3001 | décourager | v.t. 使失去勇气,使气馁,使泄气;阻止,令人不敢尝试 v.t. 使失去勇气,使气馁,使泄气:décourager qn 使某人气馁 nouvelle qui décourage 使人泄气的消息 décourager qn de 打消某人的…念头:décourager qn d'une entreprise hasardeuse 使某人不敢进行一件无把握的事 2. 阻止,令人不敢尝试:décourager la familiarité 令人不敢亲近 |
3002 | décourber | décourber v.t. 弄直 |
3003 | découronner | v.t. 剥去猪皮 v.t. 1. 废黜…的王位 2. [转]去掉顶端,去掉顶部:arbre découronné par la tempête 被暴风雨折断了树梢的树 découronner vt截梢 |
3004 | découvreur | n.m. 发现者 découvreur,euse n. 发现者 |
3005 | découvrir | v.t. 揭开盖子,揭开覆盖物;露出,暴露;望见,看见;发现,发觉;吐露,倾吐,告诉 se ~ v.pr. 掀掉覆盖物,脱帽,脱掉一些衣服;(天气)变晴朗;暴露,放松自卫;暴露思想 i v.t. 1. 揭载盖子,揭开覆盖物:découvrir un panier 打开篮子 découvrir une statue 给一个塑像揭幕 découvrir le pot aux roses [转]发现秘密或奥妙 2. 露出,暴露:découvrir ses dents. 露出牙齿 |
3006 | décramponner | v.t. 1. 松钩,拆除钩件;[铁]除去(铁路的)道钉 2. [引]使放手,使放开 |
3007 | décrasser | v.t. 清洗,去垢 i v.t. 1. 清洗,去垢:décrasser une casserole 除去锅子的油垢 2. [转]使文雅,使有教养 ii v.i. [技]清炉,排渣,除渣 iii se décrasser v.pr.1. 被洗干净 2. [转]变得文雅,变得有教养 |
3008 | décrassoir | décrassoir n.m. 篦子 |
3009 | décravater | i v.t. 解下领带 ii se décravater v.pr. 解下自己的领带 |
3010 | décrédibiliser | décrédibiliser v.t. 使失去信用,使失去威望 |
3011 | décréditer | i v.t. 使失去信用;使失去威望 ii se décréditer v.pr. 失去信用;失去威望 |
3012 | décrêper | v.t. 把(鬈曲的头发)梳顺 |
3013 | décrépir | i v.t. 除去(墙上的)灰泥 ii se décrépir v.pr. 灰泥脱落 |
3014 | décrépiter | v.t. [化]烧爆(盐) |
3015 | décréter | v.t. 颁布(法令),发布(政令);决定,宣布 v.t. 1. [古]对…发出通谕:décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令 2. 颁布法令,发布政令:décréter la mobilisation 发布动员令 3. 决定 ,宣布:il décréta qu'il resterait.他宣布他要留下。 décréter vt颁布(法令);法律[公、颁]布 |
3016 | décreuser | v.t. [纺]精练,脱胶 |
3017 | décrier | v.t. <书>诋毁,贬低 i v.t. 诋毁;眨低:décrier la conduite de qn 诽谤某人的品行 décrier l'œuvre de qn 眨低某人的作品 ii se décrier v.pr. 受到稀薄毁;失去声望 |
3018 | décriminaliser | vt. 使(犯法行为)免受刑事追究 |
3019 | décriquer | v.t. [冶]烧剥,火焰清理 |
3020 | décrisper | v.t. 缓解,缓和 |
3021 | décrocher | v.t. 使脱钩,拿起(电话听筒),从钩上取下;<俗>得到,获得 v.i. 脱离接触,撤退;退出活动,退职,疏远,脱离,不再感兴趣 |
3022 | décrochoir | décrochoir n.m. 脱钩器 |
3023 | décroiser | v.t. 使不再交叉 v.t. 使不再交叉:décroiser les bras 分开交叉着的手臂 |
3024 | décrotter | v.t. 除去污泥 v.t. 1. 除去污泥:décrotter des chaussures 除去鞋子上的污泥 2. [转,俗]使文雅,使有教养 3. [建成]清除(旧砖)表面(以便重新使用) |
3025 | décrotteur | n.m. 擦皮鞋的人 [技](糖甜菜)清洗机 |
3026 | décrottoir | n.m.(门前的)鞋擦垫 近义词gratte-pieds , grattoir |
3027 | décroûter | v.t. [技]剥皮[指金刚石矿石、铸锭等] |
3028 | décruer | v.t. [纺]精练,脱胶 = décreuser |
3029 | décruser | v.t. [纺]精练,脱胶 = décreuser |
3030 | décrypter | v.t. 破译(密语,密码),辨认,辨读 v.t. 破译(密语,密码) décrypter vt解密 |
3031 | décuirasser | décuirasser v.t. 卸除(船的)装甲 |
3032 | décuivrer | v.t. [技] 脱铜镀层 |
3033 | déculasser | déculasser v.t. 拆除炮尾;拆除枪机:déculasser un fusil 拆卸一支枪的枪机 |
3034 | déculotter | v.t. 给...脱短裤,给...脱裤 se ~ v.pr. 脱短裤,脱裤;<俗>(因怯懦或缺少自信)放弃行动,认输 i v.t. 给…脱短裤,给 …脱裤:déculotter un enfants 给一个孩子脱裤子 ii se déculotter v.pr. 1. 脱短裤,脱裤 2. [民]泄露秘密 3. [民](行动时)失去自信 |
3035 | déculpabiliser | v.t. 消除...的犯罪感 v.t. 1. [心]消除…的犯罪感觉 2. 使…不作为犯罪 |
3036 | décupler | v.t. 使增加到十倍;大大增加,使倍增 v.i. 增加到十倍 i v.t. 1. 使增加到十倍 2. [转]大增加,使僮增:nous devons décupler notre vigilance. 我们必须百倍警惕。 ii v.i. 增加到十倍:la valeur de la production à décuplé. 产值增加到十倍。 |
3037 | décuscuter | v.t. [农]给(谷类)清除菟丝子 décuscuter vt菟丝子清除 |
3038 | décuver | v.t. 从发酵槽中放出(酿好的葡萄酒) v.t. 从发酵槽中放出(新酒) |
3039 | décycliser | v.t. 【化学】脱环 décycliser vt脱环 |
3040 | dédaigner | v.t. 鄙视,蔑视,轻视,无视;拒绝,回绝 v.t. 1. 鄙视,蔑视;[引]轻视,无视:ce n'est pas à dédaigner. 这不容掉以轻心。 dédaigner les menaces 无视威胁 2. dédaigner de (+ inf.) [书]不屑:il dédaigne de répondre. 他不屑答复。 |
3041 | dédaller | dédaller v.t. 拆除石板铺面 |
3042 | dédeutér | dédeutér(is)ation f. 去氘化 |
3043 | dédiaboliser | dédiaboliser vt防止妖魔化 |
3044 | dédicacer | v.t. 亲笔题词,亲笔题字 v.t. 亲笔题词:dédicacer un livre à un ami 亲笔题词把书送给朋友 photographie dédicacée 签名留念的照片 dédicacer vt(à)(节目)点播 |
3045 | dédier | v.t. 题献;贡献,献给;奉献,祝圣 v.t. 1. 奉献,祝圣 2. 题献:dédier un livre à qn 把一本书献给某人 3. [引]贡献:dédier ses collections à l'etat 把收藏品献给国家 |
3046 | dédifférencier | (se) 代动词【生物学】(细胞组织)分化 |
3047 | dédommager | v.t. 赔偿,补偿,报偿 i v.t. 赔偿:dédommager une maison commerciale de ses pertes 赔偿商行损失 2. [转]补偿,报偿:la réussite l'a dédommagé de ses efforts. 这一成功所偿了他所付出的一番努力。 comment pourrai-je jamais vous ~? 我将来怎么报答你呢? |
3048 | dédorer | i v.t. 除去镀金层 ii se dédorer v.pr. 失去镀金层 dédorer vt除镀层 |
3049 | dédouaner | v.t. 办理报关手续;挽回信誉,使恢复名誉 se ~ v.pr. <俗>挽回自己的信誉,将功补过 i v.t. 1. ;办理报关手续:dédouaner des articles importés 办理进口商品的报关手续 2. [转]挽回(某人)信誉 ii se dédouaner v.pr. [转]挽回自己的信誉 dédouaner vt办理报关手续 |
3050 | dédoubler | v.t. 把...分为两份 i v.t. 1. 拆掉(衣服)里子:dédoubler un manteau 拆掉大衣里子 2. 摊开:dédoubler une feuille de papier 把一张对折的纸摊开 3. 把…分成两份:dédoubler une classe 把一个班级分成两班 dédoubler un fil de laine 把绒线分杨两股 dédoubler un train [铁]加开列车 4. dédoubler un navire [船]拆除船壳外板 |
3051 | dédoubleur | dédoubleur de fréquence 分频器 |
3052 | dédramatiser | v.t. 除去...的戏剧性,除去...的夸张成份,缓和,平息 v.t. 除去…的戏剧性,除去 …的夸张成份 |
3053 | défâcher | défâcher (se) v.pr. [古,俗]息怒 |
3054 | défaillir | v.i. <书>昏厥,体力不支;衰弱,衰退,减退 v.i. 1. [古]缺乏,欠缺 2. 衰弱,减退,衰退:ses forces défaillent de jour en jour. 他的体力日趋衰退。 sentir son courage défaillir 感到气馁 remplir sa tâche sans défaillir 努力不懈地去完成任务 supporter sans défaillir de dures épreuves 坚忍不拔地经受严峻的考验 |
3055 | défalquer | v.t. 扣除,减去:défalquer la tare 扣除皮重 défalquer la tare 皮重扣除 |
3056 | défarder | défarder v.t. 抹去脂粉:défarder son visage 抹去脸上的脂粉 |
3057 | défatiguer | i v.t. 消除疲劳 ii se défatiguer v.pr. 休息 |
3058 | défaufiler | v.t. 拆绷线,拆绗线 v.t. [缝纫]拆绷线,拆绗线 |
3059 | défausser | v.t. 弄直 se ~ v.pr. 舍弃无用或危险的牌,垫牌 i v.t. 弄直:défausser une clef 把拧弯的钥匙弄直 ii se défausser v.pr. [牌戏]舍弃无用的牌,垫牌 近义词se débarrasser de , se décharger de , échapper à , éviter |
3060 | défaveur | n.f. 失宠,受冷待 n.f. 失宠 |
3061 | défavoriser | v.t. 不予以优待;不利于,使受损害 v.t. 不利于,不予以优待 |
3062 | défécateur | n.m. [化]澄清槽 |
3063 | défecteur | défecteur d'huile 溅油圈 |
3064 | défendeur | défendeur,eresse n.[法](民事)被告 défendeur,eresse n. [法](民事)被告 |
3065 | défenestrer | v.t. 把...扔出窗外 v.t. [俗]把…扔出窗外 |
3066 | défenseur | n.m. 防御者:保卫者;保护人 [法]辩护人 n.m. 防御者,保卫者,保护人,后卫;辩护人 |
3067 | déféquer | v.i. 排便,排粪 i v.t. 澄清:déféquer une liqueur par précipitation 通过沉淀使液体澄清 ii v.i. [生理]排出粪便 déférer i v.t.dir. 1. [古]授予 2. [法]控告;提起诉讼:déférer une affaire à un tribunal 把案件向法院提起诉讼 ii v.t.indir.(+ à) déférer qn 听从;尊重:déférer à qn 听从某人 ~ à l'avis de qn 听从某人的意见 |
3068 | déférer | v.t. 控告,提起诉讼 v.t.ind. 听从,遵从 |
3069 | déferler | v.i. 汹涌;涌现,迸发;涌向 i v.t. [海]展开(帆、旗) ii v.i.1. 汹涌:la mer déferle 海浪滚滚。 les vagues défaient contre la falaise. 波涛拍击着崖壁。 2. [转]涌现;迸发:les mouvement révolutionnaires des peuples du monde déferlent impétueusement. 世界人民革命运动风起云涌。 |
3070 | déferrailleur | déferrailleur m. 矿山铺轨机 |
3071 | déferrer | v.t. 除去(某物上的)包铁,除去(役畜的)蹄铁,拆除铁轨 i v.t. 除去(包或钉在某物上的)铁片或铁块:déferrer une caisse 除去箱子上的包铁 déferrer un prisonnier 解下囚犯的镣铐 déferrer un cheval 替马起下蹄铁 ii se déferrer v.pr. 脱落包铁:ce cheval s'est déferré. 这匹马的蹄铁掉了。 |
3072 | déferriser | v.t. [化]除铁;除铁盐 |
3073 | déferriseur | déferriseur m. 除铁设备 |
3074 | défeuiller | i v.t. [书]摘树叶:défeuiller des mûriers 采桑叶 défeuiller rose défeuillée [引]凋谢了的玫瑰 ii se défeuiller v.pr. 落树叶 défeuiller vt去叶;摘树叶 |
3075 | défeutrer | v.t. [纺]梳进(羊毛) |
3076 | défeutreur | n.m. [纺](羊毛)针梳机,练条机 |
3077 | défibrer | v.t.1. [技]分离纤维 2. [纸]磨木 3. 撕裂(甘蔗) |
3078 | défibreur | défibreur,se n.[纸]磨木工人 n.m.[纸]磨木机 (甘蔗)撕裂机[制糖用] |
3079 | défibrillateur | n.m. [医]去纤颤器,心脏纤维性颤动消除器 défibrillateur m. 除颤器;去纤颤器,心颤消除器 |
3080 | défibriner | défibriner vt去纤维蛋白 |
3081 | déficeler | v.t. 解掉细绳 v.t. 解绳:déficeler un paquet 解去系包的绳子 défier i v.t. 1. 向…挑战;激将:défier un ami aux échecs 向一个朋友提出赛棋 je vous défie de deviner qui c'est. 我看你未必猜得出他是谁。 2. 使落空,使难以… :le spectacle défie toute description. 这种情景真难以形容。 3. 藐视;对抗:défier la mort 视死而归 |
3082 | défier | v.t. 向...挑战,激将;对抗,藐视;经得起,顶得住,可与...抗衡 |
3083 | défiger | v.t. 使液化,使熔解 défigurer v.t. 1. 毁损脸容,毁损外形 2. 改变 ,歪曲:défigurer les faits 歪曲事实 défigurer l'histoire 歪曲历史 |
3084 | défigeur | n.m. [农]摇蜜机 défigeur m. 摇蜜机 |
3085 | défigurer | v.t. 毁容,毁损外形;歪曲,改变 |
3086 | défiler | v.i. 成纵队行进,游行;鱼贯而行,络绎不绝 v.t. 抽去串线 se ~ v.pr. <俗>躲避,溜走 1 i v.t. 抽出串线:défiler un collier 抽出项链的串线 défiler des chiffons [纸]疏解破布 2. [军]掩蔽,遮蔽:défiler les chars 遮蔽坦克车 ii se défiler v.pr.1. [军]隐蔽 2. [转,俗]躲避,溜走:les enfants se sont tous défilés.孩子们都躲藏起来了。 |
3087 | défileur | défileur,se [纸]a.破布疏解机 n.f.破布疏解机 défileur m. 鳕渔船 |
3088 | définer | n. 确定(求出,定义) v. 给...下定义(详细说明) |
3089 | définir | v.t. 给...下定义(详细说明);确定,规定 ~ sa position 表明立场 v.t. 1. 下定义:définir un mot 给一个词下定义 définir le triangle 给三角形下定义 2. [引]说明特性,指出特征:définir qn 说明书某人的特点 une sensation difficile à définir 一种难以说清楚的感觉 3. 确定,规定:définir la ligne et les politique concrètes 制订具体路线和政策 |
3090 | définiteur | n.m. [宗]参议 |
3091 | défiscaliser | vt. 使免税 |
3092 | déflagrateur | n.m.[化]暴燃器 |
3093 | déflagrer | v.i. [化]暴燃,突然燃烧 |
3094 | défléchir | défléchir v.t. 使偏转,使偏斜 |
3095 | déflecteur | n.m. [海]磁偏角测定仪 [技]偏向器,偏导装置;导流板:整流栅 [汽]前门旋转窗 n.m. 偏向器,偏导装置,导流板,整流栅;[汽]前门旋转窗,三角窗 |
3096 | déflegmateur | déflegmateur m. 分馏塔;分凝器;回流冷凝器 |
3097 | défleurir | i v.i. [花]谢,凋落 ii v.t. 1. 使花朵零落:la pluie a défleuri des abricotiers. 这场雨把杏花都打落了。 2. 使(果子的)毛茸脱落:en cueillant ces pêches prenez garde de les défleurir. 摘这些桃子时当心别把毛茸弄掉了。 3. [转]使失去魅力 défleurir vi凋落;花谢 |
3098 | défloculer | défloculer vi反絮凝 |
3099 | déflorer | v.t. <书>使处女失去童贞;使不新鲜,使失去新颖性,使失去独特之处 v.t. 1. [古]使花朵零落 2. [转]使失去新鲜味:déflorer un sujet 使一个题材失去新鲜味 3. 使(处女)失去童贞 déflorer vt花谢 |
3100 | déflotter | déflotter vt浮-定点转换 |
3101 | défoliateur | défoliateur m. 食叶害虫 |
3102 | défolier | v.t. 使落叶 défolier vt使落叶[的] |
3103 | défoncer | v.t. 除去(箱、桶)底;打穿,捅破;深耕,挖掘 se ~ v.pr. <俗>全身心投入,沉迷,如醉如痴;吸毒,(吸毒后)精神恍惚,产生幻觉,进入 * 状态 i v.t. 1. 除去(箱,桶)底:défoncer une caisse à coups de marteau 用铁锤敲去箱底 2. 打穿,桶破:défoncer une fauteuil 把顶椅子的坐垫弄破 défoncer une porte 撞破一扇门 |
3104 | défonceur | défonceur m. 拔根器;松土机 |
3105 | déformateur | déformateur,trice a.歪曲原意的,曲解原意的,使原意走样的 |
3106 | déformer | v.t. 使变形,使走样;歪曲,曲解 i v.t. 1. 使变形,使走样:déformer une pièce de bois 使一块木头变形 miroir qui déforme les images 使物象变形的镜子 veston déformé 走了样的上装 2. 歪曲,曲解;使变坏:déformer la pensée de qn 歪曲某人的想法 |
3107 | défouler | (se)v.pr. [俗]发泄 |
3108 | défourner | v.t. 从炉中取出,从窑中取出 v.t. [技]从炉中取出,从窑中取出:défourner du pain 从炉中取出面包 |
3109 | défourneur | défourneur n.m. (炼焦)推焦工 |
3110 | défourrer | v.t. 1. 拆去皮桶子 2. [农]脱粒 |
3111 | défragmenter | défragmenter vt清理碎片 |
3112 | défraîchir | v.t. 使不鲜艳,使变旧 i v.t. [罕]使不鲜艳,使变旧 ii se défraîchir v.pr. 变得不鲜艳,变旧:ce vêtement se défraîchira très vite.这衣服会很快变旧的。 近义词se décolorer , effacer, éteindre, se faner , se flétrir , passer, se ternir |
3113 | défranciser | défranciser v.t. 使非法国化 |
3114 | défrapper | défrapper v.t. [海]解掉缆绳 |
3115 | défrayer | v.t. 为(某人)支付费用 v.t. 为(某人)支付费用:être défrayé de tout 费用全部付讫 défrayer la conversation [转]面为谈话的中心人物,成为谈论的话题 |
3116 | défricher | v.t. 开垦,开发;初步研究,探索,探讨 v.t. 1. 开垦,开发:défricher une lande 开垦荒地 défricher une forêt 开垦林地 2. [转]初步研究,初步整理:défricher une question 初步研究一个问题 défricher vt开垦,垦荒 |
3117 | défricheur | défricheur,se n.开垦者,开发者;开辟者 n.f.开荒犁 défricheur,euse n. 开垦者,开发者,开荒者,开拓者 défricheur m. 松土机 |
3118 | défriper | v.t. 使不皱,使平直 v.t. 使不皱,使平直:défriper un vêtement en le mettant sur un cintre 把衣服挂在认架上使之不皱 |
3119 | défriser | v.t. 把(鬈发)弄直;<俗>使不快,使不高兴 v.t. 1. 把(卷发)弄直 2. [转,俗]使不快,使不高兴 |
3120 | défroisser | v.t. 抚平,弄平(弄皱的东西) v.t. 抚平,弄平(弄皱的东西):défroisser une enveloppe toute chiffonnée 把揉皱的信封抚平 |
3121 | défroquer | i v.t. 使还俗 ii v.i. 还俗 ii se défroquer v.pr. 还俗 |
3122 | défruiter | v.t. 1. 摘去果了解:défruiter un arbre 摘去一棵树上的果子 2. 去除果味:défruiter de l'huile d'olive 去除橄榄油中的油橄榄味 défruiter vt采果,摘果子 |
3123 | dégager | v.t. 使脱离,拉出,抽出,解救;得出,引出,指出;排除阻塞,清理,使畅通;使活动自由,使感到舒适,使(身材)显出,突出;发出,放出,散发出;[体]把(球)传离本场 se ~ v.pr. 挣脱,脱身,摆脱...的约束,阻塞物被清除;散发出,发出,显出,表露 i v.t. 1. 赎回,赎出:dégager ses bijoux du mont-de-piété 从当铺赎回自己的首饰 dégager sa parole [转]收回自己的诺言 |
3124 | dégainer | v.t. 拔(剑、匕首)出鞘,把( * )拔出枪套 i v.t. 拔(匕首,剑)出鞘:dégainer une épée 拔剑出鞘 2. [引]把( * )拔出枪套:dégainer son revolver 拔出 * ii v.i. 持剑以待,执剑在手 |
3125 | déganter | vt. 脱去手套 se~ 代动词脱去手套 |
3126 | dégarnir | v.t. 拿去...所装之物,去掉...的装饰物 se ~ v.pr. (树木、树林)落掉树叶;脱发,头发变得稀少;变空 i v.t. 1. 拿掉…所装之物;去掉 …的装饰物:dégarnir une table 腾出一只桌子 dégarnir un chapeau 去掉帽子上的装饰 dégarnir une terrasse des arbres 移掉平台上的树 dégarnir un compte en banque 提空银行帐户中的存款 |
3127 | dégasoliner | v.t. (为天然气)脱汽油 dégasoliner vt脱汽油 |
3128 | dégauchir | v.t. 矫直,修平,整平 v.t. 1. [技]娇直,修平,整平:dégauchir une planche au rabot 用刨子把木板刨平 2. [转]使机灵起来 |
3129 | dégazer | v.t. [海]洗(油舱),清除(油舱)残存的油、气 v.t. [技]除气,脱气,驱气 ii v.i. [海]洗油舱 |
3130 | dégazeur | n.m. [技] 吸气剂 脱气器 dégazeur m. 除气剂;除气器,脱气器;脱气装置;吸气剂(真空) |
3131 | dégazoliner | v.t. = dégasoliner dégazoliner vt脱汽油 |
3132 | dégazolineur | dégazolineur m. 解吸塔;汽提塔 |
3133 | dégazonner | v.t. [农]铲除草皮 |
3134 | dégermer | v.t. 除芽:dégermer des pommes de terre 去马铃薯的芽 dégermer vt除芽,去芽 |
3135 | dégingander | dégingander (se) v.pr. 动作显得不灵活,显得笨手笨脚 |
3136 | dégîter | dégîter v.t. [狩猎]把…赶出巢穴 |
3137 | dégivrer | v.t. 除霜 v.t. 除霜:dégivrer un réfrigérateur 除去冰箱内的霜 dégivrer une glace d'automobile 去除汽车玻璃窗上霜 dégivrer vt防冰 |
3138 | dégivreur | n.m. 除霜器,除冰装置;防冰装置 dégivreur m. 除冰装置;除霜器;防冰装置 |
3139 | déglacer | v.t. 除冰,融冰;融化锅底的焦糖浆 v.t. 1. 除冰,融冰:déglacer une route 除去路上的冰 2. [俗]使暖和 3. déglacer du papier [纸]除去纸的光泽 4. 溶化锅底的焦糖浆 |
3140 | déglinguer | v.t. <俗>拆坏,拆散 se ~ v.pr. <俗>散架,被拆散,被拆坏 v.t. [俗]拆坏,拆散:bicyclette toute déglinguée 拆得七零八落的自行车 |
3141 | dégluer | v.t. 除去粘鸟胶 dégluer vt除粘鸟胶;脱胶 |
3142 | déglutir | v.t. 咽下,吞咽;咽下唾液 v.t. 咽下,吞咽 |
3143 | déglyceriner | déglyceriner vt除甘油 |
3144 | dégobiller | v.呕吐 v.t., v.i. [俗]呕吐,吐:dégobiller son repas 把一顿饭全吐光 |
3145 | dégoiser | i v.t. 1. (鸟)叫 2. [俗,贬]哇啦哇啦地说,放连珠炮似地说:qu'est-ce qu'il dégoise? 他在哇啦哇啦扯些什么? ii v.i. [俗,贬]哇啦哇啦地说话,放连珠炮似地说话:il n'a pas fini de dégoiser. 他哇啦哇啦还没有扯完呢。 |
3146 | dégommer | v.t. <俗>撞倒,击倒 v.t. 1. 去胶, 退浆:dégommer une enveloppe 去掉信封上的胶水 2. [俗]免职,解雇 dégommer vt脱胶 |
3147 | dégonfler | v.t. 使消肿,使瘪,把气方掉 v.i. , se ~ v.pr. 消肿,瘪掉 se ~ v.pr. <俗>泄气,气馁,畏缩 i v.t. 1. 使瘪,把气放掉:dégonfler un pneu de bicyclette 把自行车轮胎的气放掉 2. 使消肿 3. [转]降低:dégonfler les prix 降低物价 dégonfler l'importance de qch 降低某事物的重要性 |
3148 | dégorgeoir | n.m. 排水口,疏水口 (铁匠用的)热断器 (管道阻塞的)疏通器 鱼钩脱除器 n.m. 鱼钩脱除器 |
3149 | dégorger | v.t. 疏通 v.i. 漫溢,溢出,流出;(洗后)褪色 i v.t. 1. 吐出;流出,排出:le gouttière dégorge les eaux pluviales. 檐槽是排雨水的。 2. 疏通:dégorger un tuyau 通一根管子 3. 浸水洗除杂质:dégorger de la laine 洗净羊毛 ii v.i. 1. 满溢,溢出;流出:l'égout dégorge dans ce collecteur. 阴沟水流到这个汇流管里。 |
3150 | dégoter | ou dégotter v.t. <俗>找到,觅到 |
3151 | dégot(t)er | i v.t. [俗]1. [古]把(某人)革职,排挤(某人) 2. 找到,觅到:où avez-vous dégote ce bouquin? 你在哪里觅到这本旧书的? 3. (用竹竿等物)击落,击倒 4. 超过,胜过 ii v.i. [民]具有某种仪态:elle dégotte bien.她的样子挺大方。 |
3152 | dégoudronner | v.t. [化]脱焦油 dégoudronner vt脱焦油(煤气中) |
3153 | dégoudronneur | n.m. [化]焦油分离器 dégoudronneur m. 焦油提取器;脱焦油器 |
3154 | dégouliner | v.i. <俗>流.淌 v.i. [俗] 流,淌:la sueur lui dégoulinait du visage.他脸上的汗直往下淌。 |
3155 | dégoupiller | v.t. 拔去销钉,拔去止动销 v.t. [机]拔去销钉;拔去止动销 |
3156 | dégourdir | v.t. 使不再麻木;把...热一热;使变得机灵,使变得聪明伶俐 se ~ v.pr. 使自己活动一下;变得机灵,变得聪明伶俐,变得活泼大方 i v.t. 1. 使不再麻木:dégourdir ses membres 使四肢不再麻木 2. [引]把…热一热:dégourdir de l'eau 把水热一热 3. [转]使变得活跃,使变得机灵 |
3157 | dégoûter | v.t. 使失去食欲,使倒胃口,使恶心,使厌恶,使憎恶,使讨厌;使厌烦,使厌倦,使失去兴趣 i v.t. 1. 使失去食欲;使倒胃口,使恶心:la vue du lait l'a dégoûté. 一看到牛奶他就倒了胃口。 2. 使厌恶,使憎恶,使讨厌:ses mensonges ont dégoûté ses amis. 他的谎话使他的朋友们感到厌恶。 3. 使厌烦,使厌倦;使失去兴趣:il fait un temps à dégoûter de sortir. 这种天气使人不想出去。 |
3158 | dégoutter | v.i. 滴 v.t.ind. 滴,淌 v.i. 滴,淌:l'eau dégoutte du parapluie. 水从雨伞上滴下来。 cheveux qui dégouttent de pluie滴着雨水的头发 |
3159 | dégradateur | n.m. [摄]格晕光阑 |
3160 | dégrader | v.t. 使降职,贬黜;毁坏,损坏;损害;使堕落,使失去尊严,使卑微 se ~ v.pr. 变坏,恶化;堕落,失去尊严,显得卑微 v.t. 使(光线、色彩)渐弱;把头发剪出层次,把头发逐渐削薄 i v.t. 1. 使降级,贬黜 2. [转,书]使失去尊严,使卑微;使堕落 3. dégrader qch 降低价值 4. 毁坏,损坏:les longues pluies ont dégradé les chemins. 长期下雨把路毁坏了。 |
3161 | dégrafer | v.t. 解开搭扣 |
3162 | dégraisser | v.t. 除去脂肪,撇去(液体表面的)油;除去油渍,除去油污 v.i. <俗>裁员 v.t. 1. 除去脂肪:dégraisser un porc 切去猪肉上的肥肉 l'exercice dégraisse les personnes obèses. 运动能使肥胖的人减少脂肪 2. 撇去(液体表面的)油:dégraisser un bouillon 撇去肉汤表面的油 3. 除去油渍,除去油污:dégraisser un vêtement 去掉衣服上的油渍 |
3163 | dégraisseur | dégraisseur,se n. 干洗工,洗染工 [纺]洗毛机,皂洗机 |
3164 | dégraissoir | n.m. [纺]绞干机 |
3165 | dégravoyer | v.t. 1.弱(流水)冲刷,侵蚀 2. (流水)冲走(河床的)砂砾 |
3166 | dégréer | v.t. [海]卸除(船的)帆缆索具 |
3167 | degré-jour | degré-jour n.m.[气]度--日 |
3168 | dégrever | v.t.减税,免税 v.t. 减税,免税:dégrever un produit 减低一产品的税收 |
3169 | dégrilleur | dégrilleur m. 拦污栅 |
3170 | dégringoler | v.i. <俗>滚下,摔下;迅速衰落 v.t. <俗>冲下 i v.i. 1. [俗]滚下摔下:dégringoler dans l'escalier 从楼梯上滚下来 2. [转]迅速衰落:entreprise qui dégringole 迅速衰退的企业 3. [引]如陡坡似地向下伸展 ii v.t. [俗]冲下:dégringoler un escalier 冲下楼梯 |
3171 | dégripper | v.t. 拆开(接合或粘合部件) |
3172 | dégriser | v.t. 使醒酒;使清醒,使醒悟 se ~ v.pr. 酒醒,清醒,醒悟 i v.t. 1. 使醒酒 2. [转]清醒,使醒悟:cet échec l'a dégrisé. 这次失败使他清醒了。 ii se dégriser v.pr. 1. 清醒:il s'est vite dégrisé. 他很快就酒醒了。 2. [转] 清醒,醒悟 |
3173 | dégrosser | v.t. 【机械】拉拔,拉丝 dégrosser vt拉丝 |
3174 | dégrossir | v.t. 粗切,粗削,粗加工;粗略的处理;使变得文雅,使懂规矩;启蒙 i v.t. 1. 粗切,粗削;粗加工:dégrossir une pièce de bois 把一块木头砍削成材 2. 起草(计划,作品的)大纲;画轮廓;粗略地处理:dégrossir un travail 把工作粗粗理出一个头绪 dégrossir les figures d'un tableau 勾划出一幅画的人物轮廓 3. [俗]使变得文雅,使懂得规矩 ii se dégrossir v.pr. 变得文雅,变得懂规矩 |
3175 | dégrossisseur | n.m.[冶]粗轧机 |
3176 | dégrouiller | (se) v.pr.赶紧,赶快(学生用语) |
3177 | dégrouper | v.t. 重组,重新分配,疏散,使解散,使分散 v.t. 疏散,使解散,使分散 |
3178 | déguerpir | v.i. 逃走,跑掉 i v.t. [古][法]放弃(不动产,遗产) ii v.i. 逃走,跑掉:l'ennemi a déguerpi. 敌人逃走了。 faire déguerpir qn 叫某人滚蛋 |
3179 | dégueulasser | vt. 弄脏 |
3180 | dégueuler | v.t. 呕吐 v.t., v.i. [粗]呕吐 |
3181 | déguiser | v.t. 把...乔装打扮,把...化装成,伪装;掩饰,掩盖,隐瞒 se ~ v.pr. 乔装打扮,化装,伪装自己 i v.t. 1. 把…乔装改扮,把 …化装, 伪装:déguiser son visage 伪装面貌 déguiser sa voix 假装嗓子 déguiser ses sentiments 掩盖自己的感情 déguiser son écriture 改变自己的笔迹 soyez franc! ne nous déguisez rien. 爽直点!什么也不要对我们隐瞒。 |
3182 | dégurgiter | v.t. 1. 大口地吐出:dégurgiter les aliments avalés 大口地吐出吞下的食物 .2. [转]背出(生吞活剥地学得和东西) |
3183 | dégustateur | n.m.品酒员 dégustateur,trice n. 品酒员,品酒师 |
3184 | déguster | v.t. 品尝,品位;受(罪),吃(苦),挨(打) v.t. 1. 品味:déguster du vin 品酒 2. 品尝津津有味地吃或渴:déguster un vieil alcool 品尝多年的陈酒 déguster des huîtres品尝牡蛎的美味 déguster (des coups) [民]饱尝老拳 3. [转]享受,领略 déguster vt品尝 |
3185 | déhaler | [海]i v.t. (用缆绳)拖曳(船只):déhaler un navire hors d'une passe 把艘船拖出狭水道 ii se déhaler v.pr. [船]脱离险境 |
3186 | déhancher | v.pr.(走路时)扭动腰部,扭腰 曲一腿扭腰站立 (se)v.pr. 1. (走路时)扭动腰部 2. 曲一腿扭腰站立 |
3187 | déharnacher | déharnacher v.t. 卸下马具 |
3188 | déhiérarchiser | déhiérarchiser v.t. 废除….的等级,废除…的等级制度 |
3189 | déhouiller | v.t. [采]落煤;采煤 |
3190 | déhourder | déhourder v.t. [采]掏槽,掏根 |
3191 | dehumidifier | dehumidifier m. 干燥剂;吸湿剂 dehumidifier liquide 液体干燥剂 |
3192 | déifier | v.t. 把...奉若神明,把...神化 v.t. 把… 奉若神明,把…神化 |
3193 | déjaler | déjaler v.t. [海]拆卸锚杆;(顺锚身)折迭锚杆 |
3194 | déjanter | v.t. 从车轮上卸下(轮胎) v.t. [汽]从车轮上卸下(轮胎) |
3195 | déjauger | v.i. [海](船卸货或脱浅后)浮升 |
3196 | déjeter | i v.t. 使歪斜;使弯曲,使变形:le vent a déjeté des arbres. 风把一些树吹得歪歪斜斜。 ii se déjeter v.pr. 歪斜;弯曲,变形 近义词se déformer , dévier, gauchir, se tordre |
3197 | déjeuner | v.i. 吃早饭,用早餐,吃午饭,用午餐 v.t.ind. 午饭吃(某食物) n.m. 午饭,午餐,午餐菜肴;<比,瑞>早饭,早餐,早点 v.i. 1. 吃早饭,用早餐 2. 吃午饭,用午饭 |
3198 | déjouer | v.t. 使受挫,挫败 v.t. 使受挫,挫败:déjouer un complote subversif 挫败颠覆阴谋 déjouer la surveillance [引]躲过监视 |
3199 | déjucher | i v.i. (母鸡)离开栖架,离开栖宿处 ii v.t. 把(母鸡)赶离栖架或栖宿处 |
3200 | déjuger | (se) v.pr变卦,改变主意 (se) v.pr. 变卦,改变主意 近义词se désavouer |
3201 | délabrer | v.t. 损坏,使破损;损害,损伤,削弱 se ~ v.pr. 损坏,毁坏;变坏,衰弱 i v.t. 损坏,使破损:délabrer une machine 把一部机器弄得破不堪 délabrer sa santé [转]把身体搞坏 délabrer sa fortune [转]荡尽家产 ii se délabrer v.pr. 损坏:le toit se délabre. 屋顶倾塌了。 |
3202 | délacer | v.t. 解开...的带子 i v.t. 解开…的带子:délacer ses chaussures 解开鞋带 2. 为(某人)解开胸衣的带子 ii se délacer v.pr. 解开自己胸衣的带子 |
3203 | délainer | v.t. 去(羊皮的)毛 délainer vt去[羊皮]毛 |
3204 | délaisser | v.t. 忽略,忽视;不再关心,疏远 v.t. 1. 丢弃,抛弃,遗弃 2. [法]放弃(财产,权利等) |
3205 | délaiter | v.t. 除去乳清 délaiter vt除乳清,脱乳清 |
3206 | délarder | v.t. 1. 除去(猪肉上的)膘 2. [烹调]去掉(嵌在瘦肉中的)小块猪膘 3. [技]凿薄,斜凿(石块);削去(木头的)棱角 |
3207 | délasser | v.t. 使消除疲劳,使得到休息,使得到放松 se ~ v.pr. 消除疲劳,得到休息,消遣,放松 i v.t. 使消除疲劳,使得到休息:délasser le corps par un bain 洗个澡消除身体的疲劳 délasser l'esprit 使精神得到休息 ii se délasser v.pr. 消除疲劳,得到休息 |
3208 | délateur | délateur,trice n.告密者 délateur,trice n. 告密者 délateur ( trice) m. 告密者 |
3209 | délatter | délatter v.t. 拆除(屋顶或天花板的)木板条 |
3210 | délaver | v.t. 洗淡,洗去,渲,渲染;浸润,浸湿 v.t. 1. 洗淡,洗去;渲,渲染 2. 浸润,浸湿 |
3211 | délayer | v.t. 掺水等搅和,调配 v.t. 1. 掺水等搅和:délayer de la chaux 化石灰 délayer du plâtre 调石膏 délayer de la peinture avec de l'huile 用油调颜料 2. [转]罗唆地陈述,冗长地陈述 |
3212 | délayeur | n.m.(水泥厂)淘泥工 ;(陶瓷厂)掺和工 淘泥机,掺和机 |
3213 | deleatur | n.m.inv. [印](校样上的)删除符号 |
3214 | déléaturer | déléaturer v.t. [罕]删除 |
3215 | délecter | i v.t. [书]使高兴,使愉快 ii se délecter v.pr. (对某事物)非常喜欢:je me suis délecté à l'écouter parler. 我听他讲话听得很有劲。 se délecter à une lecture 非常喜欢一本读物 近义词se régaler , savourer, déguster, jouir de, se repaître de , aimer à , se complaire à , se plaire à |
3216 | délégateur | ,trice n.[法]授权人,托付人 |
3217 | déléguer | v.t. 委派(代表);授予,托付(权力等) v.t. 1. 委派(代表):déléguer un représentant à une assemblée 委派代表出席会议 2. 授予,托付(权力等):déléguer son pouvoir à qn 授权与某人 déléguer le (pouvoir, droit) à quelqu'un 授权予某人 |
3218 | délenter | délenter v.t. 除去(头发上的)虱卵 |
3219 | délentoir | délentoir n.m.(除虱卵用的)细齿梳子,篦子 |
3220 | délester | v.t. 减少...的压载,给...卸载;暂停停电;暂时关闭(道路) v.t. 1 减少…的压载,给… 卸载:délester un navire 减少船只压载 délester une personne [引]给一个人卸下重负 2. [转,俗]偷盗,偷窃:se faire délester de son porte-feuille 被偷掉皮夹子 3. 暂停供电:délester un réseau 暂停一条线路网的供电 délester vt卸载 |
3221 | délesteur | n.m.[海]卸(压)载员;卸(压)载管理员 |
3222 | déliasser | v.t. 把…一页一页分开 |
3223 | délibérer | v.i. 商议,磋商,审议,评议;仔细思考,慎重考虑,深思熟虑 i v.i. 1. 商议,磋商;审议,评议:délibérer avec qn de (sur) qch 跟某人磋商某事 2. [书]仔细思考,慎重考虑:il a longuement délibéré avant d'accepter. 他在接受之前慎重考虑了好久。 ii v.t. indir. (+de) 颠簸,盘算:j'ai délibéré de faire telle chose. 我打算做某事。 |
3224 | délicoter | (se) v.pr(马)脱掉马笼头 (se)v. pr. (马)脱掉马笼头 |
3225 | délier | v.t. 松开,解开,解开扣结;使解除[指义务、约束] v.t. 1. 松开,解开,解开扣结:délier un fagot 解开一捆柴 délier une corde 解开绳结 n'être pas digne de délier le cordon des souliers de qn [转]不配替某人解鞋带,比某人低微得多,比某人差得远 sans bourse délier 分文不花,不掏腰包 délier la langue de qn [转]使某人开口说话,使某人开腔 |
3226 | délimiter | v.t. 划定界线,规定范围 v.t. 划定界限:délimiter la frontière entre deux etats 划定两国的边界 2. [转]规定范围:délimiter les attributions d'un envoyé 规范使节的权限 délimiter un sujet 限定题目范围 délimiter vt划[定]界[限] |
3227 | délimiteur | n. 限定器(定义符) |
3228 | délinéateur | délinéateur m. 路边护柱 |
3229 | délinéer | délinéer v.t. 画轮廓,描外形 |
3230 | délirer | v.i. 发谵妄,谵妄病发作;妄言,胡言乱语;极度兴奋,发狂 v.i. 1. 发谵妄:le malade délire. 病人在说谵语。 2. [转]极度兴奋,发狂:délirer de joie 欣喜若狂 il délire! 他在胡说八道!他简直是发狂了! |
3231 | délisser | v.t. [纸]拣(破布); 切(破布) |
3232 | délisseur | délisseur,se n.[纸]拣破布工;切破布工 |
3233 | déliter | i v.t. 1. [建]立砌(石块) 2. 顺层锯割(石块) 3. déliter les vers à soie (养蚕中)清除桑夷沙 ii se déliter v.pr. 风化,粉化 |
3234 | déliteur | déliteur n.m. * ,轧碎机 |
3235 | délivrer | n.释放者;解救者;拯救者 v.t. 释放,解救,拯救;使解脱,使摆脱;交付,发给 i v.t. 1. 释放;解放,拯救:délivrer un captif 释放俘虏 délivrer qn d'un péril 救某人出险 2. 使解除,使摆脱:délivrer du joug 使摆脱羁绊 délivrer qn d'une obligation 免除某人义务 3. délivrer une femme [医]使产妇娩出胎盘 |
3236 | délivreur | 1. n.m 【纺织】输出罗拉,输出辊 2.n.m. 【纺织】输出罗拉;输出辊 |
3237 | délocaliser | vt. 使(企业、机关)迁移 |
3238 | déloger | v.t. (从其占有的地方)赶走,撵走;(从其占有的地方)取出;(从阵地上)赶走 v.i. (匆忙)迁出,迁走,离开住处 i v.i. 迁出,迁走;离开住处:déloger à la fin du mois 在月底迁走 délogez de là! 离开那儿! déloger sans tambour ni trompette 不声不响地离去,悄悄溜走 ii v.t. (从其占有的地方)赶走,撵走:déloger qn de chez lui 把某人从他家里赶走 |
3239 | délover | v.t. [海]解开,放开,展开(索卷,绳捆) |
3240 | délurer | v.t. 1. [罕]使机灵,伶俐 2. [贬]使不知廉耻 |
3241 | délustrer | v.t. [纺]消除光泽 |
3242 | délustreur | délustreur m. 去光泽剂,褪光剂 |
3243 | déluter | v.t. 1. 除去封泥 2. [化](从甑炭的)出甑 |
3244 | démagnétisateur | démagnétisateur m. 消磁器 |
3245 | démagnétiser | v.t. 去磁,退磁 démagnétiser vt去磁 |
3246 | démagnétiseur | démagnétiseur m. 去磁器 |
3247 | démaigrir | v.t. [技]使薄,削薄,弄薄:démaigrir une pièce de bois 削薄一块木料 |
3248 | démailler | v.t. 拆散(针织品的)线圈,拆散(编织物的)网眼,拆散(锚链的)链环 v.t. 1. 拆散(针织物的)线圈,拆散(编织物的)网眼 2. [海]拆散(锚链的)链环:démailler une chaîne (从钷上)拆散链环 |
3249 | démaillonner | démaillonner v.t. 摘除(葡萄蔓) |
3250 | démailloter | v.t. 给(孩子)解开襁褓 |
3251 | démancher | v.t. 去掉柄;<俗>拆开,使脱榫;使脱臼,使脱位 se ~ c.pr. 脱柄,掉柄;<俗>尽力,竭力 i v.t. 1. 去掉柄:démancher une hache 去掉斧头的柄 outil démanché 脱了柄的工具 2. [俗]拆开,使脱榫;使脱骱:ce fauteuil est tout démanché 这把靠椅脱榫了。 ii v.i. [乐](在弦乐器上)向高位演奏 |
3252 | demander | v.t. 要求,请求;问,询问;需要;请求,诉讼 i v.t. 1. 要求,请求:demander à qn un papier 向某人要一张纸 je lui demande mon stylo. 我向他讨还钢笔。 demander un conseil 征求意见 demander une faveur 求人情 demander aide 求助 demander la permission de faire qch 请求允许做某事 demander pardon 道歉 |
3253 | demandeur | demandeur,eresse n.[法]原告 demandeur,euse adj. et n. 要求...的,请求...的,需求...的,请求者,申请人,需求者 demandeur,eresse n. 原告 |
3254 | démandriner | démandriner v.t. [机]松出夹头,退回夹头 |
3255 | démanganiser | démanganiser adj. 脱锰 |
3256 | démanger | v.t. 使发痒;使渴望 v.i. 1. 发痒:gratter une plaie qui démange 搔痒的创口 la langue lui démange. [喻]他舌头痒了。他真想说话。 2. Ça me démange de lui dire son fait. 我忍不住要把我对他的看法直率地告诉他。 démanger vi发痒,痒 |
3257 | démaniller | démaniller v.t. [海]拆开卸扣,拆开卸克 |
3258 | démanteler | v.t. 拆除,拆毁;摧毁,粉碎,捣毁 v.t.1. 拆除,折毁(城墙,防御工事等):démanteler un fort 拆毁一座堡垒 2. 摧毁,粉碎 |
3259 | démantibuler | v.t. 1. 使(下颌)脱骱 2. [俗]拆坏,拆毁;拆散:démantibuler une machine拆坏一台机器 |
3260 | démaquiller | v.t. 给...卸妆,去掉...的脂粉 se ~ v.pr. 卸妆 i v.t. 给…卸妆,去掉 …的脂粉:démaquiller un acteur 替演员卸妆 ii se démaquiller v.pr. 卸妆 |
3261 | démarcher | v.t. 上门兜售,上门推销 |
3262 | démarcheur | démarcheur,se n.(金融业的)证券推销员,证券跑街 上门兜销的商贩 démarcheur,euse n. 上门推销员,上门兜售者 |
3263 | démarier | vt. 1. [古]使离婚 2. [农]间苗,疏苗:démarier des betteraves 疏甜菜苗 |
3264 | démarquer | v.t. 去掉[更换]商标,去掉[更换]标记;降低标价;剽窃,抄袭;[体]使摆脱对方紧盯 se ~ v.pr. [体]摆脱对方紧盯 i v.t. 1. 去掉商标,去掉标记:démarquer des marchandise 去掉商品的商标 démarquer de l'argenterie 擦掉刻在银器上的标记 2. [转]剽窃,抄袭:démarquer une œuvre littéraire 抄袭一部文学作品 démarquer un auteur 剽窃一个者的作品 |
3265 | démarqueur | démarqueur n.m.剽窃者,抄袭者 |
3266 | démarrer | v.t.[海]解缆 起动,开动 v.i.[海]起碇,开航 [转,俗]离开;放弃 起动,开动;[转]开始,开头 [转]有进展,有起色 (赛跑中)加快速度,起跑猛冲 v.i. 启动,开动,[海]起碇,开航;开始,开端,起步,有进展,有起色;突然加速,起跑猛冲 v.t. 启动,开动,发动,[海]解缆;着手进行,开始进行 i v.t. 1. [海]解缆:démarrer une embarcation 解开小艇缆绳 2. 起动,开动:démarrer sa voiture 开动车子 |
3267 | démarreur | n.m.起动机,起动器,起动装置,起动变阻器 n.m. 启动机,启动器,启动装置,启动变阻器 démarreur m. 起动[机、器] démarreur au pied 脚踏起动器 démarreur dynamo m. 起动机-发电机组 |
3268 | démascler | v.t. 剥栓皮槠的树皮 démascler vt剥木栓树皮 |
3269 | démasquer | v.t. 摘掉假面具;揭穿,揭露;公开 se ~ v.pr. 去掉自己的假面具,暴露,公开自己的意图 i v.t. 1. 摘掉假面具 2. [转]揭穿,揭露:démasquer l'hypocrisie 揭露伪善面目 démasquer le complot des ennemis de classe 揭穿阶级敌人的阴谋 3. démasquer une batterie [军]揭去炮台伪装[准备射击] démasquer ses batteries [转]公开自己的意图 |
3270 | démasselotter | démasselotter vt去冒口 |
3271 | démastiquer | démastiquer v.t. 去掉…油灰:démastiquer une vitre 去掉玻璃窗上的油灰 |
3272 | démâter | v.t. 卸下桅杆,打断桅杆 v.i. 断桅 i v.t. 卸下桅杆;打断桅杆:bateau démâté par la tempête 被暴风雨吹断了桅杆的船 ii v.i. 断桅:le yacht démâta.游艇断了桅。 |
3273 | dématérialiser | v.t. 使非物质化,使消失;[核]使湮灭 se ~ v.pr. 非物质化,消失 |
3274 | dématriculer | dématriculer v.t. 注销番号 |
3275 | démazouter | v.i. 洗涤重油舱 |
3276 | démédicaliser | vt. 取消医疗性质 |
3277 | démêler | v.t. 梳理,整理,解开;澄清,弄清楚,分清,分辨 i v.t. 1. 梳理,整理;解开:démêler les cheveux 梳理头发 démêler une pelote de fil 理线团 2. [转]弄清楚;分清,分辨:démêler un malentendu 澄清误会 je ne peux pas démêler ses intentions. 我真不理解他的意图。 démêler le vrai du (d'avec le) faux 分辨真伪 |
3278 | démêleur | démêleur,se n.[纺]精梳re;清棉工 [陶瓷](坯料)捏练工 |
3279 | démêloir | n.m.粗齿梳子 n.m. 粗齿梳子 |
3280 | démembrer | v.t. 分割,瓜分;肢解,割下四肢 v.t. 1. 肢解,割下四肢:démembrer un cerf 肢解一头鹿 2. [转]分割,瓜分(国家等) démembrer vt瓜分;肢解 |
3281 | déménager | v.t. 搬运(家具等);腾空,搬空 v.i. 迁居,搬家;<俗>糊涂,发疯 i v.t. 搬运(家具等):déménager tous ses meubles 搬运全部家具 déménager une maison 搬走房子里的家具 ii v.i. 1. 迁居,搬家:nous avons déménagé le mois dernier. 我们上月搬了家。 déménager à la cloche de bois 悄悄地搬家 faire déménager qn [俗]把某人撵走 |
3282 | déménageur | n.m.替人搬家的工人;经营搬家业者 n.m. 经营搬家业者,搬家公司的工人,替人搬家的工人 déménageur m. 搬家[人、公司] |
3283 | démériter | v.i. 犯过错,有过失,失去(某人的)信任,失去(某人的)好感,招来贬责 v.i. 犯过错,有过错:démériter auprès de (aux yeux) qn 失去某人的好感,失去某人的尊重 en quoi a-t-il démérité? 他在什么地方有过错呢? |
3284 | déméthaniser | v.t. [石油]脱甲烷 déméthaniser vt脱甲烷 |
3285 | déméthaniseur | n.m.[石油](天然气的)甲烷馏除塔 déméthaniseur m. 甲烷馏除塔,脱甲烷塔 |
3286 | déméthyler | déméthyler vt脱甲基 |
3287 | démeubler | démeubler v.t. 搬走家具:pièce démeublée家具搬空的房间 |
3288 | demeurer | v.i. 住,居住;继续存在,延续,<书>逗留,停留;依然是,继续是 v.i. [除3 和5 以外,其余用助动词avoir 或être] 1. [书]停留,逗留:il était demeuré là jusqu'à minuit. 他在那儿一直呆到深夜。 ne pas pouvoir demeurer en place (en repos) 一会儿也坐不住 demeurer en reste [转]欠债务,欠人情 |
3289 | démieller | démieller v.t.从(蜂蜡中)除蜜 |
3290 | demi-entier | adj.m 【物理学】半整数的 |
3291 | demi-jour | n.m.半明不暗的光线,曚昽 n.m. (黎明或黄昏)半明不暗的光线,朦胧 |
3292 | démilitariser | v.t. 使非军事化 v.t. 使非军事化:zone démilitarisée非军事区 |
3293 | demi-longueur | n.f.(赛马、赛艇的)半身长度 n.f. (赛马、赛艇)的半身长度 |
3294 | déminer | v.t. 扫除地雷,清除地雷 v.t. 扫雷,清除水雷:déminer un port 清除港口水雷 déminer vt扫雷 |
3295 | déminéralisateur | déminéralisateur m. 脱盐[装置、器] |
3296 | déminéraliser | v.t. 使(机体)丧失无机盐;使脱矿质,除去(水中的)盐 i v.t. 使(机体)丧失无机盐 ii se déminéraliser v.pr. 过度排出无机盐:son organisme se déminéralise. 他的机体过度排出无机盐 |
3297 | déminéraliseur | déminéraliseur m. 除盐装置 déminéraliseur de déboration 硼离子去除装置 |
3298 | démineur | n.m.扫雷员,扫雷技术人员 n.m. 扫雷员,扫雷技术员 |
3299 | demi-profondeur | n.f 【地质】半深成 |
3300 | demi-soeur | demi-sœur n.f. 异母[异父]姊妹 n.f.异父或异母姊妹 |
3301 | demi-soupir | n.m.[乐]八分休止;八分休止符 n.m. [乐]八分休止,八分休止符 |
3302 | démissionner | v.i. 辞职;放弃职责,认输 v.t. 迫使辞职,辞退 v.i. 1. 辞职:démissionner d'un emploi 辞职 [用作v.t.]on l'a démissionné. [讽]人家把他辞退了。 2. [转,俗]放弃 |
3303 | démitariser | démitariser v.t.使非军事化 |
3304 | demi-tour | n.m.半转,向后转 [海](船头转向时造成的)两根锚链交叉 n.m. 半转,向后转 |
3305 | démobilisateur | démobilisateur,trice adj. 使涣散的,使松懈的 |
3306 | démobiliser | v.t. 使复员,遣散(军队);使涣散,使松懈,使失去斗志 v.t. 1. 使复员,遣散:démobiliser une division 遣散一个师 [宾语省略]tel pays démobilise. 某国实行复员了。 2. 使松动,使不紧张 |
3307 | démocratiser | v.t. 使大众化,普及;使民主化 v.t. 1. 使民主化:démocratiser un pays 使国家民主化 2. 使大众化,普及:démocratiser l'enseignement普及教育 |
3308 | démoder | i v.t. [罕]使过时,使不流行,使不时兴 ii se démoder v.pr.过时,不流行,不时兴 |
3309 | démodulateur | n.m.[无]解调器,反调制器:检波器 n.m. 解调器,反调制器,检波器 |
3310 | démoduler | v.t.[无]解凋,反调制:检波 v.t. 解调,反调制,检波 |
3311 | démolir | v.t. 拆毁;破坏,毁坏;<俗>狠揍,(以武力)教训,饱以老拳;使体力不支,使累倒,使精神不振;破坏(某人的)威信、信誉、声望等;破坏,摧毁,推倒 v.t. 1. 拆毁,破坏,毁坏:démolir un mur 拆墙 démolir une voiture 毁坏车子 ville démolie par un bombardement 被炸毁的城市 cet enfant démolit tous ses jouets. 这个孩子才能是搞坏他的玩具。 |
3312 | démolisseur | démolisseur,se n.(建筑物的)拆毁者 [转](学说、理论等的)推翻者 démolisseur,euse n. (建筑物的)拆毁者,拆除者;(学说、理论等的)推翻者 |
3313 | démonétiser | v.t. 停止流通,停止使用 v. t. 1. 停止流通,停止使用(货币):démonétiser les pièces d'or 停止使用金币 2. [转]使丧失信誉 démonétiser vt货币流动停止 |
3314 | démonstrateur | démonstrateur,trice n.实物示教者,示范表演者,示范推销员 démonstrateur,trice n. 实物讲解员,产品示范表演者,商品示范推销员 |
3315 | démonter | v.t. 拆卸,拆开;使不知所措,使局促不安;使落马 se ~ v.pr. 不知所措,局促不安 i v.t. 1. 使落马:un coup de fusil démonta l'ennemi. 一枪把敌人打下马来。 2. [转]使不知所措,使局促不安:cette objection le démonta. 这一异议使他不知所措 3. 拆卸,拆开:démonter une machine 拆卸一部机器 démonter une porte 卸门 |
3316 | démonteur | démonteur,se n.拆卸工 n.f.拉丝厂女工 démonteur m. 拆卸工 |
3317 | démontrer | v.t. 论证,证明;表明,表示,显示,表露 v.t. 1. 论证,证明:démontrer par des arguments convaincants 以具有说服力的论据论证 démontrer par a plus b [俗]一清二楚地证明 2. 表明,表示,显示:ces faits démontrent la supériorité du socialisme. 这些事实表明了社会主义的优越性。 |
3318 | démoralisateur | démoralisateur,trice a.[书]败坏道德的,伤风败俗的 挫伤士气的;令人气馁的 n.挫伤士气的人;令人气馁的人 démoralisateur,trice adj. et n. 会令人气馁的,会令人灰心的,会挫伤士气的,令人气馁的人,使士气低落的人 |
3319 | démoraliser | v.t. 使气馁,使灰心,使士气低落 i v.t. 1. [书]使道德败坏 2. 使士气低落;使气馁 ii se démoraliser v.pr. 士气低落;气馁 |
3320 | démotiver | v.t. 使变得消极,使失去动力 |
3321 | démoucheter | démoucheter v.t. 除去(练习剑端的)皮头 |
3322 | démouler | v.t. 出模,脱模 v.t. 出模,脱模:démouler une statue en plâtre 从模子里取出石膏像 |
3323 | démouleur | démouleur m. 出模机,脱模机 |
3324 | démoustiquer | démoustiquer v.t. 消灭(一个地方的)蚊子 |
3325 | démulsificateur | démulsificateur m. 反乳化剂,破乳剂 |
3326 | démulsifier | démulsifier vt破乳,反乳化 |
3327 | démulticateur | démulticateur,trice a.减速的 n.m.[机]减速装置,减速系统 [无]微调装置;倍减器 |
3328 | démultiplexer | v.t. 【信息】使(信息)分离 |
3329 | démultiplexeur | n.m.[信息论]信息分离器,信息分离程序 v.t. [信息论]使(信息)分离 |
3330 | démultiplicateur | adj.m 【机械】减速装置,减速系统 adj.m 【电子】微调装置;倍减器 démultiplicateur adj. 缩减的démultiplicateurm倍减器;分频器;减速[齿轮、系统];减速传动;游标装置;除法器;减速齿轮 |
3331 | démultiplier | v.t. et v.i. [机]减速;(通过增加措施)加强,增强 v.t., v.i. [机]减速:pignons démultipliés 减速的小齿轮 |
3332 | démunir | v.t. 使失去(拥有之物),剥夺(必需品);身无分文,一文不名 se ~ v.pr. 放弃 i v.t. 1. 撤除 * 配备:démunir une place frotte d'un partie de ses munitions 撤除一个要塞的部分 * 配备 2. [引]剥夺(必需品),使失去(备有的东西):démunir du nécessaire 剥夺必需品,断绝必需品的供应 être démuni d'argent 短少金钱,手头拮据 |
3333 | démurer | démurer v.t. 打开(堵塞的门窗) |
3334 | démuseler | v.t. 给(动物)摘去嘴套 v.t. 1. 给(动物)除去嘴套 2. [转]放任,放纵 |
3335 | démystifier | v.t. (揭穿骗局)使认清真相;破除神秘化 v.t. (揭穿骗局)使认清真相 |
3336 | démythifier | v.t. 去除神话色彩,破除神秘化 v.t. 1. 破除神秘化 2. = démystifier |
3337 | dénantir | i v.t. 取走抵押品:dénantir ses créanciers 从债权人取走抵押品 ii se dénantir v.pr. 放弃抵押品;[转]放弃所有物 |
3338 | dénasaliser | v.t. [语]使失去鼻音 |
3339 | dénationaliser | v.t. 使(国有化企业)非国有化,使恢复私[民]营 i v.t. 1. [旧]使丧失民族特征 2. 取消国籍 3. 使(国有化企业)复归民营 ii se dénationaliser v.pr. 丧失国籍,放弃国籍 dénatter v.t. 解开辫状物:dénatter ses cheveux 解开发辫 |
3340 | dénatter | dénatter v.t.解开辫状物 |
3341 | dénaturaliser | v.t. 剥夺(入籍者)的国籍 v.t. 剥夺(入籍者的)国籍 |
3342 | dénaturer | v.t. 使变性,使变质;使变味;歪曲 v.t. 1. 使变性 2. [转]歪曲:dénaturer un fait 歪曲事实 dénaturer les paroles de qn 歪曲某人的话 dénaturer vt变性 |
3343 | dénazifier | v.t. 肃清纳粹影响,使非纳粹化 |
3344 | dénicher | v.t. 从鸟巢中掏取;好不容易找到,终于找到,发现 v.i. 离巢,弃巢 i v.t. 1. 从鸟巢中掏取:dénicher des oiseaux 从鸟巢中掏取鸟儿 2. [转]赶出,逐出:dénicher les ennemis de leurs positions 把敌人逐出据点 3. 好不容易地找到:dénicher un livre rare 觅到一本罕见的书 |
3345 | dénicheur | dénicheur,se n.掏鸟窝者 [转](书籍、古玩等的)寻觅者 dénicheur,euse n. 掏鸟窝者;(古玩等稀有物的)寻觅者,伯乐 |
3346 | dénicotiniser | v.t. 除尼古丁 v.t. 脱尼古丁:cigarettes dénicotinisée脱尼古丁香烟 |
3347 | dénicotiniseur | dénicotiniseur n.m.脱尼古丁过滤嘴,脱尼古丁过滤管 |
3348 | denier | n.m. 古罗马银币;旧时法国辅币 ~s n.m.pl. <书>金钱,钱 v.t. 1. 不容,不承认:denier un fait 否认一个事实 denier une dette 赖债 denier sa faute 不认错 denier toute responsablilités 推卸一切责任 2. 拒绝,不肯给予:denier un droit à qn 拒绝给予某人一项权利 |
3349 | dénier | v.t. 否认,不承认 拒绝,不肯给予 v.t. 否认,不承认;拒绝,拒绝给予 dénier vt不承认;赖欠款 dénier une dette 赖债 |
3350 | déprécier | v.t. 降低价值,使跌价,使贬值,贬低,诋毁 se ~ v.pr. 失去价值,跌价,贬值,贬低自己 i v.t. 1. 降低价值;使跌价;使贬值:déprécier une marchandise 使商品跌价 déprécier une monnaie 使货币贬值 2. 贬低,贬损,诋毁 ii se déprécier v.pr. 1. 失去价值;趴价;贬值:cet article se déprécie en ce moment. 这种商品现在跌价了。 2. 贬低自己;互相贬低 déprécier |
3351 | déprédateur | déprédateur,trice a.n.挥霍的(人),滥用的(人);侵吞的(人),侵占的(人) déprédateur,trice adj. et n. 掠夺的(人),挥霍的(人),滥用的(人) déprédateur m. 有害动物 |
3352 | dépresser | v.t. 1. [园艺]疏剪,透光修剪;透光伐(林木) 2. [纺]退光,消光 dépresser vt疏剪 |
3353 | dépresseur | dépresseur m. 下牵肌;卸压装置;抑制剂;阻浮剂;压板 |
3354 | dépressomoteur | dépressomoteur adj. 运动抑制的 |
3355 | dépressuriser | v.t. 使解除气密,使降压 v.t. [空]使解除气密,使降压 |
3356 | déprier | déprier v.t. [罕]取消邀请 |
3357 | désabriter | désabriter v.t. 除去遮盖物 |
3358 | désabuser | v.t. <书>使醒悟,使觉悟,使认识错误,指出错误 i v.t. 使醒悟,使觉悟 ii se désabuser v.pr. 醒悟,觉悟 |
3359 | désacclimater | v.t.改变(植物等的)气候条件 v. 连根拔除(除去) v. 连根拔除(根除,灭绝,扒翻,赶出) v.t. 改变(植物等的)气候条件 |
3360 | désaccorder | v.t. [乐]使不协和,使走音;破坏平衡,破坏和谐 v.t. 1. [会]使失和,使不一致 2. [乐]使不协和,使走音:l'humidité désaccorde les pianos 潮气使用权钢琴走音 [无]使失谱,使失调 |
3361 | désaccoupler | v. 拆散(分开) v. 分离(分解,拆开,溶解,分裂,解散) v. 解开...的链节(分开,解环,摘钩,使...脱出) v.t. 1. 拆封,分开(成对的动物或成对的物品) 2. [技]切断,脱开,分开 |
3362 | désaccoutumer | v.t. <书,教>使改掉习惯,使戒除 se ~ v.pr. 失去习惯,改掉习惯,戒除 i v.t. 使失去习惯,使改掉习惯:il faut le désaccoutumer de mentir. 必须使他改掉撒谎的习惯。 ii se désaccoutumer v.pr. 失去习惯,改掉习惯,戒除:se désaccoutumer de fumer 戒烟 |
3363 | désachalander | désachalander v.t. 使失去顾客 |
3364 | désacidifer | désacidifer v.t.[化]脱酸 |
3365 | désacidifier | v.t. [化]脱酸 |
3366 | désaciérer | v.t. [技]退钢化 |
3367 | désacraliser | v.t. 使非神圣化,使失去神圣性 v.t. 使非神圣化,使失去神圣性 |
3368 | désentasser | désentasser v.t. 弄乱(堆好的东西) |
3369 | désenterrer | désenterrer v.t. (从土中)掘出,挖出 |
3370 | désentêter | désentêter v.t. 使不再固执 |
3371 | désentoiler | v.t. 剥去旧画布,取掉翼布,拆除翼布,拆除蒙布 v.t. 1. 剥去旧画布:désentoiler un tableau 剥去一幅画的旧画布 2. 取掉翼布,拆除翼布,拆除蒙皮:désentoiler les ailes d'un avion 拆除飞机机翼的蒙皮 désentoiler vt蒙皮拆除 |
3372 | désentortiller | v.t. 1. 解开,拆开(缠绕在一起的东西) 2.[转]理清,弄明白 |
3373 | désentraver | v.t. 给...进行消毒;使(争吵、争论)和缓 v.t. 1. 去掉绊索 2. [转]排除障碍,解除束缚 |
3374 | désentrelacer | désentrelacer v.t. 拆开,拆散(编织在一起的东西) |
3375 | désenvaser | v.t. 1. 清除污泥 2. 污泥中取出 |
3376 | désenvelopper | v. 打开 v.t. 解开(包装),打开(包裹) |
3377 | désenvenimer | v.t. 给… 进行消毒 |
3378 | désenverguer | = déverguer |
3379 | désenvoûter | vt. 使解除魔障 |
3380 | désépaissir | v.t. 使变薄,使变稀 v.t. 使变薄:désépaissir les cheveux 把头发削薄 |
3381 | désépingler | désépingler v.t. 取下别针 |
3382 | déséquilibrer | v.t. 使失去平衡,使不平衡,使平衡失调;使精神失常 i v.t. 1. 使失去平衡,使不平衡,使平衡失调: 2. 使精神失常 ii se déséquilibrer v.pr. 精神失常 |
3383 | déséquiper | v.t. 1. [海]除去(船的)帆樯索具2. 解除(士兵的)装备 |
3384 | désoler | v.t. 使忧伤,使悲痛,使痛心,使难受;使感到遗憾,使感到抱歉,使感到懊恼,使感到不愉快 se ~ v.pr. 忧伤,悲痛,痛心,感到抱歉,感到遗憾,感到懊恼 i v.t. 1 [书]使荒芜,使成废墟, * ,把…劫掠一空 2. 折磨,折腾:la chaleur nous désole. 炎热折磨着我们。 3. 使忧伤,使悲痛,使痛心:la mort de cet ami le désole. 这位朋友的去世使他很悲痛。 |
3385 | désolidariser | v.t. 使不再团结,使破裂,离间,分裂;分开,使分离 se ~v.pr. 决裂,破裂,脱离 i v.t. [罕]使不再团结,使破裂 ii se désolidariser v.pr. 决裂,破裂,脱离:se désolidariser de (d'avec) ses collègues 与基本同僚们分道扬镳 |
3386 | dénigrer | v.t. 诽谤,诋毁,中伤,贬低 v.t. 诽谤,诋毁,贬低 |
3387 | dénigreur | dénigreur,se n.诽谤者,诋毁者 dénigreur,euse n. 诽谤者,诋毁者 |
3388 | dénitrater | dénitrater vt除硝 |
3389 | dénitrer | v.t. 脱硝酸盐;脱硝酸 |
3390 | dénitreur | n.m.[化]脱硝酸盐器,脱挥发酸器 dénitreur m. 脱硝[酸盐]器 |
3391 | dénitrificateur | dénitrificateur adj. .m. 脱氮[的、剂];脱氮器 |
3392 | dénitrifier | v.t. [化]脱氨 |
3393 | déniveler | v.t. 使高低不平,使起伏不平 v.t. 使高低不平,使起伏不平:~ un terrain 使场地高低不平 |
3394 | dénoircir | dénoircir v.t. 除去黑色 |
3395 | dénombrer | v.t. 1. 点数,计数:dénombrer les bêtes d'un troupeau 清点畜群的头数 |
3396 | dénominateur | n.m.[数]分母 [转]共同目标,共同的意见,共同点 n.m. [数]约数,分母 |
3397 | dénommer | v.t. 取名,命名,题名;[法]指名 v.t. 1. 指名:témoin dénommé dans un acte d'accusation 起诉书上指名的证人 2. 命名,题名,取名:savez-vous comment on dénomme cette plante? 你知道这种植物叫什么名字吗? |
3398 | dénoncer | v.t. 揭发,揭露,告发,检举;通告废除,宣布废止 v.t. 1. [古]宣告,宣布;[法]通知 2. 通告废除:dénoncer un traité通告废除条约 3. 揭露,暴露;[引]告发,检举:dénoncer toutes les forces ténébreuses qui nuisent aux masses populaire 暴露一切危害人民群众的黑暗势力 dénoncer ses complices 供出同谋者 dénoncer qn à la police 向警察局告发某人 |
3399 | dénonciateur | dénonciateur,trice a.告发的,检举的 n.告发者,检举者,揭发者,揭露者 dénonciateur,trice adj. et n. 告发的,检举的,告密的,揭发者,揭露者,告发者,告密者 |
3400 | dénoter | v.t. 表示,表明;[语言]指称 v.t. 表示,表明:son attitude dénote un grand embarras. 他的态度显得十分尴尬。 |
3401 | dénouer | v.t. 解结,解开;弄清,清理,澄清,解决(问题,困难等) i v.t. 1. 解结,解开:dénouer sa ceinture 解开腰带 dénouer une corde 解绳 dénouer la langue [转]使开口讲话 2. 解决,结束:dénouer une difficulté 解决困难 dénouer une intrigue 解决戏剧冲突 ii se dénouer v.pr. 松开,得到解决:ses cheveux se sont dénoués. 她的头发松开了。 |
3402 | dénoyauter | v.t. 去核 v.t. 去核:dénoyauter des prunes pour en faire des confitures去李核做果酱 |
3403 | dénoyauteur | n.m.果子去核器 n.m. 果子去核器 |
3404 | dénoyer | v.t. [采]给(矿井)排水 |
3405 | densifier | v.t. 加密,使增加稠密度 v.t. 加密,使增加稠密度:densifier un réseau de communication 加密交通网 |
3406 | denteler | v.t. 使边缘成细齿状 |
3407 | dentellier | dentellier,ère n.f.花边女工 花边编织机 a.花边的 |
3408 | dentier | n.m.(一组)假牙 n.m. (一组)假牙 dentier m. (一副)假牙,活动假牙 dentier attelle m. 牙夹板 |
3409 | dénucléariser | v.t. 使非核武器化 v.t. 使非核武器化 |
3410 | dénuder | v.t. 使(身体某部位)裸露;剥去,剥落,暴露,剥脱 v.t. 1. 使裸露,剥落;剥去:robe qui dénude les bras 无袖连衫裙 dénuder un câble sous caoutchouc 剥去电缆的橡胶 * 2. [医]暴露,剥脱 |
3411 | dénudeur | dénudeur de fils 剥线钳 |
3412 | dénuer | i v.t. 剥夺。使丧失(必需品) ii se dénuer v.pr.(+ de) [书]放弃(生活必需品) |
3413 | déoscillateur | déoscillateur m. 减震器 |
3414 | dépailler | i v.t. 取出麦杆,取出稻草:dépailler une chaise 取出椅垫里的稻草 ii se dépailler v.pr. 被取出稻草;漏草:cette chaise se dépaille.这只椅子的垫子漏草了。 |
3415 | dépalisser | dépalisser vt枝条修剪 |
3416 | dépanner | v.t. 排除故障,抢修,应急修理;<俗>使摆脱困境,救急 v .t. 1. 排除故障,抡修,应急修理:dépanner une voiture 修理抛锚的汽车 un mécanicien est venu nous dépanner. [引]一位技师来为我们排除故障。 2. [俗]使摆脱困境,救急:dépanner qn en lui prêtant une somme 借给某人一笔款子,救他的急 |
3417 | dépanneur | n.m.抢修人员 dépanneur,euse n. 抢修人员 ~ n.m. 方便店[加拿大早晚都营业的食品杂货店] dépanneur m. 检修者,维修人员,修理工 |
3418 | dépaqueter | v.t. 拆(包) v.t. 拆(包) dépaqueter vt拆包,开箱 |
3419 | déparaffinateur | déparaffinateur m. 脱蜡剂 |
3420 | déparaffiner | v.t. [石油]脱石蜡 déparaffiner vt脱蜡油;脱蜡,脱石蜡 |
3421 | déparaffineur | déparaffineur m. 脱石蜡器 |
3422 | déparasiter | vt. 1消除(人或物,地区的)寄生物 2排除无线电的干扰 |
3423 | dépareiller | v.t. 使不齐全,使不成套 v.t. 使不齐全,使不成套 |
3424 | déparer | v.t. 使逊色,有损...的美观,有损...的和谐 v.t. 1. 有损美观;使逊色:cette construction dépare le quartier. 这一建筑物有损街道的美观。 les taches légères ne peuvent déparer un bel ouvrage. 佳作并不因小疵而逊色。 2. 除去饰物 |
3425 | déparier | et désapparier v.t. 拆散(成对的东西) v.t. 1. 拆散(成对的东西):déparier des souliers 把鞋子拆对 2. 分开(成对的动物) |
3426 | déparisianiser | déparisianiser v.t. 使非巴黎化[指减少巴黎的优势和垄断]:déparisiniser la télévision 使电视非巴黎化 |
3427 | déparler | v.i. 1. 住口:ne pas déparler 不肯住口 2. 胡说八道 |
3428 | déparquer | v.t. 1. 把(家畜)从栏圈里放出 2. 采集(养殖的牡蛎) |
3429 | départager | v.t. (赞成票和反对票票数相同时的)裁决;从(名次并列者)中评定优胜者 v.t. 1. (赞成和反对同票数的裁决:départager les votes 投决定性一票 question subsidiaire pour départager les gagnants d'un concours [引](得分相等情况下)用以评定优手者的附加问题 |
3430 | départementaliser | vt. 1将(一个区域)划为省 2将(一个或几个省)划归另一政府部门管辖 |
3431 | départir | v.t. 分配,分给 se ~ v.pr. 放弃,抛弃,舍弃 i v.t. 1. [古]区分,辨别 2. [冶]使分离:départir l'or et l'argent 使金、银分离 3. [书]分配,分给:départir une somme 分配一笔款项 la tâche qui lui a été départie 分配给他的任务 ii se départir v.pr. 放弃,抛弃,舍弃:ne pas se départir d'une opinion 不放弃意见 |
3432 | départiteur | départiteur n.m.(赞成和反对同票数时的)裁决者 |
3433 | départoir | départoir n.m.[木工]劈板刀 |
3434 | dépasser | v.t. 高于,大于,长出,高出;超过,追过,越过;超过,超越;超出(预料),出乎(意料);胜过,优于,强于;<俗>使吃惊,使惊讶,使不知所措;<俗>使无法应付局面,使为难,使无能为力 v.i. 长出,突出 i v.t. 1. 超出,追过,越过:dépasser un cap 绕过岬角;[转]渡过难关 dépasser un véhicule 超车 dépasser qn à la course 在赛跑中赶过某人 |
3435 | dépassionner | v.t. 使不带有激动情绪,使人以客观的态度对待 v.t. 使不带有激动情绪,使人以客观的态度对待:dépassionner un débat使讨论不带情绪 dépassionner un problème 使人以客观的态度对待某问题 |
3436 | dépatouiller | v.pr.[俗]从沼泽地里摆脱出来 [转]摆脱困境 (se) v.pr. 1. [俗]从沼泽地里摆脱出来2. [转]摆脱困难 近义词se débrouiller , se dégager , se dépêtrer , se sortir , se tirer , arranger, se débrouiller , se démerder, en sortir , en tirer |
3437 | dépaver | v.t. 除去铺路石 v.t. 除去铺路石:dépaver une rue 除去街上的铺路石 |
3438 | dépayser | v.t. 使改换环境[指去异国、异地等];使不自在,使不习惯,使困惑,使迷惘 v.t. 1. [古]使离开祖国、故乡或原来的生活环境 2. 使不自在,使不习惯;使困惑,使迷惘 |
3439 | dépecer | v.t. 撕成碎块;切成小块;分割,瓜分 v.t. 1. 切成碎块,撕成碎块:dépecer de la viande 把肉切成碎块 dépecer un vieux bateau 把一只羊切成块 2. [转]分割,瓜分:dépecer un territoire 分割领土 dépecer vt(尤其动物)瓜分 |
3440 | dépeceur | dépeceur,se n.把肉切成碎块的人 |
3441 | dépêcher | v.t. 急遣,急派 se ~ v.pr. 赶紧,赶快 i v.t. 1. 急遣,急派:dépêcher un messager 急遣一个使者 dépêcher qn dans l'autre monde [书]把某人送上西天 2. 赶紧了结:dépêcher son travail 赶紧了结自己的工作 dépêcher son repas 匆匆吃完饭 ii se dépêcher v.pr. 赶紧,赶快:se dépêcher de faire qch 赶紧做某事 dépêchez-vous! 赶快! |
3442 | dépéçoir | dépéçoir m. 刮刀 |
3443 | dépeigner | v.t. 使头发蓬乱 v.t. 弄乱头发,使头发蓬乱 |
3444 | dépelotonner | dépelotonner v.t. 拉开,拉散(线团) |
3445 | dépénaliser | v.t. 撤销处分 |
3446 | dépendeur | dépendeur,se n.[罕]取下悬挂物的人 |
3447 | dépenser | v.t. 用(钱),花(钱);消耗;耗费,花费 se ~ v.pr. 努力,尽力,花费精力,卖力 i v.t. 用(钱),花(钱):dépenser tant par mois 每月花钱若干 [宾语省略] dépenser sans compter 大肆挥霍,大手大脚地花钱 2. [转]消耗,耗费,花费:dépenser son temps 花费时间 ce poêle dépense peu de charbon. 这炉子耗煤少。 |
3448 | dépensier | dépensier,ère n.爱花钱的人,乱花钱的人 食品贮藏室管理人 a.爱花钱的,乱花钱的 dépensier,ère adj. et n. 爱花钱的(人),乱花钱的(人) |
3449 | dépentaniser | v.t. [石油]脱戊烷 dépentaniser vt脱戊烷 |
3450 | dépentaniseur | dépentaniseur m. 戊烷馏除塔 |
3451 | déperditeur | déperditeur de potentiel 去静电荷放电器 |
3452 | dépérir | v.i.衰弱,渐弱;萎蔫 [转]日趋衰败,日趋衰亡,日趋消亡 v.i. 衰弱,渐弱,萎蔫;衰落,衰败,日趋衰亡 v.i. 1. 衰弱,渐弱;萎蔫:plante qui dépérit faute d'arrosage.由于缺水而萎蔫的植物 ce malade dépérit de plus en plus. 这个病人日渐衰弱。 sa santé dépérit. [引]他的健康状况愈来愈坏。 2. [转]日趋衰败,日趋衰亡,日趋消亡 dépérir vi枯萎 |
3453 | dépersonnaliser | i v.t. 1. 使失去个性 2. 使不带个人色彩 3. 使变得平凡,使变得普通 ii se dépersonnaliser v.pr.1. 失去个性 2. 变得不带个人色彩 3. 变得平凡,变得普通 |
3454 | dépêtrer | v.t. 解除(脚上的)绊索;使摆脱,解救 se ~ v.pr. 摆脱,解脱 i v.t. 1. 解除(脚上的)绊索 2. [转]使摆脱 ,解救:dépêtrer qn d'une mauvaise affaire 使某人摆脱麻烦事 ii se dépêtrer v.pr. 摆脱,解脱 |
3455 | dépeupler | v.t. 使人口减少,使荒无人烟,使空无一人;使动物减少,使动物灭绝 se ~ v.pr. 居民减少,人口减少,荒无人烟,空无人烟,空无一人 i v.t. 1. 使人口减少,使荒无人烟,使空无一人:avant la libération, la famine avait dépeuplé le pays. 解放前,饥荒使这一地区变得荒无人烟。 2. [引]使动物减少,使动物灭绝:dépeupler un étang 使池塘里没有鱼虾 dépeupler une forêt 使森林里没有动物;采伐森林 |
3456 | déphaser | vt. 使出现相位差[相移,相位延迟] déphaser vt相位偏移 |
3457 | déphaseur | n.m.[电]移相器,相位调整器 |
3458 | déphlegmateur | n.m.[化]分馏柱,分馏塔 |
3459 | déphlogistiquer | déphlogistiquer vt脱燃素 |
3460 | déphosphorer | v.t. [冶[使脱磷 |
3461 | déphosphoriser | déphosphoriser vt脱磷 |
3462 | déphosphrer | déphosphrer vt脱磷 |
3463 | dépiauter | v.t. 剥(动物的)皮;去皮,剥皮,剥去包装纸;分析审查(文件等) v.t. [俗]剥皮:dépiauter un lapin 剥兔皮 dépiauter vt剥皮 |
3464 | dépierrer | v.t. 去除石子,去除石块 |
3465 | dépigmenter | v.t. [医]使(皮肤)退色 |
3466 | dépiler | v.t.[医]使毛发脱落 [革]脱毛,去毛 [矿]回采矿柱,回采煤柱 v.t. 1. [医]使毛发脱落:c'est la fièvre typhoïde qui l'a ainsi dépilé. 是伤寒使他的头发脱落成这样。 [革]脱毛,去毛:les peaux除去皮上的毛 |
3467 | dépingler | dépingler v.t. 拔去别针 |
3468 | dépiquer | v.t. [农]脱粒,打谷 v.t. 1. [缝纫]拆去缝合的针脚:dépiquer une jupe pour reprendre les coutures 拆开裙子缝合的针脚重新缝隙 2. [农]拔起,挖起(待移植的秧苗) dépiquer2 v.t. [农]脱粒,打谷:dépiquer le riz 脱稻粒 |
3469 | dépister | v.t. 发现踪迹;发现线索;察觉,发现,[医](通过普查)检出;摆脱,甩掉 v.t. 1. 发现踪迹;发现线索:dépister un sanglier 发现野猪的踪迹 dépister un criminel 发现罪犯的线索 2. [转]发现 dépister2 v.t. 摆脱,甩掉:dépister la police 甩掉警察 |
3470 | dépiter | v.t. 使气恼,使怨恨 se ~ v.pr. <书>感到气恼,感到恼恨 i v.t. 使气恼 ii se dépiter v.pr. 感到气恼,感到恼恨 |
3471 | déplacer | v.t. 移动,挪动,搬动,移位,转移,迁移;调动职务,调任;更改(日期),变更(时间);[海]排水量为... se ~ v.pr. 移动,挪动,走动;出门,旅行,出差 i v.t. 1. 移动,挪动,搬动;移位:comment yukong déplaça les montagnes “愚公移山" déplacer la table pour nettoyer le parquet 移开桌子擦地 2. 调动(人员):déplacer un fonctionnaire 调动一名公务人员的职务 |
3472 | déplaceur | déplaceur m. 置换剂 |
3473 | déplafonner | v.t. 取消...的限额 v.t. 取消… 的限额 |
3474 | déplaisir | n.m.[古]痛苦,悲伤 不愉快 n.m. 不愉快 |
3475 | déplancher | déplancher v.t. 拆除木板;拆除地板 |
3476 | déplanifier | v.t. [经]使非计划化 |
3477 | déplanter | v.t. 拔,挖[指待移植的秧苗];拔起,掘起,挖掘出 v.t. 1. 拢,挖(待移植的身苗):déplanter de jeunes plants pour les repiquer 拔茵移植 déplanter un piquet [引]拔一根桩子 2. 清除花草树木:déplanter un jardin 清除一座花园里的花草树木 |
3478 | déplantoir | n.m.挖秧苗用的小铲 n.m. 挖秧苗用的小铲 déplantoir m. 起苗器 |
3479 | déplâtrer | v.t. 刮去石膏,去掉石膏;拆除肢体上的石膏绷带 v.t.1. 刮去石膏:déplâtrer un mur 刮去墙上的石膏 2. déplâtrer un membre [医]拆除肢体上的石膏绷带 |
3480 | déplier | v.t.打开,展开(折叠着的东西) v.pr. 张开,展开,舒展开 v.t. 打开,展开[指折叠的东西] |
3481 | déplisser | v.t. 拆摺裥,弄平皱纹,消除摺痕 i v.t. 1. 拆褶裥 2. 弄平皱纹;消除折痕:déplisser une chemise en la repassant 把衬衫烫平 ii se déplisser v.pr. 褶裥拆掉;皱纹消失;折痕消失:ce pantalon se déplisse facilement. 这条裤子的烫褶容易消失。 la difficulté surmontée, son front se déplisse. 困难克服了,他的愁眉也好舒展了。 |
3482 | déplomber | v.t. 除去铅印,除去封铅;除去(牙齿)的充填物;破解软件的安全系统 v.t. 1. 除去铅印,除去封铅:déplomber un colis 除去电表的封铅 2. [医]除去(牙齿的)充填物:déplomber une dent 除去一颗牙齿的充填物 déplorer v.t. 1. 悲叹,哀求、悼,为…感到悲痛:~ la mort d'un ami 哀悼一个朋友的死亡 2. 可惜,惋惜,为…感到遗憾:nous avons déploré votre absence. 你没有来,我们感到遗憾。 |
3483 | déplorer | v.t.悲叹,哀悼,为…感到悲痛 可惜,惋惜,为…感到遗憾 v.t. <书>悲叹,哀悼,为...感到悲痛;为...感到遗憾,可惜,惋惜 |
3484 | déployer | v.t. 展开,铺开;摊开;炫耀,发挥,发扬,显示,表现 i v.t. 1. 展开,摊开,铺开:oiseau qui déploie ses ailes 展翅的鸟 déployer un journal 摊开报纸 déployer les voiles d'un bateau 张帆 rire à gorge déployée 放声大笑 déployer un assortiment d'outils 摊开一套工具 déployer des troupes 展开兵力 |
3485 | déplumer | i v.t. [罕]给(活鸟)拔羽毛 ii se déplumer v.pr. 1. 羽毛脱落,脱毛 2. [俗[脱发 déplumer vt拔羽毛 déplumer (se) vp羽毛脱落 近义词se dégarnir |
3486 | dépncisir | dépncisir n. 不愉快(不高兴,生气) |
3487 | dépocher | dépocher v.t. 从口袋中掏出(钱) |
3488 | dépoétiser | v.t. 使失去诗意 v.t. 使失去诗意 |
3489 | dépointer | v.t.1. 使(武器)移云贵瞄准点 2. [纺]使退绕 |
3490 | dépoisser | i v.t. 1. 除去粘物 2. [俗]使摆脱倒霉的事,驱除晦气 ii se dépoisser v.pr. [俗]摆脱倒霉的事,驱除晦气 |
3491 | dépoladser | v.t.[电]去极化 [光]消偏振 |
3492 | dépolarisateur | dépolarisateur m. 去极剂 |
3493 | dépolariser | v.t. [物]去极化,消偏振 v.t.1. [电]去级化 2. [光]消偏振 |
3494 | dépolariseur | dépolariseur m. 去极化剂,去极剂;消偏振镜 |
3495 | dépolir | v.t. 使失去光泽,使毛糙,制毛面 i v.t. 使失去光泽;使毛糙 ii se dépolir v.pr. 失去光泽 |
3496 | dépolitiser | v.t. 使非政治化,使不受政治影响,使不带政治性质 v.t. 使非政治化 |
3497 | dépolitisr | dépolitisr v.t.使非政治化 |
3498 | dépolluer | v.t. 消除污染,减少污染 v.t. 消除污染,减少污染 |
3499 | dépollueur | dépollueur m. 除浮污具,浮油采集船 |
3500 | dépolymériser | v.t. [化]解聚 |
3501 | dépommoir | dépommoir m. 除鲠器 |
3502 | dépopulateur | dépopulateur,trice a.减少人口的 |
3503 | déporter | v.t. 放逐,流放,押送的到集中营;使(车辆、飞机等)偏离航向 i v.t. 1. 放逐,流放 2. 押送到集中营 3. 使(车辆,飞机等)偏离方向:un fort vent latéral a déporté l'avion. 强劲的侧风使飞机偏离航向。 ii se déporter v.pr. [法]回避,拒绝受理 |
3504 | déporteur | déporteur m. 扰流[器、片] |
3505 | déposer | v.t. 存放,放下,放置;(用车)把...带到;寄放,寄存,储存;提交,提呈,提出;证明;作证,立证;沉积出,沉淀出;有沉淀;注册(商标、专利等);拿掉,拆下,卸下;废黜,罢免 i v.t. 1. 放下,放置;[转]放弃,摒弃:déposer un fardeau 放下重物 déposer le masque 除去假面具,露出真面目 déposer la couronne 逊位 déposer le pouvoir 退位,让位 |
3506 | déposséder | v.t. 剥夺 v.t. 剥夺:déposséder qn de ses biens 剥夺某人的财产 |
3507 | dépoter | v.t. 从花盆中挖出(花卉) v.t. 1. 给(液体)换容器 2. 从花盆中挖出(花卉) |
3508 | dépotoir | n.m.粪池;[技]化粪厂 垃圾(堆积)场;[转,俗]废品堆积处 n.m. 粪池,化粪厂;垃圾场;<俗>低能者收容所 |
3509 | dépoudrer | v.t. 1. 除去(头发上,脸上的)粉 2. 拂去灰尘,掸去灰尘 |
3510 | dépouiller | v.t. 剥(动物)皮;去除,去掉,脱去;剥夺,掠夺,抢劫;分析,整理,做摘要,精读;统计(票数) se ~ v.pr. 放弃(财产);蜕皮 i v.t. 1. 剥(动物)皮:dépouiller un lièvre 剥兔皮 2. 去除,去掉;脱去:dépouiller ses vêtements 脱去衣服 dépouiller qn de ses vêtements 脱去某人的衣服 dépouiller un arbre des ses branches 去掉一棵树的树枝 |
3511 | dépourvoir | dépourvoir v.t. [仅用不定式、过去分词dépourvu 、复合时态及简单过去时 je dépourvus …]古]使丧失,使缺乏 |
3512 | dépoussiérer | v.t. 除尘,吸尘;更新,使焕然一新 v.t. 1. 除尘,吸尘 2. [转]更新,使之焕然一新 dépoussiérer vt除尘 |
3513 | dépoussiéreur | n.m.除尘器;吸尘器 dépoussiéreur adj. 除尘的dépoussiéreurm除尘器;灭集器;吸尘器 dépoussiéreur de venturi 文丘里集尘器 dépoussiéreur de bande 磁带清洁器 dépoussiéreur des gaz de cubilot 冲天炉火花灭集器 dépoussiéreur électrostatique 静电除尘器 |
3514 | dépousslérer | v.t.除尘,吸尘 [转]更新,使之焕然一新 |
3515 | dépravateur | dépravateur,trice a.败坏道德的;使人堕落的 n.使人堕落者 |
3516 | dépraver | v.t. 败坏,使堕落;使变味儿,使变质 i v.t. 1. [书]使异常,使变坏 2. 败坏;使堕落:dépraver les mœurs 道德败坏 ii se dépraver v.pr. 败坏;堕落 |
3517 | dépréciateur | dépréciateur,trice n.贬低他人者,诋毁者 |
3518 | déprimer | v.t. 使虚弱,使疲惫,使沮丧,使消沉;使精疲力尽 v.i. <俗>患神经性抑郁症,沮丧,消沉,情绪低落 v.t. 1. 使下陷,使凹陷 2. [转]使虚弱,使疲惫;使消沉,使沮丧 |
3519 | dépriser | dépriser v.t. [书]低估;贬低 |
3520 | déprogrammer | v.t. 取消原定节目;推迟,延期 |
3521 | dépropanisateur | dépropanisateur m. 丙烷馏除塔 |
3522 | dépropaniser | v.t. [石油]分离丙烷 dépropaniser vt脱丙烷 |
3523 | dépropaniseur | dépropaniseur m. 丙烷馏除塔 |
3524 | dépropyler | dépropyler vt脱丙基[作用] |
3525 | dépuceler | v.t. <俗>使失去童贞 v.t. [粗]奸污(处女) |
3526 | dépulper | v.t. 去除果肉 dépulper vt去果肉 |
3527 | dépurateur | dépurateur,trice 使净化的,用来净化的 n.m.净化器,净化装置 dépuraif,ve [医]使净化的 n.m.净化药 dépurateur adj. 净化的dépurateurm净化器 |
3528 | dépurer | v.t. <旧>精制,提纯,净化,精炼 v.t. 1. 精制;提纯,净化 2. [冶]精炼 |
3529 | députer | v.t. 派遣(代表,使节) v.t. 派遣(代表,使节):députer des représentants à une assemblée 派遣代表参加大会 |
3530 | déqualifier | v.t. 使降级,使失去资格 |
3531 | déquiller | v.t. 1. (九柱戏中)击倒(短柱) 2. déquiller qn [转,民]把某人打翻在地;革除某人的职务 |
3532 | der | n.inv.[民]最后一场赛马,最后一局牌戏等 最末一名 n.m. , f.inv. la ~ des ~ <俗>第一次世界大战[当时人们希望那是最后的以偿大战],最后一件事,最后一次 |
3533 | déraciner | v.t. 连根拔出;根除,根绝;使背井离乡,改换住所与生活方式 v.t. 1. 连根拔出;[转]根除,根绝:l'orage a déraciné plusieurs arbres. 暴风雨把好棵树连根拔起来了。 déraciner une erreur 根除错误 2. déraciner qn [转]使某人背井离乡;使某人脱离熟悉的环境 déraciner vt连根拔 |
3534 | déracineur | déracineur m. 除根机,挖根机 |
3535 | dérader | v.i. (停泊的船因风暴)被迫离开锚地 |
3536 | dérager | v.i. [俗]息怒[仅用于否定句中]:depuis hier il ne dérage pas. 从昨天起,他一直生气。 |
3537 | déraidir | déraidir v.t. 使不再僵硬,使变柔软 |
3538 | dérailler | v.i. 脱轨,出轨;<俗>(设备等)运转不良,出偏差;胡思乱想,瞎扯,胡说八道,离开正道,偏斜 v.i. 1. [铁]脱轨,出轨:faire dérailler une train 使列车脱轨 2. [转]离开正道;偏斜 3. [俗]瞎扯,胡说八道 |
3539 | dérailleur | n.m.[铁]脱轨器 (自行车的)换速叉 n.m. (自行车的)换速叉;脱轨器 |
3540 | déraisonner | v.i. <书>胡言乱语,胡说八道 v.i. [书]胡说八道;胡言乱语 |
3541 | déralinguer | déralinguer v.t. [海]拆去帆边绳;撕去帆边 |
3542 | déranger | v.t. 弄乱,搞乱;使混乱,使紊乱,打乱,使运转失常;打扰,麻烦,妨碍 i v.t. 1. 弄乱,搞乱:déranger les livres d'une bibliothèque 把书橱内的书弄乱 2. 使混岙,使紊乱,打乱:cet incident dérange mon projet. 这件事打乱了我的计划。 ce repas lui a dérangé l'estomac. 他吃了这顿饭后感到胃部不适。 être dérangé 腹泻 |
3543 | déraper | v.i. (车轮、汽车)侧滑,滑移;脚下打滑;失去控制,发生意外变动,出偏差,出岔子 v.i. 1. [海](锚)走动:navire qui dérape [引]走锚的船 2. (车轮)侧滑,滑移:ces pneus empêchent de déraper. 这种轮胎能防滑。 3. [空]侧滑飞行 4. [转]失去控制,发生意外变动,出偏差,出岔子 |
3544 | dérapeur | dérapeur m. (试车的)侧滑装置 |
3545 | déraser | déraser v.t. 减低高度;除去…的顶部:déraser un mur 减低墙的高度 |
3546 | dérater | dérater v.t. 切除脾脏 |
3547 | dératiser | v.t. 消灭(一个地方的)老鼠 v.t. 消灭(一个地方的)老鼠 dératiser vt灭鼠 |
3548 | dérayer | v.t. [家]开畦沟 |
3549 | déréférencer | v.t. [商] 收回在商场出售的商品 |
3550 | déréglementer | v.t. 减少或取消(规章制度),减少或取消(控制) |
3551 | dérégler | v.t. 使失常,使不规则,使错乱 v.t. 1. 使不规则,使失常,使错乱:dérégler une montre 使表走得不正常 l'orage a déréglé le temps. 暴风雨使天气失常。 2. 使越轨;使放荡:dérègler les mœurs 伤风败俗 |
3552 | déréguler | vt. 调整、减轻或删除(对经济运行的行政规束) |
3553 | dérelier | dérelier v.t. 拆去(书的)封面 |
3554 | déréschouer | v.t. 【航海】使(船)脱浅 |
3555 | dérésinifier | dérésinifier vt脱树脂[作用] |
3556 | déresponsabiliser | v.t. 使失去责任心,使失去责任感 |
3557 | dérider | v.t. 使快活,使开心,使露出笑容 se ~ v.pr. 快活,开心,露出笑容 i v.t. 1. 消除皱纹:dérider le front 消除额上的皱纹 2. [转]使快活,使开心,使露笑脸:dérider un malade 使病人愁眉舒展 ii se dérider v.pr. 快活,露出笑脸:il ne s'est pas déridé de la soirée. 他整个晚上没有一丝笑容。 |
3558 | dériser | dériser v.t.[古]扒开余薪使火熄灭 |
3559 | dérivateur | n.m.[电]分流器 电报干扰滤除器 dérivateur m. 分流器;微分器;微分仪 |
3560 | dériver | v.t. 使(河流)改道,使分流,引流 v.t.ind. 来自,由...得出,由...产生;从...派生 v.i. 偏离方向,偏航,漂移,漂流 i v.t.dir. 1. 使(河流)改道,使分流,引流:dériver un cours d'eau 使河流改道 2. [语]派生 3. [电]分接,加分路 4. dériver une fonction [数]求一个函数的导数 ii v.t.indir. (+de) 1. (河流)改道,分流 |
3561 | dériveter | dériveter, dériver v.t.[技]拆除铆钉,退除铆钉 , dériver v.t.[技]拆除铆钉,退除铆钉 |
3562 | dériveur | n.m.风暴艉帆 有防倾板的帆船 飘网渔船 n.m. 有防倾板的船 |
3563 | dernier | dernier,ère a.最后的,最末的 极度的,高度的 最低劣的,最差的 最近的,最新的 n.最后一个,最末一个 后者 最卑劣的人 dernier,ère adj. et n. 最后的,最末的,最低劣的,最差的,最后一个,最末一个,最卑劣的人 adj. 最近的,最新的;极度的,高度的 dernier adj. 最后的 dernier entré premier sorti 后进先出 dernier sacrement m. 临终圣礼 dernier éclat du soleil couchant |
3564 | dérober | v.t. <书>偷,偷窃;遮住,挡住 se ~ v.pr. 躲开,避开,躲避;无力,支持不住 i v.t. 1. 偷,偷窃:dérober une montre 偷一只表 2. [转]以诡计获得,盗窃,窃取:dérober un secret 剌探到一个秘密 dérober quelques heures à son travail pour faire autre chose 从工作时间中抽用几小时做别的事 |
3565 | dérobeur | dérobeur,se a.n.m.在障碍物前退缩的(马) |
3566 | dérocher | i v.t. 1. [冶]酸洗 2. [土木]清除石砾:dérocher un chenal 清除航道中的石砾 ii v.i. (登山运动员)从岩石上摔下来 |
3567 | déroder | v.t. [林业]卫生(采)伐:déroder une coupe 对采伐区进行卫生采伐 déroder vt卫生采伐,卫生伐(树) |
3568 | déroger | v.t.ind. 违反(法律、惯例等),触犯,与...有抵触,减损法律效力;<书>违反(行为准则、常规等) v.t. indir. (+à) 1. 违背,违反,与…有抵触;减损法律效力:déroger à la loi 违背法律 déroger à l'usage établi 一反常例,破常规 2. déroger déroger ( à noblesse) 丧失贵族资格 3. [书]降低,损害[指身分、体面等]:déroger à son rang 有失身分 |
3569 | dérompoir | dérompoir n.m.[纸](破布)轧碎机 |
3570 | dérougir | v.t.使褪红色 v.i.褪红色 i v.t. 使褪红色 ii v.i. 褪红色 ii se dérougir v.pr. 褪红色 |
3571 | dérouiller | v.t. 除锈,去锈;<俗>使(头脑、肢体)恢复灵活,活动活动,使见世面,使通达世故;<俗>殴打,狠揍 v.i. <俗>挨打,挨揍 i v.t. 1. 除锈,去锈:dérouiller un canon de fusil 给枪筒擦锈 2. 使(筋骨,头脑)恢复灵活;活动活动:dérouiller ses jambes 活动活动两条腿 dérouiller sa mémoire 使逐渐;回忆起来 3. [转]使见世面,使懂礼貌,使通达世故 |
3572 | dérouler | v.t. 展开,摊开,打开,放开;回顾,使重现,展现,展示 se ~ v.pr. 发生,进行 i v.t. 1. 展开,摊开,放开:dérouler une pièce d'étoffe 拉开一匹布 dérouler une bobine de fil 退绕线圈,退卷线筒 dérouler un store 放下卷帘 dérouler un rouleau de papier 打开一卷纸 2. [转]展现,展示,展开:le film déroule son intrigue. 电影把情节展示出来。 |
3573 | dérouleur | n.m.(电子计算机的)磁带走带机构 dérouleur m. 磁带机;放线[员、工];退绕器 dérouleur enrouleur m. 磁带[输入]机 |
3574 | dérouter | v.t. 使失去踪迹,使失去线索,使离开正路,使迷失方向;使改变航线,使改变航向;使受窘,使狼狈,难倒 v.t. 1. 使离开正路,使迷失方向;使失去踪迹,使失去线索:dérouter un voyageur 给一个旅行引错路 dérouter les soupçons .转移怀疑目标 le lièvre déroute habilement les chiens. 野兔巧妙地甩掉猎犬。 2. 使改变航线,使改变航向:dérouter un navire 使船只改变航线 |
3575 | désabonner | v.t. 给...退订,使不续订,使不再订阅 se ~ v.pr. 退订,不续订,不再订阅 v.t.给… 退订,使…不续订,使 …不再订阅:veuillez me 请给我退订 ii se désabonner v.pr. 退订,不续订,不再订阅 |
3576 | désactivateur | n.m 【化学】减活剂 désactivateur m. 钝化剂 |
3577 | désactiver | v.t. [原子,技]减活化;钝化,去掉放射性,消除沾染 |
3578 | désactiveur | désactiveur m. 减活剂 |
3579 | désadapter | v.t. 1. 使不再适应:se désadapter d'un climat 对气候不再适应 2. [无]使失配 |
3580 | désaérateur | désaérateur m. 抽气机;抽气器;除气器;脱气器 |
3581 | désaérer | v.t. 脱气,去气:bâton désaéré [建]去气混凝土 |
3582 | désaffecter | v.t. 改变(公共建筑物)的用途 v.t. 改变…的用途:désaffecter une caserne 改变营房的用途 |
3583 | désaffectionner | (se) v.pr.(对人或物)不再喜欢,失去好感,疏远,不满 (se)v.pr. (对人或物)不再喜欢,失去好感,疏远,不满 |
3584 | désaffilier | I v.t. 使…退出〔指从某一团体〕 ii se désaffilier v.pr. (从某一团体)退出 |
3585 | désaffourcher | v.i. [海](由八字锚)改泊单锚,(从八字锚中)绞尽脑汁起一只锚 désaffourcher vt锚(双-单)改泊 |
3586 | désaffubler | désaffubler v.t. 除去,剥去(怪服装) |
3587 | désagrégateur | désagrégateur m. 分离器 |
3588 | désagréger | v.t. 分解,使风化剥蚀,使崩解,分裂,分化,使解体,瓦解 se ~ v.pr. 分解,风化,剥蚀,崩解,分裂,分化,解体,瓦解 i v.t. 1. 分解,剥蚀;使崩解除,使风化:La pluie désagrège ce mur. 雨水剥蚀这垛墙。 2. 〔转〕分裂,分化,解体,瓦解:désagréger la résistance obstinée de l'ennemi 粉碎敌人的顽抗 |
3589 | désagrer | désagrer (se) vp风化 |
3590 | désaigrir | désaigrir vt加糖 |
3591 | désailer | désailer vt种子去翅 |
3592 | désaimanter | v.t. 〔电〕去磁,退磁 |
3593 | désaimenter | désaimenter vt去磁 |
3594 | désaisonnaliser | v.t. 【统】改正季节变数 |
3595 | désajuster | i v.t. 1. 弄乱,使零乱:désajuster une coiffure 把做成式样的头发弄乱 2. 使失调:désajuster une machine 使机器失调 ii se désajuster v.pr. 被弄乱;失调 |
3596 | désalcoyler | désalcoyler vt脱烃[作用] |
3597 | désaliéner | désaliéner v.t. 使摆脱异化;〔转〕使摆脱束缚,解放 |
3598 | désalkyler | v.t. 〔石油〕脱烷,脱烃 désalkyler vt脱烃,脱烷 |
3599 | désaltérer | v.t. 使解渴 se ~ v.pr. 喝,饮,解渴 i v.t. 1. 使解渴:désaltérer une malade 给病人喝水。 une boisson chaude désaltère souvent mieux qu'une boisson glacée. 热饮料常比冷饮料更解渴。 2. 〔转〕满足;减轻:désaltérer sa soif de savoir 满足其求知欲望 ii se désaltérer v.pr. 喝,饮;解渴 désaltérer (se) vp解渴 |
3600 | désamarrer | désamarrer v.t. 解去(船的)缆绳 |
3601 | désambiguïser | v.t. 【语言】消除歧义 v.t. 【逻】消除歧义 |
3602 | désamidonner | désamidonner v.t. 给(织物)退浆 |
3603 | désaminer | v.t. 【化学】使脱氨基 |
3604 | désamorcer | v.t. 除去 * ,除去引信,摘去导火线,解除起动,使停止运转;防止,平息 i v.t. 1. 除去 * ,除去引信,摘去导火线:désamorcer une mine (une cartouche) 除去地雷 * ( * 引信) 2. 〔转〕防止,平息,使失去作用:désamorcer un conflit 防止冲突 3. désamorcer une ligne de pêche 除去钓饵 4. 〔技〕解除起动;停止运转,停车:la pompe est désamorcée. 水泵里没有起动水 |
3605 | désamour | n.m 对(某事,某人)终止爱慕,失去兴趣 |
3606 | désancrer | désancrer v.i. [海]起锚 |
3607 | désannexer | désannexer v.t. 归还(被兼并的领土) |
3608 | désappareiller | i v.i. [海]落帆,卷帆{准备停泊} ii v.t. 拆散(成套的东西) |
3609 | désapparier | v.t. ->déparier v.t. 分开(成对的动物) |
3610 | désappauvrir | désappauvrir v.t. 使摆脱贫困 |
3611 | désappliquer | i v.t. 揭去,剥去(贴在某物上的纸等) ii se désamorcer v.pr. 不专心 |
3612 | désappointer | v.t. 使沮丧,使失望 v.t. 使失望,使沮丧:cet échec ne l'a pas désappointé.这一失败并没有使他失望。 désappointer2 v.t. 使尖端折断,使尖端变钝 |
3613 | désapprobateur | désapprobateur,trice a.不赞成的,不赞同的,反对的,不以为然的 désapprobateur,trice adj. 不赞成的,不赞同的,反对的,不以为然的 |
3614 | désapproprier | i v.t. 剥夺所有权 ii se désapproprier v .pr. 放弃所有权 |
3615 | désapprouver | v.t. 不赞成,不赞同,不同意,反对,非难,指责 v.t. 为赞成,不赞同,不同意,反对;非难,指责:désapprouver un projet 不同意一个计划 il ne désapprouve pas que vous veniez. 他不反对你来。 |
3616 | désapprovisionner | v.t. 1. 断绝给养,停止供给 2. désapprovisionner une arme à feu 将火器中的 * 退出 désapprovisionner vi退弹 |
3617 | désarborer | désarborer v.t. 放下,降下,使倒下:désarborer un pavillon 降旗 |
3618 | désarçonner | v.t. 使落马,使从马上摔下;使哑口无言,使无言以对 v.t. 1. 使落马,使从马上摔下 2. [转,俗]使哑口无言,使无言对答 |
3619 | désargenter | i v.t. 1. 除银镀层;脱银 2. [俗]使把钱用空,使把钱花光:ces dépenses l'ont désargenté. 这些开支把他的钱都花光了。 ii se désargenter v.pr. 银镀层脱落:les couverts se désargentent à la longue. 餐具上的银镀层日久脱落。 désargenter vt脱银 |
3620 | désarmer | v.t. 解除武装,使放下武器,使缴械,拆除武器装备,拆除军事设备;使平息,消除,使缓和;除去(船只的)帆樯索具,使船搁置不用 v.i. 裁军,裁减军备;平息,消除,缓和;停止一些活动,不再工作 i v.t. 1. 解除武装,使放下武器,使缴械:désarmer des soldats ennemis 解除敌军士兵的武装 2. 拆除武器装备,拆除军事设备;对(武器)作安全处理:désarmer un fort 撤除炮台上的大炮 désarmer un fusil 退弹出枪膛;扣上枪机保险 |
3621 | désarrimer | v.t. [海]翻舱 |
3622 | désarticuler | v.t. 使脱臼,做关节离断术 se ~ v.pr. 剧烈弯曲关节 v.t. 1. 使脱臼,使脱骱 2. 作关节离断术 ii se désarticuler v.pr. 脱臼,脱骱:l'os de l'épaule s'est désarticulé. 肩骨脱了臼。 |
3623 | désasphalter | désasphalter vt脱沥青 |
3624 | désassembler | v.t. 拆散,拆开,拆卸 i v.t. 拆除,拆开,拆卸:désassembler une charpente 拆屋架 ii se désassembler v.pr. 被拆散,被拆开 |
3625 | désassimilateur | désassimilateur adj. 分解代谢的 |
3626 | désassimiler | v.t. [生理]使进行分解代谢,使异化 |
3627 | désassocier | i v.t. 解散,拆散;使分离 ii se désassocier v.pr. 解散,拆散;脱离 |
3628 | désassortir | v.t. [变位同finir] 1. 拆散(成套的物件),使不成套:service désassorti 不成套的餐具 2. 使(商品)不齐全:désassortir un magasin 使商店中的商品不齐全 |
3629 | désatelliser | v.t. 使(宇宙飞行器)脱离卫星轨道 |
3630 | désavantager | v.t. 对...不利,使处于劣势,使处于不利地位,使受损失 v.t. 对…不利,使处于不利地位。,使处于劣势,使受损失:la position désavantageait les troupes ennemies. 阵地位置对敌军不利 |
3631 | desaveugler | v.t.使醒悟,开导 désaveugler v.t. 使醒悟,开导 |
3632 | désavouer | v.t. 否认是自己的,不承认;取消,收回,撤销;否认授权,表示不同意;不再担保,不再支持 v.t. 1. 否认,不承认:désavouer un ouvrage. 不承认是作品的作者 désavouer sa signature 否认是本人的签字 désavouer un enfant [法]不承认一个孩子是自己的 2. 取消,收回,撒销:désavouer une opinion qu'on avait professée 收回自己原来的主张 désavouer une promesse 取消诺言 |
3633 | désaxer | v.t. 1. 使偏离轴线。使偏心:désaxer une roue 使轮子偏心 2. 使失去平衡;使失常态,使精神失常 |
3634 | désazoter | désazoter vt除氮,脱氮 |
3635 | desceller | v.t.启封,开封,拆封 拔出,拆除 v.t. 开封,拆封,启封,拔出,拆除 |
3636 | descendeur | descendeur,se n.擅长于下坡的滑雪或自行车运动员 n.m. (登山、攀岩运动员攀绳下陡壁时用的)防跌落装置 descendeur m. 斜槽 |
3637 | déschlammer | déschlammer vt淘洗 |
3638 | déscolariser | v.t. 使学龄儿童退学;打破学校教育垄断 |
3639 | descripteur | n.m.[书]描述者,描写家 n. 描述符(数据处理中表示一个项目的解说符) n. 叙述者(制图人) descripteur m. 描述符 |
3640 | déséchouer | déséchouer, déchouer v.t.[海]使(船)脱浅 v.t. [海]使(船)脱浅 |
3641 | désectoriser | v.t. 改变按地区划分,取消分区化 |
3642 | désemballer | v.t. 打开包装,开箱,拆包 désemballer vt开箱 |
3643 | désembarquer | v. 向岸上卸(使...上岸,下船,登陆) v.t. (从船上)卸货,下货;下客 désembarquer vt卸船 |
3644 | désembourber | v.t. 1. 从泥泞里拉出 2. [转]使摆脱困境 |
3645 | désembourgeoiser | v.t. 除去资产阶级习性 |
3646 | désembouteiller | v.t. 消除...的交通堵塞 v.t. 消除…的交通阻塞:descendre le centre d'une ville 消除市中心的交通阻塞 |
3647 | désembrayer | i v.t. 1. [机]脱开;断开:débrayer une courroie 拉开皮带[解除皮带传动] 2. [汽]分离离合器 ii v.i. [民]停止干活,罢工 = débrayer |
3648 | désembuer | v.t. 除去水泡,除去气雾 v.t. 除去水汽:descendre le pare-brise de la voiture 除去汽车挡风玻璃上的水汽 désembuer vt除雾 |
3649 | désemparer | v.i. sans ~ 不间断地,不停地,持之以恒地 i v.t. 1. 使损坏得不能操纵,使不能驾驶[指船只、飞机等]:ce vaisseau fut désemparé à coupe de canon. 这艘船被炮轰坏了。 2. [古]离开 3. [转]使不知所措,使慌张 ii v.i. sans désemparer 不间断地,不停地:discuter trois heures durant, sans désemparer 连续讨论了整整三小时 |
3650 | désempenner | désempenner v.t. 去掉羽饰,去掉羽毛 |
3651 | désempeser | désempeser v.t. 使(上浆衣服)退浆 |
3652 | désemplir | v.i. ne pas ~ 总是满的,经常不空 i v.t. [罕]倒出一部分,斟出一部分:désemplir une bouteille trop pleine 把装得太满的瓶子倒出一些 ii v.i. ne pas désemplir 经常不空,总是满的:ce magasin ne désemplit pas. 这家商店顾客总是满满的。 iii se désemplir v.pr. 部分变空:la salle se désemplit peu à peu.大厅内逐渐走空了。 近义词se vider |
3653 | désempoisonner | v.t. 解除中毒,使服解毒药 désempoisonner vt解毒 |
3654 | désempoissonner | v.t. 把(池塘等的)鱼捕尽 désempoissonner vt捕尽鱼 |
3655 | désemprisonner | désemprisonner v.t. 使出狱,释放:désemprisonner un accusé 释放被告 |
3656 | désémulsificateur | désémulsificateur m. 反乳化剂 |
3657 | désémulsionner | v.t. [化]反乳化 désémulsionner vt反乳化 |
3658 | désémulsionneur | n.m.[化]反乳化剂 désémulsionneur m. 反乳化剂 |
3659 | désencadrer | v.t. 除去框子,从框子里取出 v.t. 除去,从框子里取出:tableau désencadre 除除框子的画 |
3660 | désenchaîner | v.t.除去锁链 v.t. 除去锁链 |
3661 | désenchanter | v.t. 1. 解除魔法;使失去魅力 2. 使幻想破灭,破除幻想,使醒悟:être désenchanté de tout 对一切都看破了 |
3662 | désenclaver | v.t. 打破(某地区的)闭塞状态,使(某地区)与国内其他地区联成一体 v.t. 使(四面被他人包围的土地)取得通路;打破(某地区的)闭塞状态,使(某地区)与国内地区联成一体 |
3663 | désencliqueter | désencliqueter vt啮合退出 |
3664 | désenclouer | v.t. 1. 拔出钉子:désenclouer un cheval 拔出一匹马的蹄铁钉 2. 拢出火门栓[指古时大炮] |
3665 | désencombrer | v.t.清除障碍,排除阻塞 v.t. 消除障碍,排除阻塞 v.t. 清除障碍,排除阻塞:déscencombrer un trottoir 清除人行道上的障碍物 |
3666 | désencrasser | v.t. 去污,去垢 |
3667 | désencroûter | v.t. 除水垢,除水锈:désencroûter une conduite d'eau 清除水管的水锈 2. [转]消除偏见,消除成见 désencroûter vt除水垢 |
3668 | désendetter | (se) 代动词免除债务 |
3669 | désénerver | désénerver v.t. 使不再兴奋,使镇静 |
3670 | désenfiler | v.t. (从穿着的线上)捋下,退下,抽出穿着的线:désenfiler des perles 把珍珠从线上退下来 désenfiler une aiguille 把穿在针上的线抽掉 |
3671 | désenflammer | v.t. 使炎症消失 v.t. 1. 使火焰熄灭 2. 使爱情消失 3. [医]使炎症消失 |
3672 | désenfler | v.i. 消肿,退肿 i v.i. 消肿,退肿 ii v.t. 使消肿,使退肿 |
3673 | désenfourner | désenfourner v.t. 从窑中取出;从炉中取出 |
3674 | désenfumer | v.t. 使烟消散 v.t. 使烟消散:désenfumer une chambre 使房间里的烟消散 |
3675 | désengager | v.t. 使解约,使取消契约,使解除拘束 se ~ v.pr. 解约,取消契约,解除约束 v.t. 使解约,使取消契约,使解除约束:se désengager d'une obligation 解除所承担的义务 désengager vt解约 désengager (se) vp契约取消 |
3676 | désengageur | désengageur m. 分离杆;离合杆;离合杆;释放器 |
3677 | désengorger | v.t. 疏通,排除阻塞 v.t. 疏通,排除阻塞:désengorger un tuyau 疏通管道 |
3678 | désengrener | v.t. [机]使(齿轮)脱离啮合 |
3679 | désenivrer | v.t. 使醒酒,使清醒 i v.t. 1. 使醒酒 2. [转]使清醒:cette leçon le désenivrera complètement. 这一教训将使他完全清醒过来。 ii v.i. 醒酒[仅用于否定句中]:ne pas désenivrer 一直醉醺醺的 |
3680 | désenlacer | i v.t. 1. 解开束缚2. 使放开拥抱 ii se désenlacer v.pr. 放开拥抱 |
3681 | désenlaidir | i v.t. 使不那么丑,使好看些 ii v.i. 变得不那么丑,变种好看些 |
3682 | désenliasseur | désenliasseur m. 分纸机;分纸人 |
3683 | désenneiger | désenneiger v.t. 扫除积雪 |
3684 | désennuyer | v.t. 使解闷,使消遣,使消除烦闷,使散心 i v.t. 使解闷,使消遣,使消除烦闷,使散心 ii se désennuyer v.pr. 解闷,消遣,消除烦闷,散心 |
3685 | désenrayer | v.t. 1. [机]排除障碍;解除制动;脱扣,摘开 2. [军]消除)枪炮)故障 3. [铁]松刹车 |
3686 | désenrayeur | n.m.[铁]缓解装置 |
3687 | désenrhumer | i v.t. 治愈感冒 ii se désenrhumer v.pr. 感冒痊愈 |
3688 | désenrouer | désenrouer v.t. 使恢复噪音 |
3689 | désensabler | v.t. 从沙中拖出,清除(水道、港口的)淤沙 v.t. 1. 从沙中曳出:désensabler une barque 把陷入从沙中的划子曳出 2.清除(水道,港口的)淤砂 |
3690 | désensevelir | v.t. 1. 剥去裹尸布 2. 挖掘(尸体) |
3691 | désensibilisateur | n.m.[摄]减感剂 |
3692 | désensibiliser | v.t. 使脱敏,使失去感觉;减少对...的敏感,使麻木不仁,使无情 se ~ v.pr. 变得不敏感 v.t. 1. [摄]减感(作用) 2. [医]脱敏(作用) 3. [医]使失去感觉 |
3693 | désensorceler | v.t. 解除魔法,使摆脱迷恋,使不再着魔 v.t. 1. 解除魔法 2. [转]使摆脱迷恋3.[转]使摆脱坏运气 |
3694 | désérialiseur | désérialiseur m. 串-并行转换器 |
3695 | déserter | v.t. 离开(某地),抛弃;放弃(职务),离开(岗位);脱离,背弃 v.i. [军]逃跑,潜逃,开小差 i v.t. 离开,抛弃:déserter son foyer 离家出走,抛弃家庭 déserter son poste 擅离职守 village déserté par ses habitants 居民走空了村庄 2. [转]背弃,脱离:déserter une bonne cause 背弃正义事业 |
3696 | déserteur | n.m.逃兵,开小差的兵 [转,书]背叛者,背弃者; * 分子 n.m. 逃兵;<书> * 分子,背叛者,背弃者 |
3697 | désertifier | (se) 代动词 1形成沙漠 2人口剧减 |
3698 | déservoir | déservoir m. 塔盘堰 |
3699 | désespérer | v.t. 使绝望,使灰心,使气馁,使发愁,使不快;对...不抱希望,不再指望 v.i. , v.t.ind. 绝望,灰心,对...十分失望,对...灰心,对...不抱希望 se ~ v.pr. 绝望,灰心 i v.t.indir. (+de) 对…失望,对 …不抱希望,对 …灰心:ne pas désespérer de la guérison 对治愈并不灰心失望 j'avoue avoir un moment désespéré de lui. 我承认一度对他失望过。 |
3700 | désespoir | n.m.绝望,失望 [夸]令人绝望的人:令人绝望的事 n.m. 灰心,绝望,沮丧,消沉;令人绝望的人,令人绝望的事 en ~ de cause 万不得已 |
3701 | désessencier | v.t. 为(天然气)脱汽油 désessencier vt除轻馏分 |
3702 | désétamer | v.t. [技]使(含锡镀层的)脱锡 désétamer vt脱锡镀层 |
3703 | désétatiser | v.t. 对(企业等)放宽国家控制 |
3704 | déséthaniser | v.t. [石油]脱乙烷 déséthaniser vt脱乙烷 |
3705 | déséthaniseur | déséthaniseur m. 乙烷馏除塔 |
3706 | désexciter | v.t. 【物理学】去激励 |
3707 | déshabiliter | v.t.[法]剥夺资格 v.t. [法]剥夺资格 |
3708 | déshabiller | v.t. 替...脱衣;除去装饰,除去被覆物 se ~ v.pr. 脱掉(自己的)衣服 i v.t. 1. 替…脱衣:déshabiller un enfant 给孩子脱掉衣服 2. 除去装饰,除去补覆物:déshabiller un fauteuil 拆掉扶手椅的椅套 [转]揭露,暴露无遗:déshabiller un fourbe 揭露一个骗子 ii se déshabiller v.pr. 脱掉衣服 |
3709 | déshabilloir | déshabilloir n.m.更衣室,试衣室 |
3710 | déshabituer | v.t.使失去…习惯,使戒除 v.pr.改掉…习惯,戒除 v.t. 使去掉...习惯,使戒除 se déshabituer v.pr. 改掉...习惯,戒除 i v.t. 使失…失习惯,使戒除:déshabituer qn de boire 使某人戒酒 ii se déshabituer v.pr. 改掉…习惯,戒除:se déshabituer des cigarettes, se déshabituer de fumer 戒烟 |
3711 | déshalogéner | déshalogéner vt脱卤[作用] |
3712 | désherber | v.t. 除草,除杂草 v.t. [农]除草 |
3713 | déshériter | v.t. 剥夺...的继承权;<书>使天生处于不利地位,使先天条件差,使不幸,使贫困 v.t. 1. 剥夺(某人的)继承权 2. [转]使不幸,使贫困;使处于不利地拉,使条件差 |
3714 | désheurer | v.pr.打乱惯常的活动时间 (时钟)乱打点 (se)v.pr. 1. 打乱惯常的活动时间 2. (时钟)乱打点 |
3715 | déshonneur | n.m.不名誉,不体面,可耻,丢脸 污辱,侮辱 n.m. 不名誉,不体面,可耻,丢脸,污辱,侮辱,失去人望,没有资格 souffrir un ~ 受辱 |
3716 | déshonorer | v.t. 破坏名誉,破坏名声,侮辱,使失体面,污辱,玷污(妇女) se ~ v.pr. 失去名誉,名声败坏,有失体面,蒙受耻辱 i v.t. 1. 破坏名誉,损坏名声,使失体面,污辱,侮辱:déshonorer qn 破坏某人的名誉 2. déshonorer une femme 玷污妇女 3. [书]损害,糟蹋,破坏(建筑物等) ii se déshonorer v.pr. 失去名誉,名声败坏,使失体面,蒙受耻辱 |
3717 | déshuiler | v.t. 除油,去油脂:déshuiler la laine 使羊毛脱脂 déshuiler vt去油 |
3718 | déshuileur | n.m.[技]去油器,分油器 |
3719 | déshumaniser | v.t. 使失掉人性,使不近人情,使残酷无情,使变得不人道 i v.t. 使失掉人性,使不近人情,使残酷无情,使变得不人道 ii se déshumaniser v. pr.失掉人性 |
3720 | déshumidificateur | n.m.空气干燥器,气体干燥器 déshumidificateur m. 空气干燥机 |
3721 | déshumidifier | v.t. 减湿,除湿,使干燥 |
3722 | déshydrater | v.t. 使脱水,使干燥;使脱水,使失水 se ~ v.pr. 脱水,失水 i v.t. 使脱水:déshydrater des légumes 脱水蔬菜 ii se déshydrater v.pr. [医]脱水,失水 |
3723 | déshydrateur | n.m.脱水剂;干燥剂 脱水器;干燥器 déshydrateur m. 除湿器;干燥剂;干燥器;脱水剂;脱水器;吸湿剂;吸湿器 |
3724 | déshydrogéner | v.t. [化]使脱氢 |
3725 | déshypothéquer | v.t. [法]解除抵押 |
3726 | désignateur | désignateur m. 标志符 |
3727 | designer | n.m.[英]设计师 n.m. 设计师 designer m. 设计[人、师] |
3728 | désigner | v.t. 指明,指出,指示,指;表明,表示,意味,意思是;选定,选派,指定,任命 v.t. 1. 指明,指出,指示,指:désigner du doigt 用手指点 cette allusion le désigne clairement. 这个暗示显然是在指他。 il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 他无法指出是谁救了他。 désigner qn par son nom 用名字称呼某人 |
3729 | désilicifier | désilicifier vt脱硅 |
3730 | désillusionner | v.t.使幻想破灭;使失望,使扫兴 v.t. 使幻想破灭,使失望,使扫兴 v.t. 使幻想破灭,使失望,使扫兴 |
3731 | désincarcérer | vt. (从出事故的车中)救出困在车里的人 |
3732 | désincarner | (se) v.pr.脱离肉体,脱离躯壳 (se)v.pr. 脱节肉体,脱离躯壳 |
3733 | désincorporer | désincorporer v.t. 使脱离,使分出:cette compagnie a été désincorporée du régiment. 这个连已经脱节团的编制。 |
3734 | désincruster | v.t. [技]除垢 |
3735 | désindexer | v.t. 【经】不按指数计算;与指数脱钩:~les salaires par rapport à i'inflation使工资与通货膨胀指数脱钩 |
3736 | désinfatuer | (se) v.pr.从迷恋中醒悟 (se)v. pr. 从迷恋中醒悟 |
3737 | désinfecter | v.t. 对...进行消毒 v.t. 对…进行消毒:désinfecter une chambre de malade 对病房进行消毒 désinfecter vt杀菌 |
3738 | désinfecteur | a.m.消毒的 n.m.消毒工 消毒用具 désinfecteur adj. .m. 消毒[的、剂] |
3739 | désinformer | v.t. 向...传递假消息,向...提供假情报 |
3740 | désinhiber | vt. 使不胆怯,使不拘束,解除抑制 |
3741 | désinhibiteur | adj. [医][药学]可以改善(某人的)精神抑制的 n. [医][药学] 可以改善(某人的)精神抑制的药物或治疗方法 |
3742 | désinsectiser | v.t. 杀灭(昆虫) |
3743 | désintéger | v.t. 【物理学】使蜕变,使衰变 |
3744 | désintégrateur | n.m.[技]粉碎机,解磨机, * (挖泥机的)松泥装置,松泥器 |
3745 | désintégrer | v.t. 使分裂,使分解,使剥蚀,使崩解,瓦解,使分崩离析;使蜕变,使衰变,使裂变 se ~ v.pr. 分裂,分解,剥蚀,崩解,瓦解,分崩离析;蜕变,衰变,裂变 i v.t. 1. 使分裂,使分解 2. [原子]蜕变,使衰变 3. 瓦解,使分崩离析 ii se désintégrer v.pr.1. [原子]蜕变 2. 瓦解,分崩离析 désintégrer vt衰变 |
3746 | désintéresser | i v.t. 清偿,赔偿,补偿 ii se désintégrer v.pr. (+de) 不感兴趣,漠不关心 désintéresser vt欠款偿还 désintéresser un créancier m. 清偿债权人 |
3747 | désintoxiquer | v.t. 给(某人)解毒,使(某人)戒掉酒瘾.使戒烟;排除毒素;使摆脱毒害 v.t. 1. [医]解毒2. 戒毒3. 消毒,消除毒素[指思想方面] |
3748 | désintoxlquer | v.t.[医]解毒 戒毒 消毒,清除毒素 |
3749 | désinvestir | v.t. 取消投资,减缩投资,减资 v.i. 失去积极性,失去热情 v.t. [军解除包围 |
3750 | désinviter | désinviter v.t. 取消邀请 |
3751 | désioniser | désioniser v.t. [化]去离子[指去除水中杂离水] |
3752 | désir | n.m.愿望,想望,欲望,要求 [书]所想望的东西 * , * n.m. 愿望,欲望,要求,请求;渴望的东西,想望的东西; * , * désir m. * ;欲望 désir sexuel * |
3753 | désirer | v.t. 希望,渴望,愿望,想要,想;对...产生 * ; se faire ~ 使人久等 v.t. 希望,愿意,想:désirer le succès 希望成功 désirer faire des progrès 愿意进步 que désirez-vous? 你有什么事?你要什么? n'avoir plus rien à désirer 心满意足 désirer que (+ subj.) 希望,想:je désire qu'il vienne. 我希望他来。 |
3754 | désisobutaniseur | désisobutaniseur m. 异丁烷馏除塔 |
3755 | désister | (se) v.pr.[法]放弃,撤回 退出,竞选 (se) v.pr.1. [法]放弃,撒回2. 退出竞选:se désister en faveur de qn 为使某人能当选而退出竞选 |
3756 | desmogaster | desmogaster 合胃蚯蚓属 |
3757 | désobéir | v.t.ind. 不服从,不顺从;违抗(法令,规定) v.t. indir. (+à) 不服从,不顺从,违抗,反抗:désobéir à qn 不服从某人,不听从某人 désobéir à un ordre [引]违抗命令 [宾语省]ces enfants ont désobéi. 这些孩子没有听从。 近义词se rebeller , résister, se révolter , contrevenir à , enfreindre, transgresser, violer |
3758 | désobliger | v.t. 冒犯,得罪,使感到不愉快,使生气 v.t. 冒犯,得罪,使感到不愉快,使生气:vous nous désobligeriez beaucoup en refusant. 你要是拒绝的话,就会使我们感到很不愉快。 |
3759 | désobstfruer | désobstfruer vt疏通 désobstfruer les méridiens 通经络 désobstfruer les méridiens et les branches collatérales luo 通经活络 désobstfruer les vaisseaux 通脉 |
3760 | désobstruer | v.t. 排除障碍,疏通 i v.t. 排除障碍,疏通:désobstruer un canal 疏浚运河 désobstruer un tuyau 疏通管道 ii se désobstruer v.pr. 被排除障碍,被疏通,被清除阴塞 |
3761 | désoccuper | désoccuper v.t. 使闲下来,使闲着不做事 |
3762 | désodorer | désodorer vt除臭 |
3763 | désodoriser | v.t. 除臭,清除臭味 v.t. 1. 除臭 2. (油脂的)脱臭 désodoriser vt除臭,去臭 |
3764 | désodoriseur | n.m.(油脂的)脱臭机 désodoriseur m. 脱臭机 |
3765 | désoperculer | v.t. 撬开(蜂巢的)巢房盖 désoperculer vt撬开(蜂巢的)巢房盖 |
3766 | désopiler | i v.t. 1. [古][医]清除塞,疏通 2. désopiler (la rate) 使大笑,使开心 ii se désopiler v.pr. 大笑 |
3767 | désorber | désorber v.t. [化]解吸 |
3768 | désordonner | vt.弄乱 v.t. [古]使混乱,弄乱 |
3769 | désulfurateur | désulfurateur m. 脱硫器 |
3770 | désulfurer | v.t. [化]使脱硫:désulfurer la fonte 使铸铁脱硫 |
3771 | désunir | v.t. 分开,拆开;使不和,使分裂 se ~ v.pr. 分开,拆开,不和,分裂 i v.t. 1. 分开,拆开:des planches 把一些板拆开 2. 使不和,使分裂 ii se désunir v. pr.1. 分开,拆开 2. 不和,分裂 3. [体]动作失去协调 |
3772 | désurchaufeur | désurchaufeur m. 冷却器 |
3773 | désurchauffer | v.t. [技]消除过热 |
3774 | désurchauffeur | n.m.[机](过热蒸汽)冷却器 |
3775 | désynchroniser | désynchroniser v.t. 使失调,使失去同时性,使失去同步运转性 |
3776 | détacher | v.t. 除去污迹 v.t. 解开,松开,拆开;拆下,卸下,踩下,撕下,剪下,分出;派遣,派出;暂时调往;使脱离,使移开,使离开;使突出,使清楚的显出 se ~ v.pr. 松开,散开,脱落,掉下,摆脱,脱离;突出,清楚的显现 i v.t. 1. 解开,松开,拆开:détacher un chien 把狗解开 détacher des vêtements 解开衣服 détacher ses lacets de chaussures 解开鞋带 |
3777 | détacheur | n.m.干洗商,干洗工 一瓶干洗剂 |
3778 | détailler | v.t. 详述,详细地说;零售,零卖 v.t. 1. 切开,剪开:détailler une pièce d'étoffe 把一匹布剪开 2. 零售,零卖:détailler du vin 零售葡萄酒 3. 详细地说:détailler un récit 详详细细地说一段故事 |
3779 | dévaler | v.t. 从(斜坡、楼梯等)奔下来,跑下来,滚下来 i v.i. 1. 走下,下来,跑下来,滚下来:rochers qui dévalent de la montagne 从山上滚下来的岩石 2. 向下倾斜:le terrain dévale, en cet endroit, par une pente abrupte. 这时地势沿着一道陡坡向下倾斜 ii v.t.1. 下来,跑下来,滚下来:il dévalait l'escalier quatre quatre. 他几级一跨地奔下楼梯。 |
3780 | dévaliser | v.t. 偷盗,抢劫;<俗>拿空,倒空 v.t. 1. 抢劫:dévaliser un voyageur 抢劫一个旅客 dévaliser une boutique 抢劫一家铺子 2. [转] 抢购一空 |
3781 | dévaliseur | dévaliseur,se n.强盗 |
3782 | dévaloir | n.m 1山林中降落木材段的通道 2大楼的垃圾通道 |
3783 | dévaloriser | v.t. 使币值降低,使贬值,使降价,使跌价;贬低 i v.t. 1. [经]使币值降低,使贬值;使减价,使降价:marchandise dévalorise 降价的商品 2. [转]贬低 ii se dévaloriser v.pr. 币值降低,贬值;减价,降价:monnaie qui se dévalorise 币值降低的货币 dévaluer v.t. 把)货币)贬值:dévaluer une monnaie dépréciée 对币值已降低的货币实行贬值,把币值已降低的货币贬值 |
3784 | dévaluer | v.t.把(货币)贬值 v.t. 把(货币)贬值;贬低,贬损 dévaluer vt贬值,使贬值 dévaluer la monnaie 使货币贬值 近义词se déprécier , se dévaloriser |
3785 | devancer | v.t. 比...先到,抢先,占先,走在前面,跑在前面;胜过,超过 v.t. 1 走在前面,跑在前面:devancer un concurrent dans une course 在赛跑中跑在一竞赛马者前面 2. 胜过,超过:devancer tous ses rivaux 胜过他所有的对手 3. 比…先到,抢先,占先;迎合:nous vous avons devancés au rendez-vous. 我们比你们先到约会地点。 |
3786 | devancier | devancier,ère n.先驱,前人,前辈 n.m.pl祖先 devancier,ère n. 先驱,前人,前辈,祖先,先人 |
3787 | dévaser | i v.t. 疏浚:dévaser un port 疏浚港口 ii se dévaser v.pr. (鱼)从洲淤泥中跳出 |
3788 | dévastateur | dévastateur,trice a.破坏一切的,毁灭性的 n.[罕]破坏者, * 者,劫掠者 dévastateur,trice adj. 破坏一切的,毁灭性的 |
3789 | désorganisateur | désorganisateur,trice a.破坏(器官等)组织的 造成混乱的;破坏的,瓦解的 n.捣乱者,造成混乱者 |
3790 | désorganiser | v.t. 破坏,使(器官等)组织破坏,打乱,使混乱,破坏,瓦解 i v.t. 1. 破坏,使组织破坏[指器官]:rein complètement désorganisé 完全遭到破坏的肾脏 le cancer désorganise les tissus qu'il envahit. 癌破坏其所侵袭的组织。 2. 打乱,使混乱;破坏,瓦解:désorganiser les plans de qn 打乱某人的计划 ii se désorganiser v.pr. 遭到破坏;被打乱;瓦解 |
3791 | désorienter | v.t. 使迷失方位,使迷失方向;使为难,使困惑,使不知所措,使晕头转向 i v.t. 使迷失方位,使迷失方向:désorienter une lunette astronomique 使天文望远镜方位错乱 la brume acheva de nous désorienter. 浓雾终于使我们迷失了方向。 2. 使为难,使困惑,使不知所措,使晕头转向:cette question l'a désorienté 这个问题使他为难。 ii se désorienter v.pr. 1. 迷失方向 |
3792 | désosser | v.t. 除去鱼刺,剔去骨头;拆除部件,拆卸 i v.t. 1. 除去骨头,剔去骨头:désosser un poulet 除去鸡的骨头 2. 剖析,分析(文章,句子等) ii se désosser 1. 被去掉骨头:le gigot se désosse aisément. 羊后腿容易去骨。 2. [引]表演柔功的:acrobate qui se désosse 表演柔功的杂技演员 |
3793 | désoufrer | désoufrer v.t. [技]脱硫 |
3794 | désoxyder | v.t. [化]使脱氧 |
3795 | désoxydeur | désoxydeur m. 除氧器 |
3796 | désoxygéner | désoxygéner vt脱氧 |
3797 | déspécialiser | v.t. [商]使(商店)兼售其它商品 |
3798 | desquamer | v.i. se ~ v.pr. 脱屑,脱皮 [医]i v.t. 使脱屑,使脱皮 ii se desquamer v.pr. [地质]剥离,剥脱 |
3799 | dessabler | v.t. 除沙,去沙 v.t. 1. 除沙,去沙:la pluie dessable les allées. 雨水把小路上的沙冲走 2. [冶]清沙 |
3800 | dessableur | dessableur m. 沉砂池;除砂器;喷砂机;去砂器;砂井 dessableur dégraisseur m. 除砂-除油器 |
3801 | dessaisir | v.t.[法]剥夺,使放弃 v.pr.(+de)放弃 v.t. 剥夺,使放弃;使(某法庭)移交(案件) se ~ v.pr. 放弃 i v.t. [法]剥夺,使放弃:dessaisir qn d'un gage 使某人放弃手中的抵押品 dessaisir un tribunal d'une affaire 使一法院移交一案件的审理 ii se dessaisir v.pr. (+de) 放弃:je ne peux pas m'en dessaisir.我不能放弃。 |
3802 | dessaler | v.t. 使脱去盐分,使变淡,使不咸,浸淡 v.i. <俗>翻船[指帆船] i v.t. 1. 使脱去盐分,使变淡,使不咸,浸淡:dessaler une soupe en y ajoutant de l'eau 加水把汤冲淡 2. [转俗]使懂人事 ii v.i. 脱去盐分,变淡:mettre des harengs à dessaler 把咸鲱鱼浸淡 iii se dessaler v.pr. [转,俗]变得懂人事 |
3803 | dessaleur | n.m.[石油]脱盐器 |
3804 | dessangler | i v.t. 1. 解开(马的)肚带:dessangler un cheval 解开马的肚带 2. [引]解开,松开(衣服) ii se dessangler v.pr.马肚带松开 |
3805 | dess(a)ouler | [俗]i v.t. 使酒醒 ii v.i. 酒醒 iii se dessoûler v.pr. 酒醒 |
3806 | dessécher | v.t. 使干燥,使干涸,使干枯;使变得无情,使变得冷酷,使变得冷漠;使消瘦,使憔悴 se ~ v.pr. 干燥,干涸,干枯;变得无情,变得冷酷,变得冷漠 i v.t. 1. 使干燥,使干涸,使干枯:dessécher un marais 排干沼泽里的水 dessécher des plantes médicinales 烘干或晒干药草 2. 使消瘦:maladie qui dessèche le corps 使身体消瘦的疾病 |
3807 | desseller | v.t. 卸下鞍子 v.t. 卸下鞍子:desseller un cheval 给马卸鞍 |
3808 | desserrer | v.t. 松开,拧松,放松 i v.t. 1. 松开,拧松,放松:desserrer un écrou 拧松螺帽 desserrer sa prise 松手,放手 desserrer les nœuds de l'amitié 使友谊淡薄 2. desserrer les dents 开口:ne pas desserrer les dents 一言不发,死不开口 ii se desserrer v.pr. 松开,松:l'écrou s'est desserré.螺帽松了。 desserrer vt缺苗 |
3809 | desserroir | desserroir m. 螺丝刀 |
3810 | dessertir | v.t. 从托子上取下(镶嵌的宝石) v.t. 从托子上取下(镶嵌的宝石):dessertir un brillant de son chaton把一钻石从戒指上取下 |
3811 | desservir | v.t. 通到,驶到,驶达;通达,连接;管理,主持(教堂,堂区等) v.t. 撤去餐具,收拾餐桌;损害,妨碍 v.t. 1. [古]殷勤伺候 2. [宗]管理,主持(党区等) 3. 通达,连接,为…所用[指交通运输等]: le chemin de fer ne dessert pas encore ce village. 铁路尚未通到这个村子。 un omnibus dessert toutes les gares de la ligne. 慢车沿线各站都停。 |
3812 | dessicateur | dessicateur m. 干燥箱 |
3813 | dessiccateur | n.m.[技]干燥器 |
3814 | dessiller | v.t. ~ les yeux de <书>使某人擦亮眼睛,使某人醒悟,使某人看到,使某人注意到 i v.t. 睁开:dessiller les yeux 睁开眼睛 dessiller les yeux de (à) qn [转]使某人擦亮眼睛,使某人醒悟;使某人看到,使某人注意到 ii se dessiller v.pr. 睁开眼睛 |
3815 | dessilteur | dessilteur m. 除泥器 |
3816 | dessinateur | dessinateur,trice n.画家 素描,画家 制图员,绘图员 dessinateur,trice n. 画家,制图员,绘图员 dessinateur m. 设计[人、师];制图员;绘图员 |
3817 | dessiner | v.t. 画,画图画;绘画;使轮廓、线条突出 se ~ v.pr. 显露,呈现,浮现,出现;明确,明显,具体化,有眉目 i v.t. 1. 画,画素描,画图画:dessiner un paysage .画一幅风景画 dessiner sur le vif 写生 dessiner d'après nature 照实物素描 dessiner au crayon (à la plume) 画铅笔(钢笔)画,用铅笔(钢笔)素描 l'art de dessiner 绘画艺术 2. 图 |
3818 | dessineur | dessineur m. 绘图软件 |
3819 | dessoler | v.t.[兽医]清除蹄底 [农]变更轮作次序 |
3820 | dessoucher | v.t.[农]同essoueher 深耕 dessoucher vt拔根;掘伐根 |
3821 | déssoucher | v.t. 1. [农]= essoucher 2. 深耕 |
3822 | dessoucheur | dessoucheur m. 拔根机 |
3823 | dessouder | v.t. 使开焊,烫开,拆焊;杀死,杀害 i v.t. [技]使开焊,烫开,拆焊 ii se dessouder v.pr. 开焊,拆焊 |
3824 | dessoudeur | dessoudeur m. 去焊机 |
3825 | dessoufrer | v.t.[技]脱硫 déssoufrer v.t. [技]脱硫 |
3826 | dessoûler | dessoûler,dess(a)ouler [俗]v.t.使酒醒 v.pr.酒醒 dessoûler , dessaouler v.t. 使酒醒 v.i. 酒醒 [俗]i v.t. 使酒醒 ii v.i. 酒醒 iii se dessoûler v.pr. 酒醒 |
3827 | dessuinter | v.t. [纺]脂汗洗毛 |
3828 | déstabilisateur | déstabilisateur,trice et déstabilisant,e adj. 使不稳定的,使失去稳定性的 |
3829 | déstabiliser | v.t. 使不稳定,使失去稳定性 |
3830 | déstaliniser | v.t. 使非斯大林化 |
3831 | destinateur | destinateur,trice n.[罕]寄件人,寄信人,发货人 destinateur m. 发货人 |
3832 | destiner | v.t. 指定供...之用,准备供...之用;<书>预先决定给,保留给,准备给,打算让...从事 i v.t. 1. [书]命定,注定 2. 预先决定给,保留给,准备给:j'avais destiné ce cadeau à mon ami. 我曾决定把礼物送给我的朋友。 a qui destinez-vous cela? 你把这个留给谁? je ne sais quel accueil il me destine. 我不知道他准备怎样迎接我。 |
3833 | destituer | v.t. 解职,免职,撤销(职务),废黜 v.t. 撤销(职务);解职,免职;废黜:destituer un fonctionnaire 免去一个官员的职务 destituer qn de toutes ses fonctions 撤销某人的一切职务 destituer un officier de son commandement 撤销一个军官的指挥权 destituer vt剥夺;革除 |
3834 | déstocker | v.t. 出售库存,清仓甩卖 |
3835 | déstresser | v.i. 舒缓压力 v.t. 舒缓(人或物)的压力 |
3836 | destrier | n.m. (中世纪的)战马 |
3837 | destroyer | n.m 1驱逐舰 2远程拦截机,生型歼击机 消灭;摧毁;捣乱;毁灭;歼灭;破坏;毁 坏;[计算机]撤消 destroyer m. 驱逐舰 |
3838 | destructeur | destructeur,trice a.破坏(性)的,毁灭(性)的 destructeur,trice adj. et n. 破坏(性)的,毁灭(性)的,破坏者,毁灭者 |
3839 | déstructurer | v.t. 使结构破坏 v.t. 使结构破坏 |
3840 | désulfiter | désulfiter v.t. 排除(葡萄酒中的)二氧化碳 |
3841 | détaler | v.i. <俗>逃走,跑掉 i v.t. 收掉(陈列的商品) ii v.i. [俗]逃走,跑掉:le lièvre détale devant les chiens.兔子在狗群前面逃走。 détaler vt商品陈列收回 近义词se barrer , décamper, déguerpir, enfuir, filer, fuir, se sauver , se tirer |
3842 | détalinguer | v.t. [海] détalinguer une ancre (从锚链上)解下锚 détalinguer une chaîne (从锚链舱)解下锚链 |
3843 | détaller | v.t. [农,园艺]去蘖;修枝 |
3844 | détalonner | détalonner v.t. [机]铲,铲磨,铲齿:tour à détalonner 铲齿车床 |
3845 | détapisser | détapisser v.t. 除去挂毯 |
3846 | détartrer | v.t. 除水垢,去水垢,刮除牙垢 v.t. 1. [技]除水垢,去水垢 2. [医]刮除牙垢 |
3847 | détartreur | [机]a.去水垢的(指锅炉) n.m.(锅炉)去垢装置 |
3848 | détaxer | v.t. 免税,减税,免收费用,减收费用:détaxer un produit减免一种产品的税 détaxer vt退税 |
3849 | détecter | v.t. 侦察,探测,检测,检波,查获,破获,揭露,发现 v.t. 1. 侦察,探测,检测;[无]检波;appareil à détecter les mines 探测地雷的仪器 2. [引]查获,破获;揭露,发现 |
3850 | détecteur | détecteur,trice n.m.探测器,检验器,指示器;检波器 n.m. 探测器,检验器,指示器,检波器,感测器 détecteur m. 检波器;检查[器、仪];检验器;探测[器、仪];指示仪 détecteur (à ultra son, ultrasonique, ultra sonore) 超声波探测[器、仪] détecteur d'activité 辐射探测[器、仪] détecteur d'approche 渐近指示仪 détecteur de concentration 浓度仪 |
3851 | dételer | v.t. 替(牲口)卸套 i v.t. 1. 替(牲口)卸套:dételer le cheval 替马卸套 dételer une charrue [引]把牲口套的犁卸下来 2. [铁]摘钩:dételer un wagon 摘车 ii v.i. [转,俗] 1. 停止做某事:il a travaillé toute la journée sans dételer. 他不停地干了一天。 2. 放弃寻欢作乐的生活 |
3852 | détendeur | n.m.[机]膨胀阀;减压阀;调压器 低压汽缸 气体膨胀机,降压装置 n.m. 膨胀阀,减压阀,调压阀,气体膨胀机,降压装置 |
3853 | détenir | v.t. 掌握,占有,持有;拘押,拘留,监禁 v.t. 1. 掌握,占有,持有:détenir l'initiative dans la guerre 掌握战争的主动权 détenir le pouvoir 掌权;掌握政权 détenir un secret 掌握秘密 détenir le record du monde 保持世界纪录 2. 拘押,拘留,监禁:détenir qn en prison 把某人监禁起来 détenir vt持有 |
3854 | détenteur | détenteur,trice n.持有者,掌握者,占有者,保持者 détenteur,trice n. 持有者,掌握者,占有者,保护者 |
3855 | déterger | v.t. 1. [医]洗净(创口) 2. [技]洗净,去垢 |
3856 | détériorer | v.t. 损坏,毁坏;损害,使变坏,腐蚀 se ~ v.pr. 损坏,毁坏;变坏,恶化 i v.t. 1. 损坏,毁坏:détériorer une machine 损坏机器 2. [转]损害,使变坏,腐蚀:détériorer les relations entre les deux pays 损害两国关系 détériorer sa santé 损害健康 ii se détériorer v.pr.1. 损坏,毁坏 2. [转]变坏,恶化 détériorer vt变[坏、质] |
3857 | déterminer | v.t. 限定,确定,测定;引起,导致,招致;促使,使下决心,使决定;[语言]确定(词义) se ~ v.pr. 决心,决意,决定 i v.t. 1. 确定,限定:déterminer le sens d'un mot 确定词义 déterminer la composition de l'air 测定空气的成份 déterminer qui est l'auteur d'un texte 确定一个文本的作者 déterminer les racines d'une équation [数]确定方程的根 |
3858 | déterrer | v.t. 掘出,挖出,发掘;发现,找到,重新回想起 v.t. 1. 掘出,挖出,发掘:déterrer un arbre 刨一棵树 déterrer un mort 挖出一个死尸 2. [转]发现,找到:je ne sais où il a déterré ce secret. 我不知道他是从哪里发现这个秘密的。 3. [转]重新回想起来 déterrer vt出土;发掘;挖掘 |
3859 | déterreur | n.m.发掘者;掘墓者 [转]发现者 |
3860 | détester | v.t. 讨厌,厌恶,憎恨,憎恶 se ~ 憎恨自己,互憎 i v.t. 1. [古]咀咒 2. 厌恶,憎恶,憎恨,唾弃,讨厌:détester le mensonge 憎恨说谎 détester qn 厌恶某人,恨某人 détester la pluie 讨厌下雨 détester (de) faire qch 讨厌做某事 ne pas détester qch 相当喜欢某物 ii se détester v.pr. 1. 憎恨自己 2. 互相厌恶 |
3861 | détimbreur | détimbreur m. 音色调整器 |
3862 | détirer | i v.t. 拉,拉伸,拉平:détirer un tissu en le repassant 一边熨一边把料子拉拉平 ii se détirer v.pr. 伸展四肢 détirer vt抻,拉伸 |
3863 | détiser | détiser v.t détiser un feu [古]扒开余薪使火熄灭 |
3864 | détisser | détisser v.t. 拆(布等纺织品) |
3865 | détonateur | n.m.发爆管, * , * ;发爆剂, * 剂 n.m. 发爆管, * , * ,发爆剂, * 剂;(事件等的)导火线 |
3866 | détoner | v.i. * ,发出 * 声,发出爆鸣声,发出巨响 v.i. * ,发出 * 声,发出爆呜声,发出巨响:faire détoner un mélange gazeux 使混合气体爆呜 |
3867 | détonner | v.i. 走调;不调和,不协调,不相称 v.t. 从酒桶中放(酒) v.i. 1. [乐]走调 2. [转]不调和,不协调,不相称:couleurs qui donnent 不调和的色彩 |
3868 | détortiller | v.t. (把缠绕的线绳等)拆开,理直,捋直 v.t. (把绞干起来的绳子等)拆开;理直:détortiller une ficelle 把绞乱的绳子理直 |
3869 | détortillonneur | détortillonneur m. (手动)退绕器 |
3870 | détotalisateur | détotalisateur m. 剩余油量表 |
3871 | détoucher | [海]i v.i. 脱浅, ii v.t.使脱浅 |
3872 | détouper | détouper v.t. 除去填塞物 |
3873 | détour | n.m.(河流、道路的)拐弯,转弯,弯曲 绕道,迂回,走弯路,绕远儿 [转]转弯抹角,兜圈子 n.m. 绕道,迂回,走弯路,绕远儿;(道路、河流的)拐弯,转弯,弯曲;转弯抹角,兜圈子 détour m. 绕行;迂回 |
3874 | détourer | v.t. 修轮廓;加工廓形,铣廓形,特性铣 v.t. 1. [机]加工廓形;铣廓形,特形铣2. [摄]修轮廓 |
3875 | détoureur | détoureur,se [机]a.廓形加工的 n.廓形加工工人,铣形工 |
3876 | détourner | v.t. 使改变方向,使改道;转移,转变,扭转;侵占,侵吞,挪用 i v.t. 使改变方向,使改道:détourner un convoi de son itinéraire 改变车队的路线 détourner un fleuve 使一河流改道 2. 转移,改变:détourner la conversation [转]转移话题 détourner l'attention de qn 转移某人的注意力 |
3877 | détracter | détracter v.t. [贬]低,、诋毁:détracter les mérites de qn 贬低某人的功绩 |
3878 | détracteur | détracteur,trice n.诽谤者,贬低者,中伤者 a.诽谤的,贬低的,中伤的 détracteur,trice n. 诽谤者,贬低者,中伤者 |
3879 | détraquer | v.t. 损坏,弄坏,使出毛病;<俗>使(精神)有点不正常,使错乱,使失调,使不舒服,弄坏身体 se ~ v.pr. <俗>出毛病,搞坏,变坏 i v.t. 1. 使(马)步伐紊乱 2. 弄坏,损坏,使出毛病:détraquer un moteur 把发动机弄坏 3. [俗]使不正常,使有点错乱,使不舒服,使失调:l'alcool détraque l'estomac. 烧酒伤胃。 se détraquer l'estomac 把胃搞出毛病 |
3880 | détremper | v.t. 化开,和,调稀 v.t. [冶]退火 v.t. (用水等)化开,和,调稀:détremper de la chaux 消和石灰 détremper de la farine avec du lait 用牛奶调和面粉 la pluie a détrempé les chemins.雨水使道路泥泞不堪 détremper2 v.t. 1. [冶]退火 2. [转]使变得柔弱 |
3881 | détresser | détresser v.t. 拆开,解开(编织物及发辫等) |
3882 | détricher | détricher v.t. [纺]拣毛,羊毛分级 |
3883 | détriter | détriter v.t. 轧碎(油橄榄等) |
3884 | détritoir | n.m.轧油橄榄机 détritoir m. 橄榄轧机 |
3885 | détromper | v.t. 指出错误,使认识错误,使醒悟 i v.t. 指出错误,使认识错误,使醒悟 ii se détromper v.pr. 认识错误,醒悟:détrompez-vous! 你错了! |
3886 | détrompeur | n.m. 【工程技术】校正指示器 détrompeur m. 定位销;防错标记 |
3887 | détrôner | v.t. 取代,替代,使失去优势;废黜,赶下王位 v.t. 1.废黜,赶下王位:détrôner un roi 废黜国王 2. [转]取代,代替,使失去优势:les plastiques ont détrôné le caoutchouc dans bien des employés.塑料已经在许多用途上代替了橡胶。 |
3888 | détrousser | v.t. <书>拦路抢劫 v.t. 1. 放下(撩起的衣裙) 2. 拦路抢劫 |
3889 | détrousseur | n.m.拦路抢劫者 n.m. <书,旧>拦路抢劫者,强盗 |
3890 | deutér | deutér(i)ure m. 氘化物 |
3891 | dévaster | v.t. 破坏,毁坏, * ,劫掠,使荒芜,毁灭 v.t. 使荒芫;破坏,毁坏; * ;劫惊:cultures qui ont été dévastées par la grêle 遭冰雹破坏的农作物 |
3892 | développateur | n.m.[摄]显影剂 |
3893 | développer | v.t. 打开,展开,摊开;发展,使成长,使发育;扩大;分析,发挥,详述,说明 se ~ v.pr. 展开;发展,成长,发育,发达;扩大,扩展,繁殖 i v.t. 1. [罕]打开;展开,摊开:développer une carte 摊开一张地图 armée qui développe ses ailes 展开两翼的军队 2. [转[恨展,使成长;使发育;培养:développer la tradition révolutionnaire 发扬革命传统 |
3894 | développeur | 程序员,撰写程序者 développeur m. 显影剂 |
3895 | devenir | v.i. 变成,变得,成为;有...的结局,有...的结果,处于...状况,处于...境况 n.m. 生成,变异,变化,发展;前途,未来 v.i. 1. 变成,变得,成为:devenir grand 变得高大 il est devenu mon ami. 他成了我的朋友。 que devenez-vous? qu'est-ce que vous devenez? [俗]近来你怎么样啊? que voulez-vous devenir? 你愿意干哪一行? |
3896 | déventer | v.t. 1. [海]抢他船的上风 2. 放在挡风的地方 3. déventer les voiles 使帆不受风 |
3897 | déverdir | déverdir v.i. 褪去绿色 |
3898 | dévergonder | (se) v.pr.生活放荡,过 * 生活 (se) v.pr. 生活放荡,过 * 生活 近义词se débaucher , se dissiper , se pervertir |
3899 | déverguer | déverguer, désenverguer v.t.[海]解下帆篷 |
3900 | déverminer | déverminer v. 屏(荧光屏,屏蔽,筛子,屏栅极,晶格,滤光镜) |
3901 | dévernir | i v.t. 除去油漆 ii se dévernir v.pr. 油漆脱落 dévernir vt脱漆 |
3902 | déverrouiller | v.t. 拔去门闩,拔去门插销;放开,松开,开锁,解锁 v.t. 1. 拔去门闩,拔去门插销:déverrouiller une porte 拔去门闩 2. 拉开炮栓 3. [铁]解锁 |
3903 | déverser | v.t. 使流入,注入,倒入;倒,倾卸;发泄,宣泄,倾吐 i v.i. 倾斜;弯曲:ce mur déverse. 这堵墙倾斜了。 ii v.t. 使弯曲:déverser une pièce de bois 把一块木材弄弯曲 iii se déverser v.pr. 弯曲:du bois qui se déverse正在变弯曲的木材 déverser2 i v.i. 溢出,流出 |
3904 | déverseur | déverseur m. 背压调紧装置;卸货装置 |
3905 | déversoir | n.m.溢洪道;溢流口,溢流堰 (路边的)阴沟 [转](感情的)发泄;出路 n.m. 溢洪道,溢流口,溢流堰 déversoir m. 溢流口;溢流[道、堰];溢道;溢洪道;溢流堰;溢水道;溢水口;溢出口;排出孔 déversoir (à arête vive, en mince paroi) 锐缘堰 déversoirs m.pl. 外倾[结构] |
3906 | dévésiculateur | dévésiculateur m. 除雾装置 |
3907 | dévêtir | v.t. 给...脱衣服,脱掉(某人)的衣服 se ~ v.pr. * 衣服,脱掉一些衣服 i v.t. 1 给…脱衣服dévêtir un enfant 给孩子脱衣服 ii se dévêtir v.pr. 1. 脱衣服 2. 减少衣服:se dévêtir quand il fait chaud 天热的时候减少衣服 3. se dévêtir d'un héritage [法]放弃遗产 |
3908 | dévêtisseur | dévêtisseur m. 退料板 |
3909 | déviateur | déviateur,trice a.产生偏差的,产生偏向的 n.m.[空]致偏装置,变向装置,偏流装置 |
3910 | dévider | v.t. 摇纱,络纱,绕线,络丝,绕成束,绕成团;退绕,退卷,放线,放缆;<俗>一股脑地说出,滔滔不绝地陈述,连珠跑似地说 v.t. 1. [纺]摇纱,络纱;缫丝,络丝:machine à dévider 摇纱机 2. [引]放线,放缆 3. 数:dévider son rosaire 数念珠 dévider son chapelet (son écheveau) [转,俗]把心里话都倒出来 |
3911 | dévideur | dévideur,se n.摇纱工:缫丝工 dévideur m. 磁带机 dévideur ( se) n缫丝工;摇纱工 |
3912 | dévidoir | n.m.[纺]摇纱机,络纱机;缫丝机,络丝机 [技]放线车;绞线盘;卷筒;线轴 [渔]绕钓线的木板 n.m. 摇纱机,络纱机,络丝机,放线车,绞线盘,卷筒,线轴,绕钓线的木板 |
3913 | dévier | v.i. 偏离,偏斜,偏向,背离,脱离,有偏差 v.t. 使偏离,使偏斜,使偏向,使有偏差 i v.i. 偏离,偏斜,偏向;背离,脱节;有偏差:dévier de son chemin 偏离道路 la tempête fit dévier le navire. 暴风雨使船偏航。 la balle a dévié. * 打偏了。 dévier de ses principes [转]违背原则 |
3914 | deviner | v.t. 猜到,猜中,猜测,推测,预感 i v.t. 1. [罕]占卜,预言 2. 猜测,推测,猜中,猜到:devinez ce que j'ai fait aujourd'hui. 你猜我今天干了什么。 deviner un secret 猜到一个秘密 deviner la pensée (les intentions) de qn 猜中某人的心思 deviner qn [引]猜到某人的心思 je vous le laisse à deviner. [俗]这事你自己去猜吧。 |
3915 | devineur | devineur,se n.[俗]猜谜者 |
3916 | dévirer | v.t. [海]反转,逆转:un cabestan 反转绞盘 |
3917 | déviriliser | v.t. [书,谑]使失去贞操 |
3918 | dévisager | v.t. 凝视,盯着看,打量 v.t. 1. 抓破…的脸 2. 凝视,盯着看:il m'a dévisagé avec insistance. 他一个劲儿盯着我看。 deviser v.i. 1. [古]详细说明 2. 闲谈,聊天:deviser de choses et d'autres 东拉西扯的闲谈 |
3919 | deviser | v.i.[古]详细说明 闲谈,聊天 v.i. 闲谈,聊天 |
3920 | dévisser | v.t. 拧下,旋下,旋出;拆开 v.i. 松手而跌下 i v.t. 1. 拧下,旋下,旋出(螺丝等):dévisser le bouchon d'un tube 旋下管子的螺塞 2. [引]拆开(螺丝连接件):dévisser une serrure 拆开一把锁 3. dévisser son billard [行]死 ii v.i. 跌下[指登山运动员] |
3921 | dévitaliser | v.t. 使(牙)失活,给(牙)去神经 v.t. [医]使失活:dévitaliser une dent 使一颗牙齿失活 |
3922 | dévitrifier | i v.t. 使(玻璃)失去透明性;使反玻璃化 ii se dévitrifier v.pr. (玻璃)失去透明性;反玻璃化 |
3923 | dévoiler | i v.t. 1. 揭去面纱,揭去幕布:dévoiler une femme 揭去一女人的面纱 ~ une statue 把盖在雕像上的幕布揭去 femme dévoilée 不戴面纱的女人,除去面纱的女人 2. [转[揭发,揭露,揭穿'公开,泄露,透露:dévoiler la perfidie de qn 揭发某人的背信弃义 dévoiler un complot 揭穿一个阴谋 il ne veut pas dévoiler ses intentions.他不愿公开他的意图 3. 矫正(弯曲的轮子) |
3924 | devoir | v.t. 欠,该,负;有义务,有责任,应该,理应;受恩于,应感激,应归功于,多亏,多靠,由于;应当,必须,不得不;大概,可能,想必;将要,将会,可能会,打算,意欲 se ~ v.pr. 对...有责任,对...负有义务,应献身于 n.m. 责任,义务,本分,职责;(学生的)习题,练习,作业 ~s n.m.pl. 敬意,尊敬 i v.t. 1. 欠,该,负:devoir de l'argent 欠钱 devoir des marchandises 欠货 |
3925 | dévolter | v.t. [电]使降压,降低电压 |
3926 | dévolteur | n.m. 【电】降压变压器;降压器 dévolteur m. 降压变压器,降压器 |
3927 | dévorateur | dévorateur,trice a. [书]折磨人的,使人受不了的 dévorateur,trice adj. <书>消耗性的,毁灭性的,折磨人的,使人受不了的 |
3928 | dévorer | v.t. 吃,吞食,吞噬;吃光,啃光;贪馋地吃,狼吞虎咽,消耗,耗尽;折磨,煎熬;<书>毁灭 i v.t. 1. (野兽等的)吃,吞食;吃光:le lièvre a été dévoré par le lion. 野兔被狮子吃了。 les chenilles ont dévoré les feuilles du rosier. 毛虫吃光了玫瑰的叶子。 être dévoré par les moustiques [夸]被蚊子叮死了。 |
3929 | dévoreur | dévoreur,se n.[罕]贪吃的人 dévoreur,euse n. 贪吃的人,耗油或耗电多的机器 |
3930 | dévoteur | dévoteur n.m.[电]降压变压器;降压器 |
3931 | dévouer | i v.t. [古]奉献 ii se dévouer v.pr. 献身,效忠;作出牺牲;专心于,致力于:se dévouer corps et âme la révolution 一心一意为革命 se dévouer pour la patrie 为祖国贡献出一切 elle s'est dévouée pour le soigner. 她竭尽全力照料他。 |
3932 | dévoyer | v.t. <书>引入歧途,引上邪路,使堕落 i v.t. 1. 使迷路 2. 引入歧途,引入邪路,使堕落 3. 使腹泻 4. [铁]错发 ii se dévoyer v.pr. 1. [古]迷路 2. 误入歧途,走上邪路,堕落 |
3933 | dévriller | v.t. 1. (把绞乱打结的绳子等)理直,拉直 2. [纺]消除扭结;消除鬈缩 |
3934 | dewar | [化]杜瓦瓶,真空瓶 dewar m. 杜瓦瓶,真空瓶 |
3935 | dézinguer | v. 心子(铁心) n. 杀(破坏,刹住,抑制) |
3936 | diaboliser | vt. 把…视作恶魔 diaboliser vt妖魔化 |
3937 | diaconiser | v.t. 1. 授与副祭职或六品职;使成为执事 2. 使成为慈善团体女会员 |
3938 | diagnostigueur | diagnostigueur m. 诊断人 |
3939 | diagnostiquer | v.t. 诊断,判断,预断 v.t. 1. [医]诊断 2. [转]判断,预断 |
3940 | diagnostiqueur | n.m.擅长诊断的医生 m.擅长诊断的医生 |
3941 | diagnoteur | diagnoteur m. 诊断编辑程[序、式] |
3942 | dialectaliser | v.t. 使方言化 se dialectaliser v.pr. 方言化 |
3943 | dialister | dialister m. 小杆菌属 |
3944 | dialoguer | v.i. 对话,会话,交谈;商谈,协商,谈判 i v.i. 1. 对话,会话,交谈 2. 对白 ii v.t. 使成对话体:dialoguer un roman pour le porter à l'écran 为了搬上银幕把一部小说改写成对话体 近义词se concerter , conférer, discuter, entretenir, négocier, parler |
3945 | dialogueur | n.m.对话录作者 对话者,交谈人 dialogueur m. 对话设备 |
3946 | dialyser | v.t. 渗析,透析;实施透析疗法 v.t. [化]渗析,透析 |
3947 | dialyseur | n.m.[化]渗析器,透析器 |
3948 | diamanter | v.t. 1 镶钻石 2. 使发出钻石般光泽 3. [机]用金刚钻修整(砂轮) |
3949 | diamétreur | diamétreur m. 测径[规、器],内径规 |
3950 | diaphragmer | [光,摄]i v.t.装光阑;装光圈 ii v.i. 缩小光阑;调节光圈 |
3951 | diapir | adj. 【地质】plis~s挤入褶皱 n.m 【石油】刺穿[作用] diapir m. 底辟;盐丘 |
3952 | diaprer | v.t.1. [书]1. 使呈杂色,使绚丽多彩,使彩色缤纷:le printemps diapre les champs de mille couleurs. 春天使田野变得彩色缤纷。 2. 点缀,修饰 |
3953 | diaprojecteur | diaprojecteur m. 幻灯机 diaprojecteur automatique 自动幻灯机 |
3954 | diaster | diaster m. 双星体,细胞核间接分裂 |
3955 | dibenzyléther | dibenzyléther m. 二苄醚 |
3956 | dichlor | dichlor pr二氯- |
3957 | dichlorodiéthyloéther | dichlorodiéthyloéther m. 二氯二 * |
3958 | dichogaster | dichogaster m. 重胃蚯蚓属 |
3959 | diphtonguer | [语]i v.t. 使变成二合元音 ii se diphtonguer v.pr. 变成二合元音 |
3960 | discriminer | v.t. <书>区别,区分,辨别 v.t. 区别,辨别 |
3961 | disculper | v.t. 证明某人无罪 se ~ v.pr. 为自己辩解,证明自己无罪 i v.t. 证明某人无罪,为某人辨解:document qui disculpe un accusé 证明被告无罪的文件 ii se disculper v.pr. 为自己辨解,证明自己无罪:se ~ auprès de qn 在某面前为自己辨解 |
3962 | discutailler | v.i. <俗>(为小事)争论不休 v.i.[贬]争论不休 |
3963 | dracher | v.i.[比利时法语]倾盆大雨 |
3964 | dictateur | n.m. * n.m. [古罗] * ;专制者;专横的人,独断专行的人 |
3965 | dicter | v.t. 口授,口述,使听写;授意,指使,指点,强加,规定 v.t. 1. 口授,口述;使听写:dicter une lettre à qn 向某人口授信稿 2. 授意,指使,指点:dicter qn ce qu'il doit dire et faire 指点某人应该怎么说怎么做。 ses réponses ont été dictées. 他的回答是有人指点的。 决定,支配:cette idée dicta tout mon comportement. 这个思想支配着我的一切行动。 |
3966 | diéséliser | diéséliser vt柴油化 |
3967 | diéser | v.t.[乐](在音符上)加升号 v.t. [乐](在音符上)加升号 |
3968 | diester | diester m. 二[盐、酯] |
3969 | diéther | diéther m. 二 * |
3970 | diffamateur | diffamateur,trice a.n.诽谤人的(人),造谣中伤的(人),破坏他人名誉的(人) diffamateur,trice n. 诽谤者,造谣中伤的人,破坏他人名誉的人 .adj. 诽谤人的,造谣中伤的,破坏他人名誉的 |
3971 | diffamer | v.t. 诽谤,造谣中伤,诬蔑,破坏...的名誉 v.t.1. 诽谤,造谣中伤,诬蔑。破坏名誉 2. [法]犯诽谤罪 |
3972 | différenciateur | différenciateur,trice a.区分的,分化的 différenciateur,trice adj. 区分的,分化的 |
3973 | différencier | v.t. 区别,区分,鉴别 se ~ v.pr. 区别于,区分于,有别于,不同于 i v.t. 1. 区别,区分,鉴别:différencier deux espèces auparavant confondues 区别两个过去被混同的品种 2. [数]微分,求微分 |
3974 | différentiateur | différentiateur m. 微分[仪、器] |
3975 | différentier | v.t. [数]微分,求微分 |
3976 | différer | v.t. 延期,展期,推迟 v.i. 不同,不一样,有差别 i v.i. 1. 不同,不一样,有差别:il diffère beaucoup de son frère. 他与他的兄弟大不相同。 ils diffèrent entre eux par la taille. 他们个子高矮不同。 ne différer en rien de 同…毫无区别,同 …别无二致 2. 意见不一致,意见不同:nous différons sur ce point. 我们在这一点意见不同。 |
3977 | diffracter | v.t. 使衍射,使绕射 v.t. [物]使衍射,使绕射 |
3978 | diffuser | v.t. 使扩散,使散开,使弥漫,使漫射;广播,播送,传播,散布,普及;发行 v.i. 开,散步,漫射 i v.t. 1. 使扩散,使散开,使弥漫,使漫射:le verre dépoli diffuse la lumière. 毛玻璃使光线漫射。 2. [无线电]广播,播送:discours diffusé en direct (en diffère) 直接(录音)播送的讲话 3. [转]传播,散布,普及:diffuser une nouvelle 传播一个消息 |
3979 | diffuseur | n.m.传播者,散布者;发行者 散光灯罩 [无]扬声器的纸盆,膜片;扬声器 (汽)喷雾器;(空)(风洞的)扩散段 救火水管的喷嘴 n.m. 传播者,散步者,发行者;扩散器,分散器;散光灯罩;喷雾器;浸提器[用于甜菜制糖];(救火水管喷嘴上的)分注喷头 |
3980 | difluor | difluor d'étain 氟化亚锡 difluor pr二氟- |
3981 | digérer | v.t. 消化(食物等);消化食物;理解,领会;<俗>容忍,忍受 i v.t. 1. 消化:digérer une repas 消化一顿饭 [宾语省略]il digère mal. 他消化能力差。 2. [转]理解,领会:digérer une affront 消化所读的东西 3. [俗]忍受,接受:cela est dur à digérer. (1)这真叫人难以忍受。(2)这真叫人难以置信。 ii v.i. [化]蒸煮,煮解,加以浸提 |
3982 | digesteur | n.m.[技]煮解器,浸煮器,蒸煮器 蒸煮锅 |
3983 | digitaliser | v.t. [信息论]使数字化,译成数字 |
3984 | digitaliseur | n. 数字器 digitaliseur m. 数字转换器 |
3985 | dihydr | dihydr pr二氢[化]- |
3986 | dilacérer | dilacérer vt. 撕碎,撕毁:dilacérer un acte 撕毁一个文书 |
3987 | dilapidateur | a.(m) 1浪费的,挥霍的 2盗用(公款)的,侵吞(公款)的,贪污的 n. 1浪费者,挥霍者 2盗用(公款)者,侵吞(公款)者,贪污者 dilapidateur m. 挥霍者;侵吞者 |
3988 | dilapider | v.t. 浪费,乱花,挥霍,盗用,侵吞,贪污 v.t. 1. 浪费,乱花,挥霍 2. 盗用,侵吞,贪污 dilapider vt挥霍;侵吞 dilapider des fonds 资金浪费 |
3989 | dilatateur | dilatateur,trice [医]使腔壁扩张的(指肌肉) n.m.扩张肌 扩张器 dilatateur,trice adj. 使腔壁扩张的[指肌肉] |
3990 | dilater | v.t. 使膨胀;使扩大,使扩张,使张大 se ~ v.pr. 膨胀;扩大,扩张,张大;开心,变得喜悦,变得快乐 i v.t. 1. [物]使膨胀:la chaleur dilate les corps. 热使物体膨胀。 2. 使扩大,使扩张,使张大:dilater la pupille 使瞳孔扩大 dilater le cœur [转]使心花怒放:cette bonne nouvelle lui dilata le cœur. 这个好消息使他心花怒放。 |
3991 | dilateur | dilateur de canalicule lacrymale 泪小管扩张器 |
3992 | diligenter | vt. 催促,敦促;勤奋地做,细致周到地办理 |
3993 | dilpidateur | dilpidateur,trice a.浪费的,挥霍的 盗用(公款)的,侵吞(公款)的,贪污的 n.浪费者,挥霍者 盗用(公款)者,侵吞(公款)者,贪污者 |
3994 | diluer | v.t. 使熔化,使溶解,掺水搅和;使减弱,削弱;稀释,冲淡 v.t. 1. 稀释,冲淡:diluer de l'alcool avec de l'eau 用水稀释酒精 2. [转]使减弱,削弱 diluer vt稀释 |
3995 | dilueur | n.m.[技]稀释器 dilueur m. 稀释器 |
3996 | dimensionner | v.t. 定尺寸,计算尺寸 vt. 1. [机]按尺寸加工;按尺寸调整 2. 定尺寸;计算尺寸 |
3997 | dîmer | dîmer v.i. [史]征收什一税 |
3998 | dîmeur | dîmier n.m.[法]古时征收什一税的官吏 |
3999 | diminuer | v.t. 缩小,缩减,减少,减低,降低;贬低 v.i. 缩小,减少,减弱;收针,减少成圈数[指针织品] i v.t. 1. 缩小,缩减,减少,减低,降低:diminuer le volume 缩小体积 diminuer la durée 缩短期限 diminuer la vitesse 减低速度 la maladie a diminué ses forces. 疾病使他的体力衰退。 2. 收针,减少成圈数[指针织品] 3. 减薪,降低待遇:diminuer un employé 减低一个职工的工资 |
4000 | diminuteur | diminuteur m. 减数 |