使缴械:désarmer des soldats ennemis 解除敌军士兵的武装 2. 拆除武器装备,拆除军事设备;对(武器)作安全处理:désarmer un fort 撤除炮台上的大炮 désarmer un fusil 退弹出枪膛;扣上枪机保险
3621désarrimerv.t. [海]翻舱
3622désarticulerv.t. 使脱臼,做关节离断术 se ~ v.pr. 剧烈弯曲关节 v.t. 1. 使脱臼,使脱骱 2. 作关节离断术 ii se désarticuler v.pr. 脱臼,脱骱:l'os de l'épaule s'est désarticulé. 肩骨脱了臼。
3623désasphalterdésasphalter vt脱沥青
3624désassemblerv.t. 拆散,拆开,拆卸 i v.t. 拆除,拆开,拆卸:désassembler une charpente 拆屋架 ii se désassembler v.pr. 被拆散,被拆开
3625désassimilateurdésassimilateur adj. 分解代谢的
3626désassimilerv.t. [生理]使进行分解代谢,使异化
3627désassocieri v.t. 解散,拆散;使分离 ii se désassocier v.pr. 解散,拆散;脱离
3628désassortirv.t. [变位同finir] 1. 拆散(成套的物件),使不成套:service désassorti 不成套的餐具 2. 使(商品)不齐全:désassortir un magasin 使商店中的商品不齐全
3629désatelliserv.t. 使(宇宙飞行器)脱离卫星轨道
3630désavantagerv.t. 对...不利,使处于劣势,使处于不利地位,使受损失 v.t. 对…不利,使处于不利地位。,使处于劣势,使受损失:la position désavantageait les troupes ennemies. 阵地位置对敌军不利
3631desaveuglerv.t.使醒悟,开导 désaveugler v.t. 使醒悟,开导
3632désavouerv.t. 否认是自己的,不承认;取消,收回,撤销;否认授权,表示不同意;不再担保,不再支持 v.t. 1. 否认,不承认:désavouer un ouvrage. 不承认是作品的作者 désavouer sa signature 否认是本人的签字 désavouer un enfant [法]不承认一个孩子是自己的 2. 取消,收回,撒销:désavouer une opinion qu'on avait professée 收回自己原来的主张 désavouer une promesse 取消诺言
3633désaxerv.t. 1. 使偏离轴线。使偏心:désaxer une roue 使轮子偏心 2. 使失去平衡;使失常态,使精神失常
3634désazoterdésazoter vt除氮,脱氮
3635descellerv.t.启封,开封,拆封 拔出,拆除 v.t. 开封,拆封,启封,拔出,拆除
3636descendeurdescendeur,se n.擅长于下坡的滑雪或自行车运动员 n.m. (登山、攀岩运动员攀绳下陡壁时用的)防跌落装置 descendeur m. 斜槽
3637déschlammerdéschlammer vt淘洗
3638déscolariserv.t. 使学龄儿童退学;打破学校教育垄断
3639descripteurn.m.[书]描述者,描写家 n. 描述符(数据处理中表示一个项目的解说符) n. 叙述者(制图人) descripteur m. 描述符
3640déséchouerdéséchouer, déchouer v.t.[海]使(船)脱浅 v.t. [海]使(船)脱浅
3641désectoriserv.t. 改变按地区划分,取消分区化
3642désemballerv.t. 打开包装,开箱,拆包 désemballer vt开箱
3643désembarquerv. 向岸上卸(使...上岸,下船,登陆) v.t. (从船上)卸货,下货;下客 désembarquer vt卸船
3644désembourberv.t. 1. 从泥泞里拉出 2. [转]使摆脱困境
3645désembourgeoiserv.t. 除去资产阶级习性
3646désembouteillerv.t. 消除...的交通堵塞 v.t. 消除…的交通阻塞:descendre le centre d'une ville 消除市中心的交通阻塞
3647désembrayeri v.t. 1. [机]脱开;断开:débrayer une courroie 拉开皮带[解除皮带传动] 2. [汽]分离离合器 ii v.i. [民]停止干活,罢工 = débrayer
3648désembuerv.t. 除去水泡,除去气雾 v.t. 除去水汽:descendre le pare-brise de la voiture 除去汽车挡风玻璃上的水汽 désembuer vt除雾
3649désemparerv.i. sans ~ 不间断地,不停地,持之以恒地 i v.t. 1. 使损坏得不能操纵,使不能驾驶[指船只、飞机等]:ce vaisseau fut désemparé à coupe de canon. 这艘船被炮轰坏了。 2. [古]离开 3. [转]使不知所措,使慌张 ii v.i. sans désemparer 不间断地,不停地:discuter trois heures durant, sans désemparer 连续讨论了整整三小时
3650désempennerdésempenner v.t. 去掉羽饰,去掉羽毛
3651désempeserdésempeser v.t. 使(上浆衣服)退浆
3652désemplirv.i. ne pas ~ 总是满的,经常不空 i v.t. [罕]倒出一部分,斟出一部分:désemplir une bouteille trop pleine 把装得太满的瓶子倒出一些 ii v.i. ne pas désemplir 经常不空,总是满的:ce magasin ne désemplit pas. 这家商店顾客总是满满的。 iii se désemplir v.pr. 部分变空:la salle se désemplit peu à peu.大厅内逐渐走空了。 近义词se vider
3653désempoisonnerv.t. 解除中毒,使服解毒药 désempoisonner vt解毒
3654désempoissonnerv.t. 把(池塘等的)鱼捕尽 désempoissonner vt捕尽鱼
3655désemprisonnerdésemprisonner v.t. 使出狱,释放:désemprisonner un accusé 释放被告
3656désémulsificateurdésémulsificateur m. 反乳化剂
3657désémulsionnerv.t. [化]反乳化 désémulsionner vt反乳化
3658désémulsionneurn.m.[化]反乳化剂 désémulsionneur m. 反乳化剂
3659désencadrerv.t. 除去框子,从框子里取出 v.t. 除去,从框子里取出:tableau désencadre 除除框子的画
3660désenchaînerv.t.除去锁链 v.t. 除去锁链
3661désenchanterv.t. 1. 解除魔法;使失去魅力 2. 使幻想破灭,破除幻想,使醒悟:être désenchanté de tout 对一切都看破了
3662désenclaverv.t. 打破(某地区的)闭塞状态,使(某地区)与国内其他地区联成一体 v.t. 使(四面被他人包围的土地)取得通路;打破(某地区的)闭塞状态,使(某地区)与国内地区联成一体
3663désencliqueterdésencliqueter vt啮合退出
3664désenclouerv.t. 1. 拔出钉子:désenclouer un cheval 拔出一匹马的蹄铁钉 2. 拢出火门栓[指古时大炮]
3665désencombrerv.t.清除障碍,排除阻塞 v.t. 消除障碍,排除阻塞 v.t. 清除障碍,排除阻塞:déscencombrer un trottoir 清除人行道上的障碍物
3666désencrasserv.t. 去污,去垢
3667désencroûterv.t. 除水垢,除水锈:désencroûter une conduite d'eau 清除水管的水锈 2. [转]消除偏见,消除成见 désencroûter vt除水垢
3668désendetter(se) 代动词免除债务
3669désénerverdésénerver v.t. 使不再兴奋,使镇静
3670désenfilerv.t. (从穿着的线上)捋下,退下,抽出穿着的线:désenfiler des perles 把珍珠从线上退下来 désenfiler une aiguille 把穿在针上的线抽掉
3671désenflammerv.t. 使炎症消失 v.t. 1. 使火焰熄灭 2. 使爱情消失 3. [医]使炎症消失
3672désenflerv.i. 消肿,退肿 i v.i. 消肿,退肿 ii v.t. 使消肿,使退肿
3673désenfournerdésenfourner v.t. 从窑中取出;从炉中取出
3674désenfumerv.t. 使烟消散 v.t. 使烟消散:désenfumer une chambre 使房间里的烟消散
3675désengagerv.t. 使解约,使取消契约,使解除拘束 se ~ v.pr. 解约,取消契约,解除约束 v.t. 使解约,使取消契约,使解除约束:se désengager d'une obligation 解除所承担的义务 désengager vt解约 désengager (se) vp契约取消
3676désengageurdésengageur m. 分离杆;离合杆;离合杆;释放器
3677désengorgerv.t. 疏通,排除阻塞 v.t. 疏通,排除阻塞:désengorger un tuyau 疏通管道
3678désengrenerv.t. [机]使(齿轮)脱离啮合
3679désenivrerv.t. 使醒酒,使清醒 i v.t. 1. 使醒酒 2. [转]使清醒:cette leçon le désenivrera complètement. 这一教训将使他完全清醒过来。 ii v.i. 醒酒[仅用于否定句中]:ne pas désenivrer 一直醉醺醺的
3680désenlaceri v.t. 1. 解开束缚2. 使放开拥抱 ii se désenlacer v.pr. 放开拥抱
3681désenlaidiri v.t. 使不那么丑,使好看些 ii v.i. 变得不那么丑,变种好看些
3682désenliasseurdésenliasseur m. 分纸机;分纸人
3683désenneigerdésenneiger v.t. 扫除积雪
3684désennuyerv.t. 使解闷,使消遣,使消除烦闷,使散心 i v.t. 使解闷,使消遣,使消除烦闷,使散心 ii se désennuyer v.pr. 解闷,消遣,消除烦闷,散心
3685désenrayerv.t. 1. [机]排除障碍;解除制动;脱扣,摘开 2. [军]消除)枪炮)故障 3. [铁]松刹车
3686désenrayeurn.m.[铁]缓解装置
3687désenrhumeri v.t. 治愈感冒 ii se désenrhumer v.pr. 感冒痊愈
3688désenrouerdésenrouer v.t. 使恢复噪音
3689désensablerv.t. 从沙中拖出,清除(水道、港口的)淤沙 v.t. 1. 从沙中曳出:désensabler une barque 把陷入从沙中的划子曳出 2.清除(水道,港口的)淤砂
3690désensevelirv.t. 1. 剥去裹尸布 2. 挖掘(尸体)
3691désensibilisateurn.m.[摄]减感剂
3692désensibiliserv.t. 使脱敏,使失去感觉;减少对...的敏感,使麻木不仁,使无情 se ~ v.pr. 变得不敏感 v.t. 1. [摄]减感(作用) 2. [医]脱敏(作用) 3. [医]使失去感觉
3693désensorcelerv.t. 解除魔法,使摆脱迷恋,使不再着魔 v.t. 1. 解除魔法 2. [转]使摆脱迷恋3.[转]使摆脱坏运气
3694désérialiseurdésérialiseur m. 串-并行转换器
3695déserterv.t. 离开(某地),抛弃;放弃(职务),离开(岗位);脱离,背弃 v.i. [军]逃跑,潜逃,开小差 i v.t. 离开,抛弃:déserter son foyer 离家出走,抛弃家庭 déserter son poste 擅离职守 village déserté par ses habitants 居民走空了村庄 2. [转]背弃,脱离:déserter une bonne cause 背弃正义事业
3696déserteurn.m.逃兵,开小差的兵 [转,书]背叛者,背弃者; * 分子 n.m. 逃兵;<书> * 分子,背叛者,背弃者
3697désertifier(se) 代动词 1形成沙漠 2人口剧减
3698déservoirdéservoir m. 塔盘堰
3699désespérerv.t. 使绝望,使灰心,使气馁,使发愁,使不快;对...不抱希望,不再指望 v.i. , v.t.ind. 绝望,灰心,对...十分失望,对...灰心,对...不抱希望 se ~ v.pr. 绝望,灰心 i v.t.indir. (+de) 对…失望,对 …不抱希望,对 …灰心:ne pas désespérer de la guérison 对治愈并不灰心失望 j'avoue avoir un moment désespéré de lui. 我承认一度对他失望过。
3700désespoirn.m.绝望,失望 [夸]令人绝望的人:令人绝望的事 n.m. 灰心,绝望,沮丧,消沉;令人绝望的人,令人绝望的事 en ~ de cause 万不得已
3701désessencierv.t. 为(天然气)脱汽油 désessencier vt除轻馏分
3702désétamerv.t. [技]使(含锡镀层的)脱锡 désétamer vt脱锡镀层
3703désétatiserv.t. 对(企业等)放宽国家控制
3704déséthaniserv.t. [石油]脱乙烷 déséthaniser vt脱乙烷
3705déséthaniseurdéséthaniseur m. 乙烷馏除塔
3706désexciterv.t. 【物理学】去激励
3707déshabiliterv.t.[法]剥夺资格 v.t. [法]剥夺资格
3708déshabillerv.t. 替...脱衣;除去装饰,除去被覆物 se ~ v.pr. 脱掉(自己的)衣服 i v.t. 1. 替…脱衣:déshabiller un enfant 给孩子脱掉衣服 2. 除去装饰,除去补覆物:déshabiller un fauteuil 拆掉扶手椅的椅套 [转]揭露,暴露无遗:déshabiller un fourbe 揭露一个骗子 ii se déshabiller v.pr. 脱掉衣服
3709déshabilloirdéshabilloir n.m.更衣室,试衣室
3710déshabituerv.t.使失去…习惯,使戒除 v.pr.改掉…习惯,戒除 v.t. 使去掉...习惯,使戒除 se déshabituer v.pr. 改掉...习惯,戒除 i v.t. 使失…失习惯,使戒除:déshabituer qn de boire 使某人戒酒 ii se déshabituer v.pr. 改掉…习惯,戒除:se déshabituer des cigarettes, se déshabituer de fumer 戒烟
3711déshalogénerdéshalogéner vt脱卤[作用]
3712désherberv.t. 除草,除杂草 v.t. [农]除草
3713déshériterv.t. 剥夺...的继承权;<书>使天生处于不利地位,使先天条件差,使不幸,使贫困 v.t. 1. 剥夺(某人的)继承权 2. [转]使不幸,使贫困;使处于不利地拉,使条件差
3714désheurerv.pr.打乱惯常的活动时间 (时钟)乱打点 (se)v.pr. 1. 打乱惯常的活动时间 2. (时钟)乱打点
3715déshonneurn.m.不名誉,不体面,可耻,丢脸 污辱,侮辱 n.m. 不名誉,不体面,可耻,丢脸,污辱,侮辱,失去人望,没有资格 souffrir un ~ 受辱
3716déshonorerv.t. 破坏名誉,破坏名声,侮辱,使失体面,污辱,玷污(妇女) se ~ v.pr. 失去名誉,名声败坏,有失体面,蒙受耻辱 i v.t. 1. 破坏名誉,损坏名声,使失体面,污辱,侮辱:déshonorer qn 破坏某人的名誉 2. déshonorer une femme 玷污妇女 3. [书]损害,糟蹋,破坏(建筑物等) ii se déshonorer v.pr. 失去名誉,名声败坏,使失体面,蒙受耻辱
3717déshuilerv.t. 除油,去油脂:déshuiler la laine 使羊毛脱脂 déshuiler vt去油
3718déshuileurn.m.[技]去油器,分油器
3719déshumaniserv.t. 使失掉人性,使不近人情,使残酷无情,使变得不人道 i v.t. 使失掉人性,使不近人情,使残酷无情,使变得不人道 ii se déshumaniser v. pr.失掉人性
3720déshumidificateurn.m.空气干燥器,气体干燥器 déshumidificateur m. 空气干燥机
3721déshumidifierv.t. 减湿,除湿,使干燥
3722déshydraterv.t. 使脱水,使干燥;使脱水,使失水 se ~ v.pr. 脱水,失水 i v.t. 使脱水:déshydrater des légumes 脱水蔬菜 ii se déshydrater v.pr. [医]脱水,失水
3723déshydrateurn.m.脱水剂;干燥剂 脱水器;干燥器 déshydrateur m. 除湿器;干燥剂;干燥器;脱水剂;脱水器;吸湿剂;吸湿器
3724déshydrogénerv.t. [化]使脱氢
3725déshypothéquerv.t. [法]解除抵押
3726désignateurdésignateur m. 标志符
3727designern.m.[英]设计师 n.m. 设计师 designer m. 设计[人、师]
3728désignerv.t. 指明,指出,指示,指;表明,表示,意味,意思是;选定,选派,指定,任命 v.t. 1. 指明,指出,指示,指:désigner du doigt 用手指点 cette allusion le désigne clairement. 这个暗示显然是在指他。 il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 他无法指出是谁救了他。 désigner qn par son nom 用名字称呼某人
3729désilicifierdésilicifier vt脱硅
3730désillusionnerv.t.使幻想破灭;使失望,使扫兴 v.t. 使幻想破灭,使失望,使扫兴 v.t. 使幻想破灭,使失望,使扫兴
3731désincarcérervt. (从出事故的车中)救出困在车里的人
3732désincarner(se) v.pr.脱离肉体,脱离躯壳 (se)v.pr. 脱节肉体,脱离躯壳
3733désincorporerdésincorporer v.t. 使脱离,使分出:cette compagnie a été désincorporée du régiment. 这个连已经脱节团的编制。
3734désincrusterv.t. [技]除垢
3735désindexerv.t. 【经】不按指数计算;与指数脱钩:~les salaires par rapport à i'inflation使工资与通货膨胀指数脱钩
3736désinfatuer(se) v.pr.从迷恋中醒悟 (se)v. pr. 从迷恋中醒悟
3737désinfecterv.t. 对...进行消毒 v.t. 对…进行消毒:désinfecter une chambre de malade 对病房进行消毒 désinfecter vt杀菌
3738désinfecteura.m.消毒的 n.m.消毒工 消毒用具 désinfecteur adj. .m. 消毒[的、剂]
3739désinformerv.t. 向...传递假消息,向...提供假情报
3740désinhibervt. 使不胆怯,使不拘束,解除抑制
3741désinhibiteuradj. [医][药学]可以改善(某人的)精神抑制的 n. [医][药学] 可以改善(某人的)精神抑制的药物或治疗方法
3742désinsectiserv.t. 杀灭(昆虫)
3743désintégerv.t. 【物理学】使蜕变,使衰变
3744désintégrateurn.m.[技]粉碎机,解磨机, * (挖泥机的)松泥装置,松泥器
3745désintégrerv.t. 使分裂,使分解,使剥蚀,使崩解,瓦解,使分崩离析;使蜕变,使衰变,使裂变 se ~ v.pr. 分裂,分解,剥蚀,崩解,瓦解,分崩离析;蜕变,衰变,裂变 i v.t. 1. 使分裂,使分解 2. [原子]蜕变,使衰变 3. 瓦解,使分崩离析 ii se désintégrer v.pr.1. [原子]蜕变 2. 瓦解,分崩离析 désintégrer vt衰变
3746désintéresseri v.t. 清偿,赔偿,补偿 ii se désintégrer v.pr. (+de) 不感兴趣,漠不关心 désintéresser vt欠款偿还 désintéresser un créancier m. 清偿债权人
3747désintoxiquerv.t. 给(某人)解毒,使(某人)戒掉酒瘾.使戒烟;排除毒素;使摆脱毒害 v.t. 1. [医]解毒2. 戒毒3. 消毒,消除毒素[指思想方面]
3748désintoxlquerv.t.[医]解毒 戒毒 消毒,清除毒素
3749désinvestirv.t. 取消投资,减缩投资,减资 v.i. 失去积极性,失去热情 v.t. [军解除包围
3750désinviterdésinviter v.t. 取消邀请
3751désioniserdésioniser v.t. [化]去离子[指去除水中杂离水]
3752désirn.m.愿望,想望,欲望,要求 [书]所想望的东西 * , * n.m. 愿望,欲望,要求,请求;渴望的东西,想望的东西; * , * désir m. * ;欲望 désir sexuel *
3753désirerv.t. 希望,渴望,愿望,想要,想;对...产生 * ; se faire ~ 使人久等 v.t. 希望,愿意,想:désirer le succès 希望成功 désirer faire des progrès 愿意进步 que désirez-vous? 你有什么事?你要什么? n'avoir plus rien à désirer 心满意足 désirer que (+ subj.) 希望,想:je désire qu'il vienne. 我希望他来。
3754désisobutaniseurdésisobutaniseur m. 异丁烷馏除塔
3755désister(se) v.pr.[法]放弃,撤回 退出,竞选 (se) v.pr.1. [法]放弃,撒回2. 退出竞选:se désister en faveur de qn 为使某人能当选而退出竞选
3756desmogasterdesmogaster 合胃蚯蚓属
3757désobéirv.t.ind. 不服从,不顺从;违抗(法令,规定) v.t. indir. (+à) 不服从,不顺从,违抗,反抗:désobéir à qn 不服从某人,不听从某人 désobéir à un ordre [引]违抗命令 [宾语省]ces enfants ont désobéi. 这些孩子没有听从。 近义词se rebeller , résister, se révolter , contrevenir à , enfreindre, transgresser, violer
3758désobligerv.t. 冒犯,得罪,使感到不愉快,使生气 v.t. 冒犯,得罪,使感到不愉快,使生气:vous nous désobligeriez beaucoup en refusant. 你要是拒绝的话,就会使我们感到很不愉快。
3759désobstfruerdésobstfruer vt疏通 désobstfruer les méridiens 通经络 désobstfruer les méridiens et les branches collatérales luo 通经活络 désobstfruer les vaisseaux 通脉
3760désobstruerv.t. 排除障碍,疏通 i v.t. 排除障碍,疏通:désobstruer un canal 疏浚运河 désobstruer un tuyau 疏通管道 ii se désobstruer v.pr. 被排除障碍,被疏通,被清除阴塞
3761désoccuperdésoccuper v.t. 使闲下来,使闲着不做事
3762désodorerdésodorer vt除臭
3763désodoriserv.t. 除臭,清除臭味 v.t. 1. 除臭 2. (油脂的)脱臭 désodoriser vt除臭,去臭
3764désodoriseurn.m.(油脂的)脱臭机 désodoriseur m. 脱臭机
3765désoperculerv.t. 撬开(蜂巢的)巢房盖 désoperculer vt撬开(蜂巢的)巢房盖
3766désopileri v.t. 1. [古][医]清除塞,疏通 2. désopiler (la rate) 使大笑,使开心 ii se désopiler v.pr. 大笑
3767désorberdésorber v.t. [化]解吸
3768désordonnervt.弄乱 v.t. [古]使混乱,弄乱
3769désulfurateurdésulfurateur m. 脱硫器
3770désulfurerv.t. [化]使脱硫:désulfurer la fonte 使铸铁脱硫
3771désunirv.t. 分开,拆开;使不和,使分裂 se ~ v.pr. 分开,拆开,不和,分裂 i v.t. 1. 分开,拆开:des planches 把一些板拆开 2. 使不和,使分裂 ii se désunir v. pr.1. 分开,拆开 2. 不和,分裂 3. [体]动作失去协调
3772désurchaufeurdésurchaufeur m. 冷却器
3773désurchaufferv.t. [技]消除过热
3774désurchauffeurn.m.[机](过热蒸汽)冷却器
3775désynchroniserdésynchroniser v.t. 使失调,使失去同时性,使失去同步运转性
3776détacherv.t. 除去污迹 v.t. 解开,松开,拆开;拆下,卸下,踩下,撕下,剪下,分出;派遣,派出;暂时调往;使脱离,使移开,使离开;使突出,使清楚的显出 se ~ v.pr. 松开,散开,脱落,掉下,摆脱,脱离;突出,清楚的显现 i v.t. 1. 解开,松开,拆开:détacher un chien 把狗解开 détacher des vêtements 解开衣服 détacher ses lacets de chaussures 解开鞋带
3777détacheurn.m.干洗商,干洗工 一瓶干洗剂
3778détaillerv.t. 详述,详细地说;零售,零卖 v.t. 1. 切开,剪开:détailler une pièce d'étoffe 把一匹布剪开 2. 零售,零卖:détailler du vin 零售葡萄酒 3. 详细地说:détailler un récit 详详细细地说一段故事
3779dévalerv.t. 从(斜坡、楼梯等)奔下来,跑下来,滚下来 i v.i. 1. 走下,下来,跑下来,滚下来:rochers qui dévalent de la montagne 从山上滚下来的岩石 2. 向下倾斜:le terrain dévale, en cet endroit, par une pente abrupte. 这时地势沿着一道陡坡向下倾斜 ii v.t.1. 下来,跑下来,滚下来:il dévalait l'escalier quatre quatre. 他几级一跨地奔下楼梯。
3780dévaliserv.t. 偷盗,抢劫;<俗>拿空,倒空 v.t. 1. 抢劫:dévaliser un voyageur 抢劫一个旅客 dévaliser une boutique 抢劫一家铺子 2. [转] 抢购一空
3781dévaliseurdévaliseur,se n.强盗
3782dévaloirn.m 1山林中降落木材段的通道 2大楼的垃圾通道
3783dévaloriserv.t. 使币值降低,使贬值,使降价,使跌价;贬低 i v.t. 1. [经]使币值降低,使贬值;使减价,使降价:marchandise dévalorise 降价的商品 2. [转]贬低 ii se dévaloriser v.pr. 币值降低,贬值;减价,降价:monnaie qui se dévalorise 币值降低的货币 dévaluer v.t. 把)货币)贬值:dévaluer une monnaie dépréciée 对币值已降低的货币实行贬值,把币值已降低的货币贬值
3784dévaluerv.t.把(货币)贬值 v.t. 把(货币)贬值;贬低,贬损 dévaluer vt贬值,使贬值 dévaluer la monnaie 使货币贬值 近义词se déprécier , se dévaloriser
3785devancerv.t. 比...先到,抢先,占先,走在前面,跑在前面;胜过,超过 v.t. 1 走在前面,跑在前面:devancer un concurrent dans une course 在赛跑中跑在一竞赛马者前面 2. 胜过,超过:devancer tous ses rivaux 胜过他所有的对手 3. 比…先到,抢先,占先;迎合:nous vous avons devancés au rendez-vous. 我们比你们先到约会地点。
3786devancierdevancier,ère n.先驱,前人,前辈 n.m.pl祖先 devancier,ère n. 先驱,前人,前辈,祖先,先人
3787dévaseri v.t. 疏浚:dévaser un port 疏浚港口 ii se dévaser v.pr. (鱼)从洲淤泥中跳出
3788dévastateurdévastateur,trice a.破坏一切的,毁灭性的 n.[罕]破坏者, * 者,劫掠者 dévastateur,trice adj. 破坏一切的,毁灭性的
3789désorganisateurdésorganisateur,trice a.破坏(器官等)组织的 造成混乱的;破坏的,瓦解的 n.捣乱者,造成混乱者
3790désorganiserv.t. 破坏,使(器官等)组织破坏,打乱,使混乱,破坏,瓦解 i v.t. 1. 破坏,使组织破坏[指器官]:rein complètement désorganisé 完全遭到破坏的肾脏 le cancer désorganise les tissus qu'il envahit. 癌破坏其所侵袭的组织。 2. 打乱,使混乱;破坏,瓦解:désorganiser les plans de qn 打乱某人的计划 ii se désorganiser v.pr. 遭到破坏;被打乱;瓦解
3791désorienterv.t. 使迷失方位,使迷失方向;使为难,使困惑,使不知所措,使晕头转向 i v.t. 使迷失方位,使迷失方向:désorienter une lunette astronomique 使天文望远镜方位错乱 la brume acheva de nous désorienter. 浓雾终于使我们迷失了方向。 2. 使为难,使困惑,使不知所措,使晕头转向:cette question l'a désorienté 这个问题使他为难。 ii se désorienter v.pr. 1. 迷失方向
3792désosserv.t. 除去鱼刺,剔去骨头;拆除部件,拆卸 i v.t. 1. 除去骨头,剔去骨头:désosser un poulet 除去鸡的骨头 2. 剖析,分析(文章,句子等) ii se désosser 1. 被去掉骨头:le gigot se désosse aisément. 羊后腿容易去骨。 2. [引]表演柔功的:acrobate qui se désosse 表演柔功的杂技演员
3793désoufrerdésoufrer v.t. [技]脱硫
3794désoxyderv.t. [化]使脱氧
3795désoxydeurdésoxydeur m. 除氧器
3796désoxygénerdésoxygéner vt脱氧
3797déspécialiserv.t. [商]使(商店)兼售其它商品
3798desquamerv.i. se ~ v.pr. 脱屑,脱皮 [医]i v.t. 使脱屑,使脱皮 ii se desquamer v.pr. [地质]剥离,剥脱
3799dessablerv.t. 除沙,去沙 v.t. 1. 除沙,去沙:la pluie dessable les allées. 雨水把小路上的沙冲走 2. [冶]清沙
3800dessableurdessableur m. 沉砂池;除砂器;喷砂机;去砂器;砂井 dessableur dégraisseur m. 除砂-除油器
3801dessaisirv.t.[法]剥夺,使放弃 v.pr.(+de)放弃 v.t. 剥夺,使放弃;使(某法庭)移交(案件) se ~ v.pr. 放弃 i v.t. [法]剥夺,使放弃:dessaisir qn d'un gage 使某人放弃手中的抵押品 dessaisir un tribunal d'une affaire 使一法院移交一案件的审理 ii se dessaisir v.pr. (+de) 放弃:je ne peux pas m'en dessaisir.我不能放弃。
3802dessalerv.t. 使脱去盐分,使变淡,使不咸,浸淡 v.i. <俗>翻船[指帆船] i v.t. 1. 使脱去盐分,使变淡,使不咸,浸淡:dessaler une soupe en y ajoutant de l'eau 加水把汤冲淡 2. [转俗]使懂人事 ii v.i. 脱去盐分,变淡:mettre des harengs à dessaler 把咸鲱鱼浸淡 iii se dessaler v.pr. [转,俗]变得懂人事
3803dessaleurn.m.[石油]脱盐器
3804dessangleri v.t. 1. 解开(马的)肚带:dessangler un cheval 解开马的肚带 2. [引]解开,松开(衣服) ii se dessangler v.pr.马肚带松开
3805dess(a)ouler[俗]i v.t. 使酒醒 ii v.i. 酒醒 iii se dessoûler v.pr. 酒醒
3806dessécherv.t. 使干燥,使干涸,使干枯;使变得无情,使变得冷酷,使变得冷漠;使消瘦,使憔悴 se ~ v.pr. 干燥,干涸,干枯;变得无情,变得冷酷,变得冷漠 i v.t. 1. 使干燥,使干涸,使干枯:dessécher un marais 排干沼泽里的水 dessécher des plantes médicinales 烘干或晒干药草 2. 使消瘦:maladie qui dessèche le corps 使身体消瘦的疾病
3807dessellerv.t. 卸下鞍子 v.t. 卸下鞍子:desseller un cheval 给马卸鞍
3808desserrerv.t. 松开,拧松,放松 i v.t. 1. 松开,拧松,放松:desserrer un écrou 拧松螺帽 desserrer sa prise 松手,放手 desserrer les nœuds de l'amitié 使友谊淡薄 2. desserrer les dents 开口:ne pas desserrer les dents 一言不发,死不开口 ii se desserrer v.pr. 松开,松:l'écrou s'est desserré.螺帽松了。 desserrer vt缺苗
3809desserroirdesserroir m. 螺丝刀
3810dessertirv.t. 从托子上取下(镶嵌的宝石) v.t. 从托子上取下(镶嵌的宝石):dessertir un brillant de son chaton把一钻石从戒指上取下
3811desservirv.t. 通到,驶到,驶达;通达,连接;管理,主持(教堂,堂区等) v.t. 撤去餐具,收拾餐桌;损害,妨碍 v.t. 1. [古]殷勤伺候 2. [宗]管理,主持(党区等) 3. 通达,连接,为…所用[指交通运输等]: le chemin de fer ne dessert pas encore ce village. 铁路尚未通到这个村子。 un omnibus dessert toutes les gares de la ligne. 慢车沿线各站都停。
3812dessicateurdessicateur m. 干燥箱
3813dessiccateurn.m.[技]干燥器
3814dessillerv.t. ~ les yeux de <书>使某人擦亮眼睛,使某人醒悟,使某人看到,使某人注意到 i v.t. 睁开:dessiller les yeux 睁开眼睛 dessiller les yeux de (à) qn [转]使某人擦亮眼睛,使某人醒悟;使某人看到,使某人注意到 ii se dessiller v.pr. 睁开眼睛
3815dessilteurdessilteur m. 除泥器
3816dessinateurdessinateur,trice n.画家 素描,画家 制图员,绘图员 dessinateur,trice n. 画家,制图员,绘图员 dessinateur m. 设计[人、师];制图员;绘图员
3817dessinerv.t. 画,画图画;绘画;使轮廓、线条突出 se ~ v.pr. 显露,呈现,浮现,出现;明确,明显,具体化,有眉目 i v.t. 1. 画,画素描,画图画:dessiner un paysage .画一幅风景画 dessiner sur le vif 写生 dessiner d'après nature 照实物素描 dessiner au crayon (à la plume) 画铅笔(钢笔)画,用铅笔(钢笔)素描 l'art de dessiner 绘画艺术 2. 图
3818dessineurdessineur m. 绘图软件
3819dessolerv.t.[兽医]清除蹄底 [农]变更轮作次序
3820dessoucherv.t.[农]同essoueher 深耕 dessoucher vt拔根;掘伐根
3821déssoucherv.t. 1. [农]= essoucher 2. 深耕
3822dessoucheurdessoucheur m. 拔根机
3823dessouderv.t. 使开焊,烫开,拆焊;杀死,杀害 i v.t. [技]使开焊,烫开,拆焊 ii se dessouder v.pr. 开焊,拆焊
3824dessoudeurdessoudeur m. 去焊机
3825dessoufrerv.t.[技]脱硫 déssoufrer v.t. [技]脱硫
3826dessoûlerdessoûler,dess(a)ouler [俗]v.t.使酒醒 v.pr.酒醒 dessoûler , dessaouler v.t. 使酒醒 v.i. 酒醒 [俗]i v.t. 使酒醒 ii v.i. 酒醒 iii se dessoûler v.pr. 酒醒
3827dessuinterv.t. [纺]脂汗洗毛
3828déstabilisateurdéstabilisateur,trice et déstabilisant,e adj. 使不稳定的,使失去稳定性的
3829déstabiliserv.t. 使不稳定,使失去稳定性
3830déstaliniserv.t. 使非斯大林化
3831destinateurdestinateur,trice n.[罕]寄件人,寄信人,发货人 destinateur m. 发货人
3832destinerv.t. 指定供...之用,准备供...之用;<书>预先决定给,保留给,准备给,打算让...从事 i v.t. 1. [书]命定,注定 2. 预先决定给,保留给,准备给:j'avais destiné ce cadeau à mon ami. 我曾决定把礼物送给我的朋友。 a qui destinez-vous cela? 你把这个留给谁? je ne sais quel accueil il me destine. 我不知道他准备怎样迎接我。
3833destituerv.t. 解职,免职,撤销(职务),废黜 v.t. 撤销(职务);解职,免职;废黜:destituer un fonctionnaire 免去一个官员的职务 destituer qn de toutes ses fonctions 撤销某人的一切职务 destituer un officier de son commandement 撤销一个军官的指挥权 destituer vt剥夺;革除
3834déstockerv.t. 出售库存,清仓甩卖
3835déstresserv.i. 舒缓压力 v.t. 舒缓(人或物)的压力
3836destriern.m. (中世纪的)战马
3837destroyern.m 1驱逐舰 2远程拦截机,生型歼击机 消灭;摧毁;捣乱;毁灭;歼灭;破坏;毁 坏;[计算机]撤消 destroyer m. 驱逐舰
3838destructeurdestructeur,trice a.破坏(性)的,毁灭(性)的 destructeur,trice adj. et n. 破坏(性)的,毁灭(性)的,破坏者,毁灭者
3839déstructurerv.t. 使结构破坏 v.t. 使结构破坏
3840désulfiterdésulfiter v.t. 排除(葡萄酒中的)二氧化碳
3841détalerv.i. <俗>逃走,跑掉 i v.t. 收掉(陈列的商品) ii v.i. [俗]逃走,跑掉:le lièvre détale devant les chiens.兔子在狗群前面逃走。 détaler vt商品陈列收回 近义词se barrer , décamper, déguerpir, enfuir, filer, fuir, se sauver , se tirer
3842détalinguerv.t. [海] détalinguer une ancre (从锚链上)解下锚 détalinguer une chaîne (从锚链舱)解下锚链
3843détallerv.t. [农,园艺]去蘖;修枝
3844détalonnerdétalonner v.t. [机]铲,铲磨,铲齿:tour à détalonner 铲齿车床
3845détapisserdétapisser v.t. 除去挂毯
3846détartrerv.t. 除水垢,去水垢,刮除牙垢 v.t. 1. [技]除水垢,去水垢 2. [医]刮除牙垢
3847détartreur[机]a.去水垢的(指锅炉) n.m.(锅炉)去垢装置
3848détaxerv.t. 免税,减税,免收费用,减收费用:détaxer un produit减免一种产品的税 détaxer vt退税
3849détecterv.t. 侦察,探测,检测,检波,查获,破获,揭露,发现 v.t. 1. 侦察,探测,检测;[无]检波;appareil à détecter les mines 探测地雷的仪器 2. [引]查获,破获;揭露,发现
3850détecteurdétecteur,trice n.m.探测器,检验器,指示器;检波器 n.m. 探测器,检验器,指示器,检波器,感测器 détecteur m. 检波器;检查[器、仪];检验器;探测[器、仪];指示仪 détecteur (à ultra son, ultrasonique, ultra sonore) 超声波探测[器、仪] détecteur d'activité 辐射探测[器、仪] détecteur d'approche 渐近指示仪 détecteur de concentration 浓度仪
3851dételerv.t. 替(牲口)卸套 i v.t. 1. 替(牲口)卸套:dételer le cheval 替马卸套 dételer une charrue [引]把牲口套的犁卸下来 2. [铁]摘钩:dételer un wagon 摘车 ii v.i. [转,俗] 1. 停止做某事:il a travaillé toute la journée sans dételer. 他不停地干了一天。 2. 放弃寻欢作乐的生活
3852détendeurn.m.[机]膨胀阀;减压阀;调压器 低压汽缸 气体膨胀机,降压装置 n.m. 膨胀阀,减压阀,调压阀,气体膨胀机,降压装置
3853détenirv.t. 掌握,占有,持有;拘押,拘留,监禁 v.t. 1. 掌握,占有,持有:détenir l'initiative dans la guerre 掌握战争的主动权 détenir le pouvoir 掌权;掌握政权 détenir un secret 掌握秘密 détenir le record du monde 保持世界纪录 2. 拘押,拘留,监禁:détenir qn en prison 把某人监禁起来 détenir vt持有
3854détenteurdétenteur,trice n.持有者,掌握者,占有者,保持者 détenteur,trice n. 持有者,掌握者,占有者,保护者
3855détergerv.t. 1. [医]洗净(创口) 2. [技]洗净,去垢
3856détériorerv.t. 损坏,毁坏;损害,使变坏,腐蚀 se ~ v.pr. 损坏,毁坏;变坏,恶化 i v.t. 1. 损坏,毁坏:détériorer une machine 损坏机器 2. [转]损害,使变坏,腐蚀:détériorer les relations entre les deux pays 损害两国关系 détériorer sa santé 损害健康 ii se détériorer v.pr.1. 损坏,毁坏 2. [转]变坏,恶化 détériorer vt变[坏、质]
3857déterminerv.t. 限定,确定,测定;引起,导致,招致;促使,使下决心,使决定;[语言]确定(词义) se ~ v.pr. 决心,决意,决定 i v.t. 1. 确定,限定:déterminer le sens d'un mot 确定词义 déterminer la composition de l'air 测定空气的成份 déterminer qui est l'auteur d'un texte 确定一个文本的作者 déterminer les racines d'une équation [数]确定方程的根
3858déterrerv.t. 掘出,挖出,发掘;发现,找到,重新回想起 v.t. 1. 掘出,挖出,发掘:déterrer un arbre 刨一棵树 déterrer un mort 挖出一个死尸 2. [转]发现,找到:je ne sais où il a déterré ce secret. 我不知道他是从哪里发现这个秘密的。 3. [转]重新回想起来 déterrer vt出土;发掘;挖掘
3859déterreurn.m.发掘者;掘墓者 [转]发现者
3860détesterv.t. 讨厌,厌恶,憎恨,憎恶 se ~ 憎恨自己,互憎 i v.t. 1. [古]咀咒 2. 厌恶,憎恶,憎恨,唾弃,讨厌:détester le mensonge 憎恨说谎 détester qn 厌恶某人,恨某人 détester la pluie 讨厌下雨 détester (de) faire qch 讨厌做某事 ne pas détester qch 相当喜欢某物 ii se détester v.pr. 1. 憎恨自己 2. 互相厌恶
3861détimbreurdétimbreur m. 音色调整器
3862détireri v.t. 拉,拉伸,拉平:détirer un tissu en le repassant 一边熨一边把料子拉拉平 ii se détirer v.pr. 伸展四肢 détirer vt抻,拉伸
3863détiserdétiser v.t détiser un feu [古]扒开余薪使火熄灭
3864détisserdétisser v.t. 拆(布等纺织品)
3865détonateurn.m.发爆管, * , * ;发爆剂, * 剂 n.m. 发爆管, * , * ,发爆剂, * 剂;(事件等的)导火线
3866détonerv.i. * ,发出 * 声,发出爆鸣声,发出巨响 v.i. * ,发出 * 声,发出爆呜声,发出巨响:faire détoner un mélange gazeux 使混合气体爆呜
3867détonnerv.i. 走调;不调和,不协调,不相称 v.t. 从酒桶中放(酒) v.i. 1. [乐]走调 2. [转]不调和,不协调,不相称:couleurs qui donnent 不调和的色彩
3868détortillerv.t. (把缠绕的线绳等)拆开,理直,捋直 v.t. (把绞干起来的绳子等)拆开;理直:détortiller une ficelle 把绞乱的绳子理直
3869détortillonneurdétortillonneur m. (手动)退绕器
3870détotalisateurdétotalisateur m. 剩余油量表
3871détoucher[海]i v.i. 脱浅, ii v.t.使脱浅
3872détouperdétouper v.t. 除去填塞物
3873détourn.m.(河流、道路的)拐弯,转弯,弯曲 绕道,迂回,走弯路,绕远儿 [转]转弯抹角,兜圈子 n.m. 绕道,迂回,走弯路,绕远儿;(道路、河流的)拐弯,转弯,弯曲;转弯抹角,兜圈子 détour m. 绕行;迂回
3874détourerv.t. 修轮廓;加工廓形,铣廓形,特性铣 v.t. 1. [机]加工廓形;铣廓形,特形铣2. [摄]修轮廓
3875détoureurdétoureur,se [机]a.廓形加工的 n.廓形加工工人,铣形工
3876détournerv.t. 使改变方向,使改道;转移,转变,扭转;侵占,侵吞,挪用 i v.t. 使改变方向,使改道:détourner un convoi de son itinéraire 改变车队的路线 détourner un fleuve 使一河流改道 2. 转移,改变:détourner la conversation [转]转移话题 détourner l'attention de qn 转移某人的注意力
3877détracterdétracter v.t. [贬]低,、诋毁:détracter les mérites de qn 贬低某人的功绩
3878détracteurdétracteur,trice n.诽谤者,贬低者,中伤者 a.诽谤的,贬低的,中伤的 détracteur,trice n. 诽谤者,贬低者,中伤者
3879détraquerv.t. 损坏,弄坏,使出毛病;<俗>使(精神)有点不正常,使错乱,使失调,使不舒服,弄坏身体 se ~ v.pr. <俗>出毛病,搞坏,变坏 i v.t. 1. 使(马)步伐紊乱 2. 弄坏,损坏,使出毛病:détraquer un moteur 把发动机弄坏 3. [俗]使不正常,使有点错乱,使不舒服,使失调:l'alcool détraque l'estomac. 烧酒伤胃。 se détraquer l'estomac 把胃搞出毛病
3880détremperv.t. 化开,和,调稀 v.t. [冶]退火 v.t. (用水等)化开,和,调稀:détremper de la chaux 消和石灰 détremper de la farine avec du lait 用牛奶调和面粉 la pluie a détrempé les chemins.雨水使道路泥泞不堪 détremper2 v.t. 1. [冶]退火 2. [转]使变得柔弱
3881détresserdétresser v.t. 拆开,解开(编织物及发辫等)
3882détricherdétricher v.t. [纺]拣毛,羊毛分级
3883détriterdétriter v.t. 轧碎(油橄榄等)
3884détritoirn.m.轧油橄榄机 détritoir m. 橄榄轧机
3885détromperv.t. 指出错误,使认识错误,使醒悟 i v.t. 指出错误,使认识错误,使醒悟 ii se détromper v.pr. 认识错误,醒悟:détrompez-vous! 你错了!
3886détrompeurn.m. 【工程技术】校正指示器 détrompeur m. 定位销;防错标记
3887détrônerv.t. 取代,替代,使失去优势;废黜,赶下王位 v.t. 1.废黜,赶下王位:détrôner un roi 废黜国王 2. [转]取代,代替,使失去优势:les plastiques ont détrôné le caoutchouc dans bien des employés.塑料已经在许多用途上代替了橡胶。
3888détrousserv.t. <书>拦路抢劫 v.t. 1. 放下(撩起的衣裙) 2. 拦路抢劫
3889détrousseurn.m.拦路抢劫者 n.m. <书,旧>拦路抢劫者,强盗
3890deutérdeutér(i)ure m. 氘化物
3891dévasterv.t. 破坏,毁坏, * ,劫掠,使荒芜,毁灭 v.t. 使荒芫;破坏,毁坏; * ;劫惊:cultures qui ont été dévastées par la grêle 遭冰雹破坏的农作物
3892développateurn.m.[摄]显影剂
3893développerv.t. 打开,展开,摊开;发展,使成长,使发育;扩大;分析,发挥,详述,说明 se ~ v.pr. 展开;发展,成长,发育,发达;扩大,扩展,繁殖 i v.t. 1. [罕]打开;展开,摊开:développer une carte 摊开一张地图 armée qui développe ses ailes 展开两翼的军队 2. [转[恨展,使成长;使发育;培养:développer la tradition révolutionnaire 发扬革命传统
3894développeur程序员,撰写程序者 développeur m. 显影剂
3895devenirv.i. 变成,变得,成为;有...的结局,有...的结果,处于...状况,处于...境况 n.m. 生成,变异,变化,发展;前途,未来 v.i. 1. 变成,变得,成为:devenir grand 变得高大 il est devenu mon ami. 他成了我的朋友。 que devenez-vous? qu'est-ce que vous devenez? [俗]近来你怎么样啊? que voulez-vous devenir? 你愿意干哪一行?
3896déventerv.t. 1. [海]抢他船的上风 2. 放在挡风的地方 3. déventer les voiles 使帆不受风
3897déverdirdéverdir v.i. 褪去绿色
3898dévergonder(se) v.pr.生活放荡,过 * 生活 (se) v.pr. 生活放荡,过 * 生活 近义词se débaucher , se dissiper , se pervertir
3899déverguerdéverguer, désenverguer v.t.[海]解下帆篷
3900déverminerdéverminer v. 屏(荧光屏,屏蔽,筛子,屏栅极,晶格,滤光镜)
3901déverniri v.t. 除去油漆 ii se dévernir v.pr. 油漆脱落 dévernir vt脱漆
3902déverrouillerv.t. 拔去门闩,拔去门插销;放开,松开,开锁,解锁 v.t. 1. 拔去门闩,拔去门插销:déverrouiller une porte 拔去门闩 2. 拉开炮栓 3. [铁]解锁
3903déverserv.t. 使流入,注入,倒入;倒,倾卸;发泄,宣泄,倾吐 i v.i. 倾斜;弯曲:ce mur déverse. 这堵墙倾斜了。 ii v.t. 使弯曲:déverser une pièce de bois 把一块木材弄弯曲 iii se déverser v.pr. 弯曲:du bois qui se déverse正在变弯曲的木材 déverser2 i v.i. 溢出,流出
3904déverseurdéverseur m. 背压调紧装置;卸货装置
3905déversoirn.m.溢洪道;溢流口,溢流堰 (路边的)阴沟 [转](感情的)发泄;出路 n.m. 溢洪道,溢流口,溢流堰 déversoir m. 溢流口;溢流[道、堰];溢道;溢洪道;溢流堰;溢水道;溢水口;溢出口;排出孔 déversoir (à arête vive, en mince paroi) 锐缘堰 déversoirs m.pl. 外倾[结构]
3906dévésiculateurdévésiculateur m. 除雾装置
3907dévêtirv.t. 给...脱衣服,脱掉(某人)的衣服 se ~ v.pr. * 衣服,脱掉一些衣服 i v.t. 1 给…脱衣服dévêtir un enfant 给孩子脱衣服 ii se dévêtir v.pr. 1. 脱衣服 2. 减少衣服:se dévêtir quand il fait chaud 天热的时候减少衣服 3. se dévêtir d'un héritage [法]放弃遗产
3908dévêtisseurdévêtisseur m. 退料板
3909déviateurdéviateur,trice a.产生偏差的,产生偏向的 n.m.[空]致偏装置,变向装置,偏流装置
3910déviderv.t. 摇纱,络纱,绕线,络丝,绕成束,绕成团;退绕,退卷,放线,放缆;<俗>一股脑地说出,滔滔不绝地陈述,连珠跑似地说 v.t. 1. [纺]摇纱,络纱;缫丝,络丝:machine à dévider 摇纱机 2. [引]放线,放缆 3. 数:dévider son rosaire 数念珠 dévider son chapelet (son écheveau) [转,俗]把心里话都倒出来
3911dévideurdévideur,se n.摇纱工:缫丝工 dévideur m. 磁带机 dévideur ( se) n缫丝工;摇纱工
3912dévidoirn.m.[纺]摇纱机,络纱机;缫丝机,络丝机 [技]放线车;绞线盘;卷筒;线轴 [渔]绕钓线的木板 n.m. 摇纱机,络纱机,络丝机,放线车,绞线盘,卷筒,线轴,绕钓线的木板
3913dévierv.i. 偏离,偏斜,偏向,背离,脱离,有偏差 v.t. 使偏离,使偏斜,使偏向,使有偏差 i v.i. 偏离,偏斜,偏向;背离,脱节;有偏差:dévier de son chemin 偏离道路 la tempête fit dévier le navire. 暴风雨使船偏航。 la balle a dévié. * 打偏了。 dévier de ses principes [转]违背原则
3914devinerv.t. 猜到,猜中,猜测,推测,预感 i v.t. 1. [罕]占卜,预言 2. 猜测,推测,猜中,猜到:devinez ce que j'ai fait aujourd'hui. 你猜我今天干了什么。 deviner un secret 猜到一个秘密 deviner la pensée (les intentions) de qn 猜中某人的心思 deviner qn [引]猜到某人的心思 je vous le laisse à deviner. [俗]这事你自己去猜吧。
3915devineurdevineur,se n.[俗]猜谜者
3916dévirerv.t. [海]反转,逆转:un cabestan 反转绞盘
3917déviriliserv.t. [书,谑]使失去贞操
3918dévisagerv.t. 凝视,盯着看,打量 v.t. 1. 抓破…的脸 2. 凝视,盯着看:il m'a dévisagé avec insistance. 他一个劲儿盯着我看。 deviser v.i. 1. [古]详细说明 2. 闲谈,聊天:deviser de choses et d'autres 东拉西扯的闲谈
3919deviserv.i.[古]详细说明 闲谈,聊天 v.i. 闲谈,聊天
3920dévisserv.t. 拧下,旋下,旋出;拆开 v.i. 松手而跌下 i v.t. 1. 拧下,旋下,旋出(螺丝等):dévisser le bouchon d'un tube 旋下管子的螺塞 2. [引]拆开(螺丝连接件):dévisser une serrure 拆开一把锁 3. dévisser son billard [行]死 ii v.i. 跌下[指登山运动员]
3921dévitaliserv.t. 使(牙)失活,给(牙)去神经 v.t. [医]使失活:dévitaliser une dent 使一颗牙齿失活
3922dévitrifieri v.t. 使(玻璃)失去透明性;使反玻璃化 ii se dévitrifier v.pr. (玻璃)失去透明性;反玻璃化
3923dévoileri v.t. 1. 揭去面纱,揭去幕布:dévoiler une femme 揭去一女人的面纱 ~ une statue 把盖在雕像上的幕布揭去 femme dévoilée 不戴面纱的女人,除去面纱的女人 2. [转[揭发,揭露,揭穿'公开,泄露,透露:dévoiler la perfidie de qn 揭发某人的背信弃义 dévoiler un complot 揭穿一个阴谋 il ne veut pas dévoiler ses intentions.他不愿公开他的意图 3. 矫正(弯曲的轮子)
3924devoirv.t. 欠,该,负;有义务,有责任,应该,理应;受恩于,应感激,应归功于,多亏,多靠,由于;应当,必须,不得不;大概,可能,想必;将要,将会,可能会,打算,意欲 se ~ v.pr. 对...有责任,对...负有义务,应献身于 n.m. 责任,义务,本分,职责;(学生的)习题,练习,作业 ~s n.m.pl. 敬意,尊敬 i v.t. 1. 欠,该,负:devoir de l'argent 欠钱 devoir des marchandises 欠货
3925dévolterv.t. [电]使降压,降低电压
3926dévolteurn.m. 【电】降压变压器;降压器 dévolteur m. 降压变压器,降压器
3927dévorateurdévorateur,trice a. [书]折磨人的,使人受不了的 dévorateur,trice adj. <书>消耗性的,毁灭性的,折磨人的,使人受不了的
3928dévorerv.t. 吃,吞食,吞噬;吃光,啃光;贪馋地吃,狼吞虎咽,消耗,耗尽;折磨,煎熬;<书>毁灭 i v.t. 1. (野兽等的)吃,吞食;吃光:le lièvre a été dévoré par le lion. 野兔被狮子吃了。 les chenilles ont dévoré les feuilles du rosier. 毛虫吃光了玫瑰的叶子。 être dévoré par les moustiques [夸]被蚊子叮死了。
3929dévoreurdévoreur,se n.[罕]贪吃的人 dévoreur,euse n. 贪吃的人,耗油或耗电多的机器
3930dévoteurdévoteur n.m.[电]降压变压器;降压器
3931dévoueri v.t. [古]奉献 ii se dévouer v.pr. 献身,效忠;作出牺牲;专心于,致力于:se dévouer corps et âme la révolution 一心一意为革命 se dévouer pour la patrie 为祖国贡献出一切 elle s'est dévouée pour le soigner. 她竭尽全力照料他。
3932dévoyerv.t. <书>引入歧途,引上邪路,使堕落 i v.t. 1. 使迷路 2. 引入歧途,引入邪路,使堕落 3. 使腹泻 4. [铁]错发 ii se dévoyer v.pr. 1. [古]迷路 2. 误入歧途,走上邪路,堕落
3933dévrillerv.t. 1. (把绞乱打结的绳子等)理直,拉直 2. [纺]消除扭结;消除鬈缩
3934dewar[化]杜瓦瓶,真空瓶 dewar m. 杜瓦瓶,真空瓶
3935dézinguerv. 心子(铁心) n. 杀(破坏,刹住,抑制)
3936diaboliservt. 把…视作恶魔 diaboliser vt妖魔化
3937diaconiserv.t. 1. 授与副祭职或六品职;使成为执事 2. 使成为慈善团体女会员
3938diagnostigueurdiagnostigueur m. 诊断人
3939diagnostiquerv.t. 诊断,判断,预断 v.t. 1. [医]诊断 2. [转]判断,预断
3940diagnostiqueurn.m.擅长诊断的医生 m.擅长诊断的医生
3941diagnoteurdiagnoteur m. 诊断编辑程[序、式]
3942dialectaliserv.t. 使方言化 se dialectaliser v.pr. 方言化
3943dialisterdialister m. 小杆菌属
3944dialoguerv.i. 对话,会话,交谈;商谈,协商,谈判 i v.i. 1. 对话,会话,交谈 2. 对白 ii v.t. 使成对话体:dialoguer un roman pour le porter à l'écran 为了搬上银幕把一部小说改写成对话体 近义词se concerter , conférer, discuter, entretenir, négocier, parler
3945dialogueurn.m.对话录作者 对话者,交谈人 dialogueur m. 对话设备
3946dialyserv.t. 渗析,透析;实施透析疗法 v.t. [化]渗析,透析
3947dialyseurn.m.[化]渗析器,透析器
3948diamanterv.t. 1 镶钻石 2. 使发出钻石般光泽 3. [机]用金刚钻修整(砂轮)
3949diamétreurdiamétreur m. 测径[规、器],内径规
3950diaphragmer[光,摄]i v.t.装光阑;装光圈 ii v.i. 缩小光阑;调节光圈
3951diapiradj. 【地质】plis~s挤入褶皱 n.m 【石油】刺穿[作用] diapir m. 底辟;盐丘
3952diaprerv.t.1. [书]1. 使呈杂色,使绚丽多彩,使彩色缤纷:le printemps diapre les champs de mille couleurs. 春天使田野变得彩色缤纷。 2. 点缀,修饰
3953diaprojecteurdiaprojecteur m. 幻灯机 diaprojecteur automatique 自动幻灯机
3954diasterdiaster m. 双星体,细胞核间接分裂
3955dibenzylétherdibenzyléther m. 二苄醚
3956dichlordichlor pr二氯-
3957dichlorodiéthyloétherdichlorodiéthyloéther m. 二氯二 *
3958dichogasterdichogaster m. 重胃蚯蚓属
3959diphtonguer[语]i v.t. 使变成二合元音 ii se diphtonguer v.pr. 变成二合元音
3960discriminerv.t. <书>区别,区分,辨别 v.t. 区别,辨别
3961disculperv.t. 证明某人无罪 se ~ v.pr. 为自己辩解,证明自己无罪 i v.t. 证明某人无罪,为某人辨解:document qui disculpe un accusé 证明被告无罪的文件 ii se disculper v.pr. 为自己辨解,证明自己无罪:se ~ auprès de qn 在某面前为自己辨解
3962discutaillerv.i. <俗>(为小事)争论不休 v.i.[贬]争论不休
3963dracherv.i.[比利时法语]倾盆大雨
3964dictateurn.m. * n.m. [古罗] * ;专制者;专横的人,独断专行的人
3965dicterv.t. 口授,口述,使听写;授意,指使,指点,强加,规定 v.t. 1. 口授,口述;使听写:dicter une lettre à qn 向某人口授信稿 2. 授意,指使,指点:dicter qn ce qu'il doit dire et faire 指点某人应该怎么说怎么做。 ses réponses ont été dictées. 他的回答是有人指点的。 决定,支配:cette idée dicta tout mon comportement. 这个思想支配着我的一切行动。
3966diéséliserdiéséliser vt柴油化
3967diéserv.t.[乐](在音符上)加升号 v.t. [乐](在音符上)加升号
3968diesterdiester m. 二[盐、酯]
3969diétherdiéther m. 二 *
3970diffamateurdiffamateur,trice a.n.诽谤人的(人),造谣中伤的(人),破坏他人名誉的(人) diffamateur,trice n. 诽谤者,造谣中伤的人,破坏他人名誉的人 .adj. 诽谤人的,造谣中伤的,破坏他人名誉的
3971diffamerv.t. 诽谤,造谣中伤,诬蔑,破坏...的名誉 v.t.1. 诽谤,造谣中伤,诬蔑。破坏名誉 2. [法]犯诽谤罪
3972différenciateurdifférenciateur,trice a.区分的,分化的 différenciateur,trice adj. 区分的,分化的
3973différencierv.t. 区别,区分,鉴别 se ~ v.pr. 区别于,区分于,有别于,不同于 i v.t. 1. 区别,区分,鉴别:différencier deux espèces auparavant confondues 区别两个过去被混同的品种 2. [数]微分,求微分
3974différentiateurdifférentiateur m. 微分[仪、器]
3975différentierv.t. [数]微分,求微分
3976différerv.t. 延期,展期,推迟 v.i. 不同,不一样,有差别 i v.i. 1. 不同,不一样,有差别:il diffère beaucoup de son frère. 他与他的兄弟大不相同。 ils diffèrent entre eux par la taille. 他们个子高矮不同。 ne différer en rien de 同…毫无区别,同 …别无二致 2. 意见不一致,意见不同:nous différons sur ce point. 我们在这一点意见不同。
3977diffracterv.t. 使衍射,使绕射 v.t. [物]使衍射,使绕射
3978diffuserv.t. 使扩散,使散开,使弥漫,使漫射;广播,播送,传播,散布,普及;发行 v.i. 开,散步,漫射 i v.t. 1. 使扩散,使散开,使弥漫,使漫射:le verre dépoli diffuse la lumière. 毛玻璃使光线漫射。 2. [无线电]广播,播送:discours diffusé en direct (en diffère) 直接(录音)播送的讲话 3. [转]传播,散布,普及:diffuser une nouvelle 传播一个消息
3979diffuseurn.m.传播者,散布者;发行者 散光灯罩 [无]扬声器的纸盆,膜片;扬声器 (汽)喷雾器;(空)(风洞的)扩散段 救火水管的喷嘴 n.m. 传播者,散步者,发行者;扩散器,分散器;散光灯罩;喷雾器;浸提器[用于甜菜制糖];(救火水管喷嘴上的)分注喷头
3980difluordifluor d'étain 氟化亚锡 difluor pr二氟-
3981digérerv.t. 消化(食物等);消化食物;理解,领会;<俗>容忍,忍受 i v.t. 1. 消化:digérer une repas 消化一顿饭 [宾语省略]il digère mal. 他消化能力差。 2. [转]理解,领会:digérer une affront 消化所读的东西 3. [俗]忍受,接受:cela est dur à digérer. (1)这真叫人难以忍受。(2)这真叫人难以置信。 ii v.i. [化]蒸煮,煮解,加以浸提
3982digesteurn.m.[技]煮解器,浸煮器,蒸煮器 蒸煮锅
3983digitaliserv.t. [信息论]使数字化,译成数字
3984digitaliseurn. 数字器 digitaliseur m. 数字转换器
3985dihydrdihydr pr二氢[化]-
3986dilacérerdilacérer vt. 撕碎,撕毁:dilacérer un acte 撕毁一个文书
3987dilapidateura.(m) 1浪费的,挥霍的 2盗用(公款)的,侵吞(公款)的,贪污的 n. 1浪费者,挥霍者 2盗用(公款)者,侵吞(公款)者,贪污者 dilapidateur m. 挥霍者;侵吞者
3988dilapiderv.t. 浪费,乱花,挥霍,盗用,侵吞,贪污 v.t. 1. 浪费,乱花,挥霍 2. 盗用,侵吞,贪污 dilapider vt挥霍;侵吞 dilapider des fonds 资金浪费
3989dilatateurdilatateur,trice [医]使腔壁扩张的(指肌肉) n.m.扩张肌 扩张器 dilatateur,trice adj. 使腔壁扩张的[指肌肉]
3990dilaterv.t. 使膨胀;使扩大,使扩张,使张大 se ~ v.pr. 膨胀;扩大,扩张,张大;开心,变得喜悦,变得快乐 i v.t. 1. [物]使膨胀:la chaleur dilate les corps. 热使物体膨胀。 2. 使扩大,使扩张,使张大:dilater la pupille 使瞳孔扩大 dilater le cœur [转]使心花怒放:cette bonne nouvelle lui dilata le cœur. 这个好消息使他心花怒放。
3991dilateurdilateur de canalicule lacrymale 泪小管扩张器
3992diligentervt. 催促,敦促;勤奋地做,细致周到地办理
3993dilpidateurdilpidateur,trice a.浪费的,挥霍的 盗用(公款)的,侵吞(公款)的,贪污的 n.浪费者,挥霍者 盗用(公款)者,侵吞(公款)者,贪污者
3994diluerv.t. 使熔化,使溶解,掺水搅和;使减弱,削弱;稀释,冲淡 v.t. 1. 稀释,冲淡:diluer de l'alcool avec de l'eau 用水稀释酒精 2. [转]使减弱,削弱 diluer vt稀释
3995dilueurn.m.[技]稀释器 dilueur m. 稀释器
3996dimensionnerv.t. 定尺寸,计算尺寸 vt. 1. [机]按尺寸加工;按尺寸调整 2. 定尺寸;计算尺寸
3997dîmerdîmer v.i. [史]征收什一税
3998dîmeurdîmier n.m.[法]古时征收什一税的官吏
3999diminuerv.t. 缩小,缩减,减少,减低,降低;贬低 v.i. 缩小,减少,减弱;收针,减少成圈数[指针织品] i v.t. 1. 缩小,缩减,减少,减低,降低:diminuer le volume 缩小体积 diminuer la durée 缩短期限 diminuer la vitesse 减低速度 la maladie a diminué ses forces. 疾病使他的体力衰退。 2. 收针,减少成圈数[指针织品] 3. 减薪,降低待遇:diminuer un employé 减低一个职工的工资
4000diminuteurdiminuteur m. 减数
12345678910