1 | abaisseur | adj.m ,n.m. 【解剖学】降肌 abaisseur m. 降压变压器;下降装置 abaisseur de fréquence 降频器 |
2 | abaliéner | abaliéner v.t. 让与 |
3 | abandonnateur | abandonnateur m. 放弃者,弃权者 |
4 | abandonner | v.t. 抛弃,放弃,遗弃; 交付; n. 道路(路线,方式) prep. 在...里(在...中,以...方式,成为,为了) vt.放弃,舍弃,遗弃,放开,(体力精力)弃失 s'~耽于,放松,气馁,委身于 |
5 | abasourdir | v. * (失去感觉的) v. 打晕(使...震聋,使...震惊) n. 耀眼(使...眼花,把...弄糊涂,使...昏迷) v.t.1.震聋;震得昏头昏脑 2. [引]使震惊:votre réponse m'a abasourdi. 你的答复使我大吃一惊。 abasourdir vt震耳欲聋 |
6 | abâtardir | v.t. 使退化,使变种;贬低(降低质量,使...减色) i v.t. 1 使退化,使变种 2.(转)使衰退,使变质,使变坏 ii s'abâtardir v.pr.1. 退化,变种 2.(转)衰退,变质,变坏 |
7 | abat-jour | n.m. 灯罩 m. 灯罩,遮光帽檐,斜窗板 |
8 | abatteur | n. 伐木工人(木刻家) v. 屠夫 abatteur m. 采矿工;采煤工;伐木工 |
9 | abattoir | m. 屠宰场, * m.宰杀场 v. 房子(住宅,车间,室) n. 屠场 abattoir m. 屠宰场 |
10 | abcéder | v.i. 形成脓肿,化脓 abcéder vi化脓,脓肿形成 |
11 | abducteur | adj.m. et n.m. [解]外展的/外展肌;[化]集气管 |
12 | abecquer | v.t. [罕](母鸟)喂食,哺食 abecquer vt哺育;喂食(鸟) |
13 | abeiller | abeiller adj. 蜜蜂的abeillerm养蜂场 |
14 | aber | n.m. (不列塔尼地区的)三角湾 aber m. 溺谷 |
15 | aberrer | v.i. 1. 离开正位,脱离常轨 2.(罕)弄错 |
16 | abêtir | v.t. 使愚笨,使愚蠢 i v.t. 1. 使愚笨,使愚钝 2. [哲]使盲目行动 ii s ~ v.pr. 变得愚笨,变得愚钝 |
17 | abhorrer | v.t. <书>憎恨(厌恶) v.t. 痛恨,厌恶 |
18 | abîmer | vt. 毁坏,损坏 v. 损害(故障,赔款) n. 损坏(分解,弄坏,抢劫) vt. 损坏,弄坏,毁坏,[古]使沉没,使陷于...s'~沉没,倒塌,损坏,沉溺于 i v.t. 1. 损坏,弄坏,毁坏:abîmer un meuble 损坏一件家具 la pluie d'orage a abîmé des champs de blé. 暴雨毁坏了麦田。 abîmer qn (引,民)打死某人,打伤某人 |
19 | abjurer | v. [宗]发誓弃绝[转]公开放弃 i v.t.1 (宗)发誓弃绝 2.[转]公开放弃(主张,学说等):abjurer ses opinions politiques 放弃原来的政见 abjurer toute pudeur 不顾廉耻 ii v.i. 发誓弃绝原来的宗教信仰 |
20 | ablater | 1. v.t. 【地质】消融;侵蚀;销蚀 2.v.t. 【医学】切除;摘除 v.t. 【空】烧蚀(飞行器的壳体材料) |
21 | ablateur | ablateur m. 烧蚀体 |
22 | abluer | v.t. 浸洗(指用五倍子溶液浸洗羊皮纸等的手稿使字迹鲜明) abluer vt清洗 |
23 | abolir | vt. 废除,取消 v. 废除(取消) v. 废除(取消,消除) v.t. 废除,取消:~ les traités inégaux 废除不平等条约 abolir vt废除;革除 |
24 | abominer | vt. 厌恶,憎恨 v. 厌恶(不喜欢) v. 憎恨(厌恶,不喜欢) v.t-.厌恶,憎恨 |
25 | abonder | vi. 充裕,盛产 v. 丰富(充满,多) v.i.1 充裕,丰富:les marchandises abondent. 商品丰富。 ce qui abonde ne vicie pas. (法)理多不害事。[诉讼中多提出理由等不会搞坏事情] 2. abonder en 大量拥有,盛产,富于:mon pays natal abonde en céréales. 我的家乡盛产粮食。 notre marché abonde en marchandises. 我们的市场商品充裕。 |
26 | abonner | v.t. 签署(预订,赞成) (s') v.pr. 预约,预订 i v.t. 给人预约,给人预订:abonner un ami à un journal 给一位朋友订报 ii s'abonner v.pr. 预约,预订:nous nous sommes abonnés au gaz. 我们家用上了煤气。 s'abonner au rhume (俗)老是感冒 |
27 | abonnir | i v.t. 改善,改良,使更好:abonnir un terrain 改良土壤 ii s'abonnir v.pr. 变好,变得更好:le vin s'abonnit en vieillissant. 酒越陈越好。 abonnir le terrain 改良土壤 |
28 | aborder | v. 陆地(齿刃,活塞环槽脊) vi.; vt. 靠岸,登陆,靠拢船只;到达,碰撞,着手 s'~走近,船互撞,互相攀谈 i v.i.1 靠岸;上岸,登陆:aborder dans une île 登上一个岛 aborder au port 到港 le vent nous empêcha d'aborder. 风阻碍我们靠岸。 2 靠拢(指船只):aborder à un bâtiment 靠拢一只船 ii v.t.1 靠(岸);(引)到达:aborder un rivage 靠岸 |
29 | aborner | v.t. [古]定界,划界 aborner vt划[定]界[限] |
30 | aboucher | v. 结合,对接;使会晤,使接洽 i v.t. 1. 使会晤,使接洽 2. 接合aboucher des tuyaux 接合管子 ii s'aboucher v.pr. 会晤,接洽;勾结 aboucher vt对接 |
31 | abouler | (民)i v.t. 拿来,给:aboule le fric! 给钱 ii v.i. 来,到 ii s'abouler v.pr. 来,到 |
32 | abouter | v.t. 对接,端头相接 v.t. 1. 接合;装榫头 2. abouter la vigne 修剪葡萄树 abouter vt榫接 |
33 | aboutir | vt. intir 通向,导致 v. 结果(产物,成果,决议) vt.indir.. vi.通向,到达,导致,以...为结果;获得成果 i v.t.indir. 1. 通向,通到;到达:ce sentier aboutit au grand chemin. 这条小路一直通到大路。 2.(转)导致;以…为结果:a quoi cela aboutira-t-il? 这会得到什么结果呢? |
34 | aboyer | v.i. 吠,狗叫;<俗>叫嚷,叫嚣 v.i. 1. 吠,狗叫:tous les chiens qui aboient ne mordent pas. (谚)吠犬不咬人。 les chiens aboient, la caravane passe. (谚)任凭群犬狂吠,商队依然前进。(喻不理睬别人的非难,我行我素) aboyer à la lune 徒然地叫骂 2.(转)叫嚣,叫嚷,谩骂:aboyer contre (après ) qn 钉住某人骂 |
35 | aboyeur | adj.m 【鸟】青脚鹬 |
36 | abraser | v.t. [技]磨除,研磨,磨削,打磨 v.t.1. 磨除,研磨2.(医)搔刮,刮除,磨 |
37 | abréagir | v.i. 【心】宣泄,发泄[指心里被压抑的情感等] |
38 | abréger | v.t. 缩短;删节,节略;缩写 v.t. 1. 缩短;使显得短:la compagnie abrège le chemin. 有人作伴,路程就显得短了。 2. 删节,节略:abréger un article 节略一篇文章 abréger un mot 缩写一个词 |
39 | abreuver | v.t. 给(牲畜)饮水;灌,浇,浸透;充满,大量给予 i v.t. 1. 给(牲畜)喝水:abreuver des chevaux 饮马 2. 灌,浇,浸透:ces plantes ont besoin d'être abreuvées. 这些植物需要浇水。 3. (转)充满,塞饱,大量地给予:abreuver qn de caresses 对某人百般爱抚 4. (技)涂底漆,抹腻子 |
40 | abreuvoir | m. 牲畜饮水处 abreuvoir m. 饮水槽(牲畜);饮水器 |
41 | abricotier | m. 杏树 abricotier m. 杏树 |
42 | abriter | vt. 掩护,保护 v. 掩蔽所(百叶箱) vt.掩蔽,遮蔽,保护,庇护,(房屋)供...住 s'~躲避,隐藏 i v.t. 1. 掩蔽,遮蔽;保护,庇护:abriter des plantes du (contre le) vent 使植物不受风的侵袭 2. (房屋)供….住:hôtel qui peut abriter deux cents personnes 可容纳二百人的旅馆 abriter vt庇荫;隐藏 |
43 | abroger | v.t. [法]废止,废除 i v.t.废止,废除:abroger une loi 废止一项法律 ii s'abroger v.pr.被废止,被废除 abroger vt废除;废止(法律等) |
44 | abroutir | abroutir vi啃牧 |
45 | abrutir | v.t. 使迟钝;使迷迷糊糊,使晕头晕脑;使劳累,使困顿 i v.t. 1. 使迟钝,使愚蠢;(书)使粗野 2. 使昏头昏脑,使头脑糊涂,使神智不清:ce vacarme m'abrutit. 这片喧哗声把我吵昏了。 3. 使劳累,使困顿 ii s'abrutir v.pr. 变得蠢,昏头昏脑 |
46 | absenter | (s') v.pr. 不在,(暂时)离开:s'absenter de son poste 暂时离开岗位 s'absenter de chez soi 不在家 il s'est absenté quelques instants. 他出去了一会儿。他离开了一会儿 |
47 | absinther | v.t. 加苦艾 absinther vt加苦艾 |
48 | absoluteur | absoluteur m. 目的程[序、式] |
49 | absorber | vt. 吸收,消耗,吸引住 n. 卫星观察程序(列入生产划) vt.吸收,吸取,吃,喝,消耗,耗尽,吸引住 s'~被吸收,消失,专心于 i v.t. 1. 吸收,吸取:les éponges absorbent l'eau. 泫绵吸水。 les racines absorbent les éléments nutritifs de la terre. 根吸取土中的营养成分。 2. 喝,吃:absorber de la bière 喝啤酒 |
50 | abstenir | (s') v.pr. 1. 克制,节制,避免;戒除:s'abstenir de manger 不进食 s'abstenir de vin 戒酒 2. (独立使用)克制自己, 不做,不说:dans le doute abstiens-toi. (谚)拿不稳,少开口。拿不稳,不要干。 3. (投票等时)弃权 abstenir v. 弃权 abstenir(s') de certains aliments 忌口 |
51 | abuser | v.t. 1.滥用,过度使用;妄用;2.过分;3.abuser d'une femme奸污妇女;<书>欺骗,愚弄 i v.t.indir. 滥用,过度使用:abuser de son autorité 滥用自己的职权 je crains d'abuser de votre temps.我怕耽搁你太久。 2. abuser d'une femme (婉)奸污妇女 i v.t.dir. 欺骗,愚弄:se laisser abuser 上当,受骗 iii s'abuser v.pr.弄错,误解 |
52 | acanthaster | acanthaster m. 长棘海星属 |
53 | acarificateur | acarificateur m. 皮肤划痕刀 |
54 | acazdir | acazdir m. (旧名)锡 |
55 | accabler | v.t. 施重压,使难以支持;指控,攻击;证明有罪;使人难以忍受;使人沮丧 v.t. 1.(书)压坏,压弯: être accablé sous une charge 不堪重负 2. (古)压倒,制服:accabler l'ennemi sous le nombre 在数量上压倒敌人 3.(用言语)攻击,凌辱:accabler qn de reproches 对某人横加责难 4. 使难以忍受:accabler qn de travail 把工作压在某人身上 |
56 | accaparer | v.t. 囤积;独占,垄断,专营,专卖,得到...专利权;缠住某人;使某人不能分身 v.t. 1. 囤积 2. (转)独占,独揽:accaparer le pouvoir 独揽大权 cet invité a accaparé le maître de maison. 这位客人把主人缠住了,使他不能分身。 accaparer vt贮藏;囤积;独占 |
57 | accéder | v.t.ind. 1.进入,进到;2.通往,通向,通到;3.达到,升到;4.同意,许诺 v.t.indir.1. 进到,进入;通向,通到:on accède à la salle de lecture par un sentier. 通过一条小路就到阅览室。 les sorties accèdent directement à la rue. 出口处直接通街道。 2. (转)登上,终于达到:~ au socialisme 进入社会主义 |
58 | accélérateur | accélérateur,trice adj. 加速的;促进的 n.m. 加速器,加速装置;油门;[物]加速剂) |
59 | accélérer | vt. 加速,促进 v. 加速 v.t.加速,加快; 促进:accélérer l'allure 加快步伐 accélérer la marche de l'édification socialiste 加快社会主义建设的步伐 accélérer le développement de la production industrielle et agricole 促进工农业生产的发展 ii v.i. (汽)加速 |
60 | accélérocompteur | accélérocompteur m. 加速[计、表、仪] |
61 | accentuateur | accentuateur m. 加重器;音频加速器 |
62 | accentuer | v. 应力(强调) v. 强调(着重指出,音频加重,加重音符号) vt.重读,标音符,加重音符号,突出,强调 s'~增加,增强 i v.t. 1. 重读:accentuer la voyelle finale 重读词末元音 2. 标音符,加上重音符号:accentuer un a 将音符标在a 上 [宾语省略]il ne sait pas accentuer correctement. 他不会正确地标音符。 |
63 | accepter | vt.接受,承认,承诺,同意,答应,甘于,忍受 ~ qn认某人为;~ de愿意 v.t. 1.接受,领受:accepter un cadeau (une invitation une proposition)接受礼物[邀请,建议] accepter une théorie 接受一种理论 [宾语省略]j'accepte volontiers. 我乐意接受。 2. 承认,承诺,承兑:accepter une lettre de change 承兑汇票 |
64 | accepteur | n. 接受器(通波器,带通电路,被诱物) |
65 | accessoiriser | vt. 加上配饰;配上饰件 |
66 | accidenter | v.t. 使遭到意外事故,使受损;<书>使多变,使混乱 v.t.1. 使起伏不平 2. (转)使多变 3. (俗)使遭致意外事故,使受损害:accidenter un cycliste使骑车人遭到意外事故 |
67 | acclamer | vt. 欢呼,喝彩 n. 称赞(欢呼) v. 鼓掌(赞成) v.t. 1. 欢呼,喝采,热烈欢迎:nous acclamons chaleureusement cette brillante victoire. 我们热烈欢呼这一辉煌的胜利。 2. 一致欢呼推选:acclamer qn délégué 一致欢呼推选某人为代表 |
68 | acclimater | v.t. 使(动植物)风土驯化,使适应气候;使人适应新环境 i v.t. 1. 使(动植物)风土驯化,使适应气候:acclimater une plante tropicale en pays tempéré 使一种热带植物适应温带气候 2. (转)引进:acclimater une idée nouvelle 引进一个新的观念 ii s'acclimater v.pr. 1. (人)服水土,适应新环境 2. (动植物)被风土驯化 |
69 | accointer | (s') v.pr. 经常来往;勾结,串通:s'accointer avec qn 与某人经常来往;与某人勾结 |
70 | accolader | v.t. 1. 用括号括在一起,用大括号括起来 2. (旧,俗)拥抱 |
71 | accoler | v.t. 用括号括,用大括号括;使连接,增添 i v.t. 1.[古]拥抱 2. 使连结:accoler des bateaux 把船只靠拢在一起 3. 使并列:accoler deux noms sur une liste 把两人的名字并列在一张名单上 4.(园艺)引缚,绑缚:accoler la vigne 给葡萄绑蔓 5. 用括弓括,用大括号括 ii s'accoler v.pr. (古)互相拥抱 |
72 | accommodateur | adj.m 【生理】(眼)调度的,调节的:muscles~s(眼)调节肌 |
73 | accommoder | v.t. 烹调,做(菜);使适应,使适合; v.t. 1. 使适应,使适合:accommoder son discours aux circonstances 使谈话适应场合 2. 使和解,调解,调停:accommoder une querelle 调停一场争吵 3. 烹调,做(菜):accommoder une salade 拌色拉 4. 调节(眼睛,光学装置):accommoder le regard sur quelque objet lointain 调节视力至远处某物 |
74 | accompagnateur | accompagnateur,trice n. [乐]伴奏者;陪伴者,伴随者;向导 |
75 | accompagner | vt. 陪同,伴随 v. 伴随(陪同,与...同时发生) vt.陪同,伴随,护送,附加,[乐]伴奏 s'~自己伴奏,伴随着,引起 i v.t. 陪同,伴随,护送,送:il m'a accompagné à pékin.他陪我到北京。 accompagner un visiteur jusqu'à la porte 送客到门口 tous mes vœux vous accompagnent. 祝你成功 |
76 | accomplir | vt. 完成,实现 n. 保持(经营,扣留,遵守,拿着) v. 完成(达到目的,实现,获得,得到胜利) vt.完成,实现,履行,执行 s'~完成,实现 i v.t. 完成,实现:accomplir une tâche avant terme 提前完成一项任务 accomplir des exploits immortels pour la cause de la libération de l'humanité 为人类解放事业立下不朽的功勋。 |
77 | acconier | acconier m. 驳船主 |
78 | accordeur | accordeur,euse n. [乐]调音师 accordeur m. 调谐器 |
79 | accoster | vt. 走近,(船)向(船)靠,靠岸 v. 攀谈,走上前...搭讪 v.t. 1.上前和…攀谈,上前和 …搭讪 2. (船)泊岸,靠岸:le fenglei accoste le quai n° 3. “风雷"号停泊在三号码头。 accoster le quai 靠码头 accoster le quai un navire (船)并靠 |
80 | accosteur | accosteur m. 夹具;夹持器 |
81 | accotar | accotar m. 肋骨舷板;楔 |
82 | accoter | v.t. 依靠,斜靠;s'~ v.靠,斜靠 i v.t. 1.(古)撑住 2. 斜靠,倚靠:accoter sa tête sur son fauteuil 把头靠在安乐椅上 ii v.i. (船舶)侧倾 iii s'accoter v.pr. 靠,斜靠:s'accoter contre un mur 靠在墙上 |
83 | accotoir | n.m. (椅子的)扶手;椅枕 |
84 | accouardir | i v.t.使(人)怯懦,使(人)胆怯 ii s'accouardir v. pr. 变得怯懦 |
85 | accoucher | v.t.ind. 分娩,生产;生孩子;~! <俗>你说!你说明白! i v.t.indir. 1. 分娩,生产:elle a accouché d'un garçon. 她生了一个男孩。([动词也可用être,但一般见于书面语中] [补语省略]elle accouchera dans un mois. 一个月之后,她将分娩。 2.(转)艰苦地创作:accoucher d'un ouvrage 写出一部作品 3. [民][补语省略]表明意见,讲:alors, tu accouches? 那么,你讲吗? |
86 | accoucheur | accoucheur,euse n. 助产士,产科医生 accoucheur m. 产科医生 |
87 | accoudoir | n.m. 扶手,靠手 accoudoir m. 扶手 近义词appuie-bras , bras, repose-bra |
88 | accoupler | v.t. 连接,接合,联接;把...连成对,成对联结;使交配,使交尾;s'~ v.pr. 交配,交尾 v.t. 1.成对连结:accoupler des bœufs à la charrue 把牛成对地套在犁上 2. (转)组合,汇合(两种相抵触的事物):accoupler deux idées disparates 把两种不同的见解合在一起 3. 使交尾,使交配 4. (机)配置联轴节;联结 5. (无)耦合 ii s'accoupler v.pr. 交尾,交配 |
89 | accoupleur | accoupleur m. 连接器,连接件 |
90 | accourcir | i v.t. (古)使缩短 ii v.i. les jours accourcissent. (书)白天短了。 iii s'accourcir v.pr.变短,缩短 |
91 | accourir | vi. 跑来,赶来 v. 使...加紧(促进,赶快) vi.跑来,赶来[助动词用avoir表动作] 助动词用être表状态;c.20 v.i. [助动词用avoir 表示动作,用être 表示状态,现多用être]跑来,赶来:nous avons accouru l'aider.我们赶来帮助他。 je suis accouru pour le féliciter.我跑来向他祝贺。 近义词se hâter , se précipiter , se presser |
92 | accoutrer | v.t. 给穿滑稽可笑的服装;s'~ v.pr. 穿可笑的衣服,穿奇装异服 i v.t.1. (古)给穿衣服 2. 给穿奇异服装,给穿可笑的服装 ii s'accoutrer v.pr.穿奇异服装,可笑的服装 |
93 | accoutumer | v.t. 使习惯,使养成...习惯;s'~ v.pr. 习惯于,养成...习惯 i v.t. 使习惯于,使养成….习惯:accoutumer un enfant au travail manuel 使孩子养成劳动的习惯 être accoutumé à 习惯于:il est accoutumé à se lever tôt. 他习惯于早起。 avoir accoutumé de ( + inf.) (书)习惯于… |
94 | accouver | i v.t. 为(禽鸟)作孵窝:accouver une poule 使母鸡抱窝 ii v.i. 孵卵 iii s'accouver v.pr. 开始孵卵 accouver vp孵卵 |
95 | accréditer | v.t. 使人相信,使流传;证实;委派;发给(记者)采访证;s'~ v.pr. 流传,传播,被证实 i v.t. 1. accréditer qn (古)信任某人,信托某人 2. 委派:accréditer un ambassadeur auprès d'un gouvernement 向一国政府委派大使 3. (商)委托办理 4. être accrédité auprès d'une banque (商)在一银行中建有信用(关系) |
96 | accréditeur | n. 保证人 |
97 | accroche-coeur | accroche-cœur n.m. 卷曲的鬓发 |
98 | accrocher | v.t. 1.挂,悬挂;钩破;轻微碰撞;<俗>吸引,招徕;抓住(某人)攀谈,缠住(某人)不放 2.s'~ v.pr. 使劲抓住,紧紧抓牢;<俗>坚持,顽强,全力以赴;<俗>争吵,吵架;短暂交火 i v.t.1. 钩住,扣住;钩破:être accroché par un buisson épineux 被荆棘钩住 accrocher sa manche 钩破衣袖 2. 悬挂:nous accrochons au mur une carte de chine. 我们把一张中国地图挂在墙上。 12 |
99 | accrocheur | accrocheur,euse adj. 引人注意的,有吸引力的 adj. <俗>顽强的,坚韧的,固执的/顽强的人,坚韧不拔的人 |
100 | accroupir | (s') v.pr. 蹲 |
101 | accueillir | v.t. 迎接,接待;在家中接待某人[指留宿];对待,看待 v.t. 1. 迎接,接待,招待:accueillir chaleureusement les visiteurs étrangers 热烈欢迎外国来宾 accueillir qn chez soi 在家里招待某人 une tempête les accueillit. 他们碰上一场暴风雨。 2. (转)接受,同意;accueillir une demande 接受要求 |
102 | acculer | v.t. 使无出路,使无法后退;使陷入困境,使无法逃避 i v.t. 1.使陷入绝境,使走投无路:acculer qn à l'impasse 使某人陷入绝境,使某人走投无路 acculer l'ennemi à le mer 把敌人赶到海边[使无路可逃] 2. (转)使无法逃避,使无法反抗,使无法回答:être acculé à la passivité 陷于被动地位 cet argument l'accula. 这个论据驳倒了他。 acculer à des aveux 迫使承认 |
103 | accumulateur | m.蓄电池,储压器 n. 累积器(储能电路,记忆装置,贮料塔) |
104 | accumuler | v.t. 堆积,积累,积聚;s'~ v.pr. 堆积,积累 i v.t. 堆积;积累;积蓄:accumuler des marchandises 堆积商品 accumuler des fonds pour l'édification nationale 为国家建议积累资金 accumuler l'expérience révolutionnaire 积累革命经验 |
105 | accusateur | accusateur,trice adj. 告发的,控诉的 accusateur ( trice) n原告,控诉人 |
106 | accuser | vt. 控诉,指责,指控 v. 控告(指责,告发,谴责) vt.控诉,指责,起诉,认错,显示,使鲜明 s'~认罪,突出,显露 i v.t.1. 控诉,指责,谴责,非难:~ l'ancienne société exécrable 控诉万恶的旧社会 2. 控告,告发;起诉:accuser qn d'un vol 控告某人犯窃盗罪 3. 承认;认错:accuser ses péchés 悔罪 4. accuser réception (d'une lettre) 通知对方(来信)收到 |
107 | accutester | accutester m. 放电叉(蓄电池) |
108 | acérer | v.t. 磨快,磨尖 acérer vt磨尖 |
109 | acériculteur | acériculteur n.f. 槭树林业;~,trice n. 槭树林业经营者 |
110 | acéticocepteur | acéticocepteur m. 乙酰基接受体 |
111 | acétifier | v.t. [化]醋化 |
112 | acétobacter | n.m 醋酸细菌 |
113 | acétoniser | acétoniser vt酮化 |
114 | agglutiner | v.t. 使粘合,使胶结 s'~ v.pr. 粘合,胶合;聚集,汇集 i v.t.1. 使粘合,使胶合 2. 使凝集 ii s'agglutiner v. pr. 1. 粘合,胶合:les lèvres d'une plaie s'agglutinent. 伤口边缘粘合。 2. 聚集,汇集 3. (生)凝集 |
115 | aggraver | v.t. 加重;使严重,使恶化;加剧,加深;使(过失、罪行)加重 s'~ v.pr. 恶化,严重,加重,加剧 i v.t. 1. 使(过失,罪行)加重:ces circonstances aggravent la faute. 这些情节使过失加重。 2. 加重,增加;使严重,使恶化;加深,加剧:aggraver les impôts 增加捐税 ii s'aggraver v.pr. 严重,恶化 aggraver (s')vp恶化 |
116 | aimanter | v.t. [物]磁化 |
117 | achalander | v.t. 1. (罕)为 …招徕顾客 2.供应商品给… |
118 | acheminer | v.t. 发送,发运,派往;s'~ v.pr. 前进,前往,逐步走向,进展,发展 i v.t. 发送,发运,派往:acheminer la correspondance 发运信件 2. (转)导向,引向 ii s'acheminer v.pr. 前进,前往;逐步走向:s'acheminer vers la gare 上火车站去 les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion. 已开始的谈判正在逐步获得结果。 |
119 | acheter | v.t. 买,购买;收买,行贿;(艰难地)获得,(费力地)赢得 v.t. 1. 购买,买:acheter au comptant 现款购买 acheter à crédit 赊购 acheter en détail 零购 acheter en gros 整批地买进 acheter un jouet à un enfant 给孩子买玩具 acheter un livre à la librairie 从书店买本书 2. 收买,行贿:acheter des témoins 收买证人 |
120 | acheteur | acheteur,euse n. 购物者,采购员 n.顾客,买主,采购员 acheteur m. 买方;用户;收购人;买主 |
121 | achever | v.t. 完成,结束;给致命的一击;使一蹶不振,摧毁 i v.t. 1.完成 ,结束:achever avant terme le plan de production 提前完成生产计划 le grand pont de nankin sur le yangtsé a été achevé en 1969. 南京长江大桥于1969年建成。 en achevant ces mots, il se leva. 说完这些话,他站了起来。 |
122 | achopper | v.i. <书>绊跌,跌交;受挫,失败 v.i., achopper (s') v.pr.1. 绊跌,跌交 2.(转)受挫;失败 |
123 | achromatiser | v.t. (光)消色差 |
124 | acider | acider vt酸化 |
125 | acideur | acideur m. 制酸工人 |
126 | acidifier | v.t. 酸化 ii s'acidifier v. pr. 酸化 |
127 | aciduler | v.t. 使略具酸性,使略带酸味 aciduler vt酸化 |
128 | aciérer | v.t.1.使成钢:le carbone acière le fer. 碳使铁成为钢。 2 覆钢;镶钢;镀钢 aciérer vt炼钢 |
129 | acipenser | acipenser m. 鲟属 |
130 | aclor | aclor m. 谷氨酸盐 |
131 | acoquiner | i v.t. (古)引诱;使人上瘾,使成癖 ii s'acoquiner v.pr .和…勾搭,与…为伍:s acoquiner à des fripons 和骗子勾勾搭搭 2.沉溺于;迷恋;成为…癖 |
132 | acotar | acotar m. 肋骨舷板 |
133 | acquéreur | m. 获得者,买主 n. 买主(购买单位) |
134 | acquérir | vt. 获得,取得 v. 达到(实现,完成,获得) v. 获得(带来,得到) vt. 获得,得到,取得,使获得,使得到,带给 s'~获得,取得,招致 i v.t.1.获得,得到,取得:acquérir de l'expérience 获得经验 2. 使获得,使得到;带给:la place d'honneur que les efforts des ouvriers ont acquise à leur pays 工人们的努力给祖国带来的荣誉 |
135 | acquiescer | v.i. <书>同意对方意见;v.t. 赞同,许可 i v.t.indir. (+à) 1.(法)承诺,接受,同意,服判 2. 允诺,接受,同意 ii v.i. 赞同,同意:acquiescer d'un signe de tête 点头表示赞同 |
136 | acquitter | v.t. 偿清,支付,缴纳,签收;宣告无罪 s'~ 偿清,完成,履行,执行 i v.t.1. 使偿清:ce dernier versement l'acquitte envers vous. 最后的这笔支付使他偿清了欠你的债务。 acquitter sa parole (转)履行诺言 2.宣告无罪:acquitter un accusé 宣告一个被告无罪 3.支付,缴纳:acquitter des droits de douane 缴纳关税 acquitter ses dettes 还债 |
137 | acteur | acteur,trice n. 演员;(重要)角色,(积极)参与者;se faire ~当演员 |
138 | actinomucor | actinomucor m. 放射毛霉属 |
139 | actionner | v.t. 开动,启动,发动,推动 v.t. 1.对…起诉,控告:actionner qn en dommages-intérêts 对某人起诉要求赔偿损失 2. (引)纠缠,请求 3.开动,发动:actionner une machine 开动机器 |
140 | actionneur | n.m. 【工程技术】执行机构,致动器,传动装置 actionneur m. 动作装置,动作器;驱动器;驱动机构;传动装置;执行机构;致动器;作动器;激励器 actionneur à membrane 膜片致动器 actionneur électrique 电力传动装置 |
141 | activateur | n.m 1活化剂 2(像胶的)促进剂 activateur m. 活化剂;活化器;活性剂;激活剂;激活器;激励器;水激活器;活化程[序、式];激动剂 activateur d'eau 水活化器 activateur enzymatique 酶激活剂 |
142 | activer | v.t. 使活跃;加快,促进;[化]使活化,[物]激活;s'~ v.pr. 忙碌;忙于 i v.t. 1.促进;加快:activer des travaux 促进工程的进展 activer les préparatifs en prévision d'une guerre 加强战备 [宾语省略]allons, activons! (俗)加油干! 2. 使活跃:les vent violents activait le feu. 大风使火势更旺了。 |
143 | activeur | n.m. 【化学】(触媒的)活化剂 activeur m. 活化剂;促进剂 |
144 | actualiser | v.t. 使...现实化,使适应今时,新编;更新,革新;[哲,语言]使现实化 v.t. 1. 使现实化,实行,实现 2. 使适应新的需要:actualiser un programme scolaire革新教学大纲 3. (哲)使现实化 |
145 | acupuncteur | acupuncteur,trice n. , acuponcteur,trice 针疗医生,针灸医生 acupuncteur m. 针灸师;针灸医生 |
146 | adaptateur | n.m. 适配器,接头,接合器,转接器 ~,trice n. (电影戏剧的)改编者 |
147 | adapter | v.t. 配,配接,装配;使适应,使适合;改编;s'~ v.pr. 适应,适合 i v.t. 1. 配,装配,配接:adapter un robinet à un tuyau 在管子上装配一只龙头 2. (转)使适应,使适合:adapter les moyens au but 使方法适合目的 3. 改编:adapter un roman au théâtre 把小说改编成剧本 4. (无)匹配 |
148 | adapteur | n. 适配器(转换接头,附件,拾音器,控制阀,改编者) adapteur m. 适配器;检影器 |
149 | addeur | addeur m. 加法器 |
150 | additeur | additeur m. 加法器 |
151 | additionner | v.t. 把...相加;添加 v.t.1.加,添:additionner du vin d'eau 掺水于酒中 2. 加起来 |
152 | additionneur | n.m. 加法器(求和部分,混频器) |
153 | adducteur | adj.m. et n.m. canal ~ 引水渠;muscle ~ [解]内收肌 |
154 | adénocancer | n.m. 【医学】腺癌 adénocancer m. 腺癌 |
155 | adenter | v.t. (木工)榫接 |
156 | adhérer | v.t.ind. 粘住,紧附,附着;加入,参加;赞同,拥护 v.t.indir. 1.粘着,紧贴,附着:la peau adhère au muscle. 皮肤紧贴在肌肉上。 2.(转)赞同:adhérer à une doctrine 赞同某一学说 3. (转)加入,参加:adhérer au parti communiste 加入 * adhérer à omc (organisation mondiale de commerce) “入世"(世界贸易组织) |
157 | adjectiver | v.t.作形容词用;形容词化:participe présent adjecticvé 作形容词用现在分词 |
158 | adjudicateur | adjudicateur,trice n. 招标人;拍卖者 adjudicateur m. 招标人;拍卖人 |
159 | administrateur | administrateur,trice n. 管理人;行政人员;董事;~ de biens 财产主管人 administrateur m. (行政)管理人员;董事 administrateur délégué 常务董事 administrateur gérant 主管董事 |
160 | administrer | v.t. 管理,治理,经营;给(病人)服药;下药;[基]行圣事;<俗>给予(责打等) i v.t. 1.管理,治理;掌管;支配:administrer les affaires de l'etat 管理国家事务 administrer sa maison 治家 2.(向法庭)提出,提呈:administrer des témoins (des preuves) 提出证人(证据) 3. administrer la justice 审判 |
161 | admirateur | admirateur,trice adj. et n. 钦佩者(的),赞美者(的),赞赏者(的),仰慕者(的) |
162 | admirer | v.t. 赞美,赞赏,钦佩,仰慕;观赏;对...感到惊讶;佩服 v.t.1.(古)对… 感到惊讶,对 …感到奇怪 2.赞赏,赞美,爷慕,钦佩:les visiteurs étrangers admirent beaucoup ces objets d'arts artisanaux.外国来宾非常欣赏这些工艺品, |
163 | admonester | v.t. <书>训诫,申斥;告诫,警告 v.t. 1.训诫,告诫 2. 申斥,警告 |
164 | adonner | (s') v.pr.专心于,醉心于,沉湎于:s'adonner à l'étude 埋头学习 s'adonner à la recherche scientifique 专心于科学研究 s'adonner à la boisson 嗜酒 近义词se consacrer à , cultiver, se livrer à , occuper de , pratiquer |
165 | adopter | v.t. 收养;采纳,采用,选定;通过(法律) v.t.1.[法]收养:c'est un enfant qu'ils ont adopté. 这是他们收养的孩子。 2. (转)采纳,采用,选定:~ pour ami 认作朋友 ~ une juste attitude 采取正确的态度 ~ les méthodes de la critique et de l'autocritique 用批评和自我批评的方法 3. 通过:adopter un projet de loi 通过法律草案 |
166 | adorateur | adorateur,trice n. 崇拜者,爱慕者 |
167 | adorer | v.t. 崇拜,崇敬;热爱,宠爱,爱慕,钟爱;喜爱,很喜欢;s'~互相爱慕 v.t.1. 崇拜,崇敬 2.热爱,爱慕 3.(俗)喜爱:il adore la musique. 他挺喜欢音乐。 |
168 | adosser | v.t. 使背靠,把...靠在;s'~ v.pr. 靠,背靠,依 i v.t.1.使背靠:adosser une bâtiment à (contre) un mur 靠墙建屋 ii s'adosser v.pr. 背靠,靠:il s'assied par terre et s'adosse à la barrière. 他席地而坐,背靠栅栏。 |
169 | adouber | v.t. (中世纪)授予(骑士)兵器和盔甲 |
170 | adoucir | v.t. 使柔和,使柔软,使可口;缓和,减轻;~ l'eau 软化水;s'~ v.pr. 变温和,变柔和,变缓和 i v.t. 1.使可口:~ l'acidité d'un fruit 减少果子的酸味 adoucir une sauce trop salée en y ajoutant de l'eau 加点水把太咸的调味汁冲淡 2.使柔和;使柔软:adoucir la voix 使声音柔和 adoucir l'eau (化)软化(处理)水 |
171 | adoucisseur | n.m. 硬水软化器 adoucisseur m. 软化剂;软化器;软水剂 adoucisseur d'eau 硬水软化器 |
172 | adresser | v.t. 投寄,寄给;对...讲;向...提出;指引,指点;要(某人)去找;[信]寻址,编址 s'~ v.pr. 对(某人)讲话;找人帮忙,向人请教;针对(某人),指向(某人),与(某人)有关 v.t. 1.对…讲;向…提出:adresser la parole à qn 对某人讲话 adresser un compliment à qn 向某人致意 adresser des reproches 责备人 |
173 | adresseur | adresseur m. 寻址程[序、式] |
174 | adsorber | v.t. [物]吸附 v.t. (物,化)`吸附 |
175 | adsorbeur | adsorbeur m. 吸附剂 |
176 | adulateur | adulateur,trice adj. et n. <书>谄媚的,阿谀奉承的 谄媚者,阿谀奉承的人 |
177 | aduler | v.t. 阿谀,奉承;崇拜,仰慕 v.t. 诌媚,阿谀,奉承;过分赞扬 |
178 | adultérer | v.t. 伪造,掺假;篡改,歪曲 v.t.1. 伪造:adutérer un médicament 伪造药品 2. 歪曲,窜改:adutérer un texte 窜改原文 adultérer vt掺杂 |
179 | advenir | v.i. 突然发生,偶然发生;advienne que pourra 不管结果怎样 v.i. [仅用不定式及第三人称]偶然发生,突然发生:advienne que pourra 不管怎样:fais ce que dois, advienne que pourra. (谚)不管怎样,你 * 应该干的事。 quoi qu'il advienne. 不管发生什么事情。 |
180 | adverbialiser | v.t. 使(词)具有副词词尾,使(词)具有副词功能 |
181 | aérer | v.t. 使通风,使空气流通;把...放在外面吹吹,把...放在室外晾晾;使稀薄,使疏通 v.t. 1. 使通风,使空气流通:aérez la chambre. 让房间通通风。 2. 置…于室外透透气,晾干:~ du blé 把麦子放在外面吹吹 3. (引)使稀薄,使稀疏:tailler les arbres pour les aérer 修剪树木使树枝稀疏些 vous auriez dû aérer un peu votre exposé. [转]你应该把话讲得稍微简单一些。 |
182 | aérifier | aérifier v.t. 使气化 |
183 | aériser | aériser vt充气 |
184 | aérochauffeur | aérochauffeur m. 空气加热器 |
185 | aéroclasseur | aéroclasseur m. 空气分级机 |
186 | aérocondenseur | aérocondenseur m. 空气冷凝器 |
187 | aéroconvecteur | aéroconvecteur m. [热水热空气]循环对流加热器 |
188 | aérocourrier | aérocourrier m. 航空信件 |
189 | aérofroidisseur | aérofroidisseur m. 气体冷却器 |
190 | aérogénérateur | aérogénérateur m. 空气发动机;航空发电机;风力发电机 |
191 | aéroglisseur | n.m. 气垫车,气垫船 aéroglisseur m. 气垫船;气垫车;气垫工具 aéroglisseur amphibie 两栖气垫船 aéroglisseur anti sous marine 反潜气垫船 aéroglisseur brise glace 气垫破冰船 aéroglisseur guidé 制导气垫船 aéroglisseur lance missiles 导弹气垫船 aéroglisseur lance torpilles 鱼雷气垫船 aéroglisseur marin 气垫船 |
192 | aérojecteur | aérojecteur m. 空气抽除器 |
193 | aéromoteur | aéromoteur m. 风力发动机;风磨 |
194 | aéronavigateur | aéronavigateur m. 领航员 |
195 | aéroréacteur | aéroréacteur m. 空气喷气发动机 |
196 | aéroréfrigérateur | aéroréfrigérateur m. 气冷装置 |
197 | aérorefroidisseur | aérorefroidisseur m. 空气冷凝器 |
198 | affabulateur | n. 虚构者 a. 虚构的,瞎编的,虚妄的,虚拟的,虚悬的,虚幻的 une attitude affabulatrice |
199 | affadir | v.t. 使味淡,使失去味道;<书>使平淡,使乏味,使枯燥五味 v.t. 1. (古)使扫兴,使没有劲;使恶心 2. 使没有味道,使失去味道 3. (转)使枯燥无味[指文艺作品等]:affaidir un récit 使故事变得枯燥无味 ii s'abdiquer v.pr. 变得没有味道;(转)变得枯燥无味:une sauce qui s'est affadie 失去味道的调味汁 |
200 | affaiblir | v.t. 使变弱,使衰弱;减弱,削弱;s'~ v.pr. 变弱,衰弱,衰退 v.t. 1. 使弱,使衰弱;削弱:la maladie l'affaiblit. 疾病使他身体虚弱了。 c'est les luttes révolutionnaires de peuples qui affaiblissent graduellement l'impérialisme et hâtent sa perte. 是人民的革命斗争逐步削弱帝国主义,并促使其灭亡。 |
201 | affaiblisseur | n. 减速器(减压器,还原剂,渐缩管,扼流圈,粗纱机) |
202 | affairer | (s') v.pr. 忙着,忙于:elle s'affaire à réparer des instruments aratoires. 她忙着修理农具。 s'affairer auprès d'un malade 忙着照顾病人 |
203 | affaisser | v.t. 使下沉,使下陷; s'~ v.pr. 下沉,下陷;倒塌,倒下 i v.t. 1. 使下陷,使下沉 2. 使消沉,使沮丧,使衰弱 ii s'affaisser v. pr. 1. 下沉,下陷:le sol s'est affaissé par endroits. 地面局部下沉。 2. 倒下;倒塌:s'affaisser par terre倒在地上 cette tour s'est affaissée. 这座塔倒塌了。 3. (转)消沉,沮丧;衰弱 affaisser vt使下陷 |
204 | affaiter | affaiter, affaître v.t. 1. 训练(猎鹰) 2. 鞣(革) |
205 | affaler | (s') vp【航海】搁浅 |
206 | affamer | v.t. 使饥饿,使挨饿 v.t. 使饥饿,使挨饿 |
207 | affameur | affameur,euse n. 制造饥荒者;囤积粮食者 |
208 | affcheur | n.m. 【信息】显示装置 |
209 | afféager | afféager v.t. 转让(采邑) |
210 | affecter | v.t. 把...拨给,把...用于;委任,指派,分配;[数]使带有(符号或系数) v.t. 装出,假装[指感情];(事情)表现;具有(形状) v.t. 使悲伤,使痛苦,使不安;影响,对...有害; s'~ v.pr. 感到痛苦,感到不安 v.t. 1. 规定…(的用途),拨:porte exclusivement affectée à la sortie 专门用作出口的门 affecter une somme à la construction d'un hôpital 拨出一笔款项建造一所医院 |
211 | affectionner | v.t. 爱,喜爱,钟爱,爱好 vi.t. 爱,钟爱,热爱,喜爱:affectionner l'étude 热爱学习 |
212 | affenager | affenager vt给料,喂草料(给家畜) |
213 | afférer | v.t.inditr. (法)属于:la part qui affère à chaque individu 每个人应得的部分 |
214 | affermer | v.t. 租贷,出租;佃,租佃 v.t 租出或租入(土地等) affermer vt租借 |
215 | affermir | v.t. 加固,使结实,使牢固;使稳固,加固,加强 v.t. 1. 加固,使牢固:affermir un pont 加固桥梁 2. 使结实:un traitement qui affermit les chairs 使肌肉结实的治疗 3. (转)巩固,加强,使稳固:affermir l'unité entre l'armée et le peuple 加强军民的团结 ~ qn dans sa résolution 加强某人的决心 ii s'affermir v.pr. 变牢固,变巩固,变稳固,增强,坚定 |
216 | afficher | v.t. 张贴(广告、海报等);通过布告形式宣布;张榜公布;炫示,公开表示,夸耀 s'~ v.pr. 炫耀自己,招摇 i v.t. 1. 张贴(布告,广告等);贴布告,贴广告:afficher des slogans 贴标语 afficher une vente publique 贴公卖布告 défense d'~ 禁止招贴 2. (转)装出,显出;炫示,夸耀:afficher des airs de héros 装出一副英雄的样子 afficher son savoir 炫示学识 |
217 | affiler | v.t. 磨利,磨快,磨尖;开口 vit. 1. 磨利,磨快,磨尖;开口 2. [冶]拉丝 |
218 | affilier | v.t. 接纳...加入,准予...加入(会、社、党);准予并入 s'~ v.pr. 加入(会、社、党) i v.t. 1. 接纳… 加入,准予… 参加(会,社,党) 2. 准予并入,使(公司,组织)联合 i s'affilier v. pr. (+ à) 1. 加入,参加(指会,社,党):s'affilier à un parti 加入一个党派 2. (公司,组织)并入 |
219 | affiloir | n.m 磨刀工具,磨石;油石;(屠宰场等用的)磨刀锉 affiloire f. 磨石;油石;磨刀锉[刀] |
220 | affiner | (s') vp【纺织】栉梳 |
221 | affineur | n.m 精炼工人,精制工人 affineur m. 精炼工;拉丝工 |
222 | affinoir | affinoir m. 栉梳机 |
223 | affirmer | v.t. 断言,肯定,确认,保证;明确表示,证明,显示 s'~ v.pr. 显示出来,表现出来 v.t. 1. 断言,肯定:affirmer un fait 肯定一个事实 j'affirme que non. 我肯定说不是。 j'affirme l'avoir rencontré ce jour-là. 我肯定在那天碰见他。 je l'affirme sur l'honneur. 我以人格保证。 je n'affirme pas que c'est vrai. 我不肯定这是真的。 |
224 | af(f)istoler | i v.t. (俗)打扮得俗气 ii s'af(f)istoler v.pr. 把自己打扮得很怪 |
225 | affleurer | v.t. 使齐平,使对齐,使在同一水平上;与...成同一水平,与...相齐 i v.t. 1. 使(相邻两平面或两物)相平,使对齐,使在同一水平上:affleurer les battants d'une porte 把两扇窗门扉对齐 2. 与… 成同一水平,与… 相齐:la rivière affleure ses bords 河水齐岸。 ii v.i. 1.处在同一水平上,相平,对齐:ces planches affleurent. 这些板铺得很平。 |
226 | affliger | v.t. 使悲痛,使痛苦,使悲伤;使忧愁,使苦恼 s'~ v.pr. 痛苦,悲伤,忧愁,苦恼 i v.t. 1. 使痛苦,使悲痛,使悲伤,使苦恼:ce malheur m'afflige. 这一不幸合我感到痛苦。 2. (书)折磨,使受苦:malade affligé de la goutte 受痛风折磨的病人 3. 严重损害,毁坏 ii s'affliger v.pr. 感到痛苦,感到悲痛,悲伤,苦恼 |
227 | affluer | v.i. 涌向,大量流往;汇集,聚集,汇合,大批到达 v.i. 1. 大量流向,涌向:un grand nombre de fleuves affluent à la méditerranée.许多河流流向地中海。 le sang afflue au coeur. 血液流向心脏。 2. 大批到达,汇集:les amis étrangers affluent à pékin. 外国朋友大批来到北京。 affluer vt流入 |
228 | affoler | v.t. 使疯狂;使惊慌,使慌乱 s'~ v.pr. 疯狂;恐慌,惊恐不安,慌张 i v.t. 1.使疯狂,使神魂颠倒 2. 使恐慌,使慌乱 3. (机)使失控,使失调 ii s'affoler v.pr.1. 发狂;神魂颠倒 2. 恐慌,慌乱 |
229 | affouager | v.t. 1. 制订树林采伐权享有者的名单 2. 划定采伐区域 affouager vt划定采伐区 |
230 | affouiller | v.t. 冲刷,侵蚀:le cours d'eau affouille sa rive. 水流冲刷河岸。 affouiller vt冲刷 |
231 | affourcher | 1. v.t. 【航海】抛八字锚使停泊,抛双锚使停泊:~un navire抛八 字锚使船停泊 2.v.t. 【建筑】槽舌榫接 affourcher en patte d'oie 抛三锚停泊 |
232 | affranchir | v.t. 1.解放,使获得自由;使摆脱,解除;2.[史]解放(奴隶),给(奴隶)以自由;3.免除(税)等;4.付邮资,贴邮票;5.透露,告诉; s'~ v.pr. 获得自由,获得解放;摆脱,解除 i v.t. 1. 使获得自由,解放:affranchir un esclave 解放一个奴隶 affranchir le nation tout entière du joug de l'impérialisme 把整个国家从帝国主义压迫下解放出来 |
233 | affréter | v.t. 租用(船、车或飞机) v.t. 租(船) |
234 | affréteur | n.m. 租用(船、车或飞机)者 affréteur m. 租船人 affréteur armateur m. 租船船主 |
235 | affriander | v.t. 1.使嗜美食:n'affriandez pas les enfants. 不要使小孩养成专拣好东西吃的习惯 2. 用饵诱:affriander les poissons avec de l'appât 用诱饵引鱼(上钩) 3. (转)吸引,引诱 |
236 | affricher | v.t. 使荒芜,使休耕 affricher vt使休耕;休闲 |
237 | affrioler | v.t. 吸引,诱惑,激起...欲望 v.t. 吸引,引诱 |
238 | affronter | v.t. 迎战,迎击,对抗;面对,冒着(危险);端接,对接 s'~ v.pr. 对抗,对峙,对立,冲突 i v.t. 1. 迎击,迎战,对抗:affronter les ennemis 迎击敌人 l'équipe de football de pékin affronte celle du yunnan. 北京足球队迎战云南队。 2. 冒,正视,面对(危险等):affronter les dangers 不怕危险 3. (古)欺骗,哄骗 |
239 | affruiter | i v.i.(果树)结果子 ii v.t. 种植果树:affruiter une terre 在一块地上种果树 iii s'affruiter v.pr. 开始结果子 affruiter vp结果 |
240 | affubler | v.t. 给穿上(滑稽可笑的服装);使戴上,使披上,使蒙上 s'~ v.pr. 穿(滑稽可笑的衣服) i v.t. 1. 给穿上滑稽可笑的服装,怪里怪气的打扮 2. (转)使蒙上,合披上,装扮:affubler qn de ridicule 嘲笑某人 ii s'affubler v.pr. 1. 穿滑稽可笑的服装,打扮得怪里怪气 2. (转)蒙上,披上,装扮自己:s'affubler d'une apparence trompeuse 伪装 |
241 | affûter | v.t. 磨快,磨利,磨锐 v.t.1. 磨刃,磨快,削尖:affûter des couteaux 磨刀 2. (赛马前)精心训练 3.(古)把大炮装在炮架上 africaniser v.t. 使非洲化 |
242 | affûteur | 磨刀工,刀具磨工 affûteur m. 磨刃工;刃磨工;工具磨工;锻钎工 |
243 | afnor | 法国标准化协会 afnor = association française de normalisation |
244 | afragar | afragar m. 铜绿 |
245 | africaniser | vt. 使非洲化 |
246 | afrikaner | et afrikaander 音标: [afrika)der]. n. 南非的荷兰裔白人 |
247 | after | after m. 尾矿 |
248 | agacer | v.t. 刺激;使不快,使厌烦,使恼火;逗弄,戏弄;使不适,使难受 i v.t. 1. 剌激,使不适:le citron agace les dents. 柠檬使牙齿发酸。 2. (转)使恼火,使生气,使不快,使厌烦:ce bruit m'agace. 这种嘈杂声使我感到厌烦。 3. (转)逗弄,戏弄;挑逗,诱惑:agacer un chien 逗弄一条狗 ii s'agacer v.pr. 1. 剌激,感到不适 2. [转] 恼火,感到不快 agacer les dents 倒牙 |
249 | agaillardir | i v.t. 使快活,使大胆 ii agaillardir v.pr. 变得快活;变得大胆 |
250 | agar | agar m. 琼脂 agar agar m. 冻粉,琼脂 |
251 | agar-agar | n.m. 冻粉,琼脂 |
252 | agencer | v.t. 安排,布置,配合,装配;整理 i v.t. 1. (古)装饰,美化 2. 安排,布置,整理,配合,装配:agencer ses phrases 安排句子 agencer sa chambre 布置房间 ii s'agencer v.pr.1. 安排,布置,装配 2. 装饰,打扮 agencer vt安排 |
253 | agenouiller | (s') v.pr. 跪,跪下;跪倒,拜倒:le docteur s'est agenouillé pour panser le blessé.医生跪下来包扎受伤者。 plutôt mourir debout que de vivre agenouillé 宁可站着死,不愿跪着生。 |
254 | agenouilloir | n.m. (教堂里的)跪凳 |
255 | agglomérer | v.t. 使堆积,使混合,;使粘合,使粘结 s'~ v.pr. 堆积;聚集;粘结 i v.t. 1. 使堆积,使聚集,使密集:les vents agglomèrent les sables. 风把沙吹得堆起来。 population agglomérée 密集的人口 2. 使粘合,使粘结 3. (冶)烧结,团结 ii s'agglomérer v.pr. 1. 堆积,聚集,密集 2. 粘合,粘结 |
256 | agir | v.i. 行动,做事,干;起作用,产生功效;表现,行为,举止 s'~ v.pr. 问题在于;有关于,涉及 i v.i.1. 行动,干,做事:la chine n'agit pas et n'agira jamais en superpuissance. 中国现在不做、将来也永远不做超级大国。 agir selon les principes du marxisme-léninisme 按马列主义原则办事 agir en connaisseur 驾轻就熟,做事内行 |
257 | agitateur | agitateur,trice n. 煽动者,鼓动者 |
258 | agitateur-secoueur | n.m 【医学】振荡机 |
259 | agiter | v.t. 摇动,晃动,摆动,搅动;挥舞,挥动[指威胁手段等];使激动,使兴奋;使暴躁,使心神不安;鼓动,煽动;~ une question 争论[讨论]一个问题 s'~ v.pr. 摇动,晃动,摆动;骚动;激动,烦躁 i v.t.1. 摇动,摆动,挥动;搅动:les vagues agitent la barque..波浪摇晃着小船。 agiter le berceau d'un enfant 摇动婴儿的摇篮 agiter un mouchoir en signe d'adieu 挥舞手帕告别 |
260 | agneler | v.i. 产羔,生小绵羊 v.i.生小羊,生小绵羊 |
261 | agoniser | v.i. 垂危,临死,临终;垂死,濒于死亡,接近崩溃 v.i. 1. 临死,临终 2. (转)垂死,濒于灭亡:le gouvernement fantoche agonise. 傀儡政府奄奄一息。 |
262 | agrafer | v.t. 扣住,钩住,夹住;<俗>缠住,扯住(某人)攀谈 v.t. 1.扣住,钩住,夹住:agrafer un manteau 把大衣的搭扣扣上 agrafer des papiers 夹住纸张 2. (俗)缠住:il m'a agrafé dans la rue. 他在路上缠住了我。 3. (民)抓住,逮住:agrafer un voleur 抓住一个小偷 agrafer vt钩夹 |
263 | agrandir | v.t. 增长,扩大,放大,加大 s'~ v.pr. 变大,扩大,增大 i v.t.1. 增大,扩大,加大,放大:agrandir la superficie des cultures 扩大种植面积 agrandir un atelier en long (en large) 把车间加长(加宽) agrandir une photographie 放大照片 2. 使显得高大,使显得宽大:cette glace agrandit la pièce. 这面镜子使房间显得宽大。 |
264 | agrandiseur | agrandiseur m. 放大镜 |
265 | agrandisseur | n.m. [摄]照相放大器 agrandisseur m. 放大机;放大器 |
266 | agréer | v.t. 同意,接受,赞,允许 v.t.ind. <书>使满意,使喜欢,使称心 i v.t.dir.1. 同意,赞成,接受,允许:agréer une demande 同意一项请求 veuillez agréer mes salutations distinguées. 此致崇高的敬意[信末用语] 2. (法)允诺,同意 ii v.t.indir. 使喜欢,使满意:si cela vous agrée. 如果你喜欢的话。 les projet agréait à tous. 这个计划使大家都满意。 |
267 | agréger | v.t. 集合,聚合,聚集;接纳,使加入 s'~ v.pr. 加入一个组 i v.t.1. 集合,聚合,聚集:la nature agrège les grains de sable en grès. 大自然把砂粒聚合成岩石。 2. 接纳,使加入:nous l' agrégerons à notre groupe. 我们将接纳他参加我们的团体。 ii s'agréger v.pr. 集合,聚合,聚集 |
268 | agrémenter | v.t. 修饰,装饰;使更愉快,使更有趣 v.t 1.装饰:robe agrémentée de dentelles 饰有花边的长衣 2. (俗)使更愉快,使更有趣 |
269 | agresser | v.t. 袭击,侵犯;(用话)挑衅,顶撞;侵害;侵蚀,腐蚀 v.t. 侵犯,侵略,袭击 |
270 | agresseur | adj.m. et n.m. 侵略的,袭击的/侵略者,袭击者 |
271 | agriculteur | agriculteur,trice n. 耕种者;农场经营者 n.m. 农人 n. 农民(农场主) agriculteur m. 农民,农业生产者 |
272 | agriffer | (s') v.pr.1. 用爪抓住 2.(引,俗)用手抓住 |
273 | agripper | v.t. 紧紧抓住,攫取 s'~ v.pr. 紧紧抓住,抓住不放 i v.t. 紧紧抓住;攫取:agripper qn par la manche 紧紧抓住某人的衣袖 ii s'agripper v.pr.紧紧抓住,拉住不放 |
274 | agrouper | i v.t. 使成组,使成群 ii s'agrouper v.pr. 成组,成群 |
275 | aguerrir | v.t. <旧>使习惯于战争,使经受战争锻炼;使习惯于艰苦,使经受锻炼 s'~ v.pr. 受锻炼 i v.t. 1. 使习惯于战争,使经受战争锻炼:aguerrir les conscrits 使新兵习惯于战争 2. 使习惯于艰苦,使经受锻炼:aguerrir nos cadres dans la lutte de classes 在阶级斗争中锻炼我们的干部 |
276 | aguicher | v.t. 挑逗,诱惑,撩拨 v.t. 诱惑,挑逗 |
277 | aguicheur | aguicheur,euse adj. et n. 挑逗的,诱惑的 挑逗者,诱惑者 近义词provoquant |
278 | ahaner | v.i. (古)作艰苦的努力,费劲:ahaner sur un problème 在一个问题上费不少气力 |
279 | aheurter | (s') v.pr.1. 撞,碰:s'aheurter à des difficultés 碰到困难 2. (转)固执,坚持:s'aheurter à son opinion 固执已见 |
280 | aide-cuisinier | n.见习厨师,厨师助手 |
281 | aïd-el-kebir | * 教朝圣期间节日 |
282 | aider | v.t. 帮助,援助;补助,支援;救助 v.t.ind. 有助于,有利于,促进 s'~ v.pr. 借助于,依靠,使用 i v.t.dir. 帮助,援助:aider ses camarades .帮助同志 aider qn de ses conseils 劝导某人;帮某人出主意 la receveuse aide une vieille femme à descendre de l'autobus.女售票员帮助一位大妈下公共汽车。 cela m'a beaucoup aidé. 这对我帮助很大。 |
283 | aigrar | v.t. 使尖刻,使乖戾;使恼火 i.v. 变酸 s'~ v.pr. 变得尖刻,变得乖戾 |
284 | aigreur | n.f. 酸,酸味;尖刻,辛辣,乖戾;(嘴或胃)反酸 aigreurs f.pl. 反酸;酸味[觉] |
285 | aigrir | i v.t. 1. 使变酸,使酸腐:l'air aigrit le vin. 空气使酒变酸。 2. [转]剌激,激怒,使乖戾,使尖刻:cela ne fait qu'aigrir son mal. 这只能加剧他的痛苦。 ii v.i. 变酸 iii s'aigrir v.pr. 1. 变酸boisson qui s'aigrit 变酸的饮料 2. [转]变得乖戾,变得尖刻,变得激烈 aigrir vi发酸 |
286 | aiguayer | v.t. 1. 洗,洗涤 2. 给…洗浴:aiguayer un cheval 洗马 |
287 | aiguiller | v.t. [铁]扳道岔;导向,引导 v.t. 1.[铁]扳道岔:aiguiller un train 使列车转线 2. [转]引导:aiguiller les jeunes dans une juste direction 把青年引导到正确的方向上去 |
288 | aiguilleter | v.t. 1. (在细绳带末端)包以铁皮 2. (用两端包有铁皮的绳带)缚,系 3. [海]绑扎(绳索) 4. [纺](针剌)植绒 |
289 | aiguilleur | n.m. 扳道工;~ de ciel 机场调度员 aiguilleur m. 扳道工;分支符;领航员;制针工人 |
290 | aiguillonner | v.t. 刺激,激励,鞭策 v.t.1. 用剌棒戮(牛) 2. [转]剌激,激励:aiguillonner le courage 激起勇气 aiguillonner qn pour le faire agir 激励某人使他行动起来 |
291 | aiguiser | v.t. 磨快,磨尖,使锋利;刺激,激励;使敏锐,使激烈 i v.t. 1 .磨快,磨尖:aiguiser un couteau 磨刀 pierre à aiguiser 磨刀石 aiguiser ses couteaux [转]准备战斗 2. [转]使敏锐,使激烈:aiguiser le sens critique 锻炼鉴别力 aiguiser la vigilance 提高警惕 aiguiser l'appétit 剌激食欲 aiguiser une épigramme 使一首讽剌短诗更为辛辣 |
292 | aiguisoir | n.m. 刃磨器,磨刀器具 aiguisoir m. 磨刀器 |
293 | ailier | ailier,ère n. (足球队橄榄球队等的)边锋 |
294 | ailler | v.t. (在面包上)擦大蒜;把大蒜嵌入(某种食品中) v.t. (在、面包上)擦大蒜;把大蒜嵌入(某种食品中) |
295 | air-air | 不变形容词【军事】空对空的 |
296 | alentour | adv. 在周围,在四周,在附近 ad.在周围 alentour adv周围 近义词à proximité , aux environs , dans le coin , dans les parages |
297 | alerter | v.t. 报警,发警报;告警,预告危险;使警觉;引起注意 v.t.1. 报警,发警报:alerter les pompiers 向消防队报火警 2. 告警,预告危险 |
298 | aléser | v.t. [机]镗;铰 |
299 | aléseur | aléseur m. 扩孔钻[头];扩眼器;镗工;铰刀 |
300 | alésoir | n.m. 【机械】铰刀:~flottant浮动铰刀 alésoir m. 铰刀;扩孔钻;扩眼器;镗刀;镗杆 alésoir conique 锥度铰刀 alésoir et élargisseur à arthroplastie 成形术扩孔钻 alésoir expansible 可调节铰刀 alésoir à lames rapportées 镶片铰刀 alésoir à machine 机用铰刀 alésoir à main 手用铰刀 alésoir à manchon 套式铰刀 |
301 | allonger | v.t. 放长,延长,拉长,加长;使显得长;使平躺;伸展,伸开(肢体);冲淡,冲稀;~ le pas 加大步伐,放开步子 v.i. les jours,les nuits allongent 白昼变长了,黑夜变长了 s'~ v.pr. 躺,躺倒;变长,显得长 i v.t. 1. 延长,放长,加长,拉长:allonger une robe 放长一件长袍 allonger une rue 延长一条路 allonger un travail 延长一项工作(的时间) |
302 | alzheimer | (maladie d') 阿耳茨海默氏病[一种老早性痴呆症] |
303 | amadouer | v.t. 哄,婉劝,抚慰,劝诱,哄骗,拉拢 i v.t. 哄,哄骗,劝诱:amadouer qn par de belles paroles 用甜言蜜语哄骗某人 ii s'amadouer v.pr. 被哄骗;变温和 |
304 | amadouvier | n.m. 【植物学】引火多孔菌,火绒菌 amadouvier m. 灵芝;火绒菌 |
305 | amaigrir | v.t. 使消瘦 s'~ v.pr. 变瘦,消瘦 i v.t.1. 使变瘦,使消瘦 2. 使变薄:amaigrir une pièce de bois 把一块木头弄薄 3. amaigrir un terrain 使土地贫瘠 ii v.i. 变瘦,消瘦 ii s'amaigrir v. pr. 变瘦,消瘦 amaigrir (s') vp减肥 |
306 | amalgamateur | amalgamateur m. 混汞[器、槽];提金器 amalgamateur à cuve 盘式混汞提金器 |
307 | amalgamer | v.t. [化]使汞齐化,使成为汞合金;混合,混杂,合并 s'~ v.pr. 混合,合并 v.t.1. [化]使汞齐化 2. [转]混合,混杂,合并 ii s'amalgamer v.pr. [转]混合,合并:deux caractères qui s'amalgament difficilement 两种很难合在一块儿的性格 |
308 | amalgameur | amalgameur m. 提金器 amalgameur à cuve 盘式混汞提金器 |
309 | aisselier | aisselier m. 角撑 |
310 | ajour | n.m. 【建筑】(采光的)孔,洞;雕刻中的镂空装饰 ajour m. 孔洞 |
311 | ajourer | v.t. 镂空,使有洞眼 v.t. 1. 开洞采光:ajourer une mansarde 在顶楼上开窗采光 2. 镂空,使有洞眼:ajourer un napperon 编织有洞眼的盘垫 ajourer vt钻孔 |
312 | ajourner | v.t 推迟,延期,展期;~ un candidat 让考生参加下次考试 i v.t.1. [法](指定日期)传唤,传讯,传审:ajourner par exploit 用传票传讯 2. 延期,展期,推迟:ajourner un voyage 推迟一次旅行 3. 使(未及格者)下次再考试;使(未合格者)下次再应征 ii s'aguerrir v.pr. 被延期,被推迟,休会:la réunion s'est ajournée à mardi prochain.会议休会至下星期二。 |
313 | ajouter | v.t. 加,添,增加;补充(说);~ foi à qqch 相信某事 v.t. 加强,加剧,加重 s'~ v.pr. 增加到,补充到 i v.t.dir.1. 加,增加,添加:ajouter un chapitre à un livre 在书里加一章 ajouter l'action aux paroles 使言行一致;履行诺言 2. 补充(说),另外考虑到:je n'ai rien à ~.我没有什么要补充的。 ajouter du sien à un récit 在叙述中加油添酱 |
314 | ajoutoir | ajoutoir m. 管接头;管嘴 |
315 | ajuster | v.t. 1.使协调,调和,使一致;使适合;2.[机]装配,调整,配合;3.校准,校正;4.整理,装置,打扮;5.瞄准 s'~ v.pr. 合适,与...相配;相配,相互一致 i v.t. 1.使配合;使适合:ajuster une clef à une serrure 给锁配钥匙 ajuster un manche à un outil 给工具装柄 ajuster un vêtement à la taille使衣服合身 |
316 | ajusteur | ajusteur,euse n. 装配工,钳工 ajusteur m. 调紧装置;校准仪;修理工 |
317 | ajutoir | ajutoir m. 管接头;管嘴;导出管 |
318 | alambiquer | v.t.1. [古,转]蒸馏2. [转]使过分细腻:alambiquer son style 文笔写得过分细腻 alambiquer vt精馏,蒸馏,精蒸馏 |
319 | alandier | alandier m. 外燃烧室 |
320 | alanguir | v.t. 使疲惫,使衰弱,使有气无力 i v.t. 1.使被惫,使衰弱无力:être alangui par la fièvre 因发热而衰弱无力 ii s'alanguir v.pr.失去精力,变得无精打采 |
321 | alarmer | v.t. 使惊慌;使不安 s'~ v.pr. 惊慌,不安 i v.t.1.[古]发警报,告警 2. 使惊慌,使不安:le lièvre est alarmé au moindre bruit. 一点点声音就引起野兔惊慌。 ii s'alarmer v.pr. 惊慌,不安:je ne m'alarme plus pour si peu de chose.我不再为这点小事不安了。 |
322 | albergier | n.m 一种黏核白桃树 albergier m. 黏核白桃树 |
323 | alcalifier | alcalifier vt碱化 |
324 | alcaliniser | v.t. [化]碱化 |
325 | alcaliser | v.t. [化]碱化 alcaliser vt碱化 |
326 | alcazar | n.m. 西班牙摩尔人国王的宫殿 |
327 | alcooliser | i v.t. 1. [化]使醇化 2. 掺酒精 ii s'alcooliser v.pr. 1. 酗酒 2. 酒精中毒 |
328 | alcooltesteur | alcooltesteur m. 验酒器 |
329 | alcopar | alcopar m. 灭虫宁 |
330 | alcoxyler | alcoxyler vt烷氧基化 |
331 | aldoliser | aldoliser vi醛缩合 |
332 | aleviner | v.t. 下鱼苗,下鱼秧 i v.t. 下鱼苗,下苗秧 ii v.i. (鱼)产卵 aleviner vt下鱼苗 aleviner (s') vp产卵 |
333 | alevinier | alevinier m. 鱼苗塘,鱼塘 |
334 | algocepteur | algocepteur m. 痛觉感受器 |
335 | aliboufier | n.m 安息香树 aliboufier m. 安息香树;安息香属 |
336 | aliénateur | n.m. 【法律】让与人;割让者 |
337 | aliéner | v.t. [法]让与;(自愿)放弃;丧失,失去,疏远;[哲]使异化 s'~ v.pr. s'~ qqn,qqch (无意中)丧失,失去;使疏远自己 i v.t.1. [法]让与 2. aliéner l'esprit [古]使精神错乱,使疯癫 3. [旧]使失去;引起反感,引起敌意:cette action lui aliéna toutes les sympathies. 这个行动使他失去了所有同情。 4. [转]丧失,失去:aliéner son indépendance 丧失独立 |
338 | aligner | v.t. 使排成直线,排成行;使排直,排齐;罗列,整齐地摆出;调整,使符合 s'~ v.pr. 排成一线,排成行,排直,排齐;适应,配合;追随,模仿;向...看齐 i v.t. 1. 排成直线,排成行;排直,排齐:aligner des plants 把树苗裁成行 aligner des troupes 排成队伍 aligner une monnaie sur une autre {转}调整一种货币对另一种货币的兑换率 2. 整整齐齐地写,有条有理地说:aligner des chiffres 做帐 |
339 | alignoir | alignoir m. 铁楔子 |
340 | alimentateur | alimentateur m. 进料器,供料机,给料机,给料器;上下料装置,送料机;喂煤机;动力源 alimentateur à (mouvement alternatif, va et vient) 往复式进料器 alimentateur à chaînes 链式进料器 alimentateur à courroie 带式进料器 alimentateur à godets 斗式进料器 alimentateur à roue dentée 齿轮式进料器 alimentateur à tiroir |
341 | alimenter | v.t. 给食,使进食;养活;供给,供应,进料;保持,维持;s'~ 进食 i v.t.1.给食,使进食,养活:alimenter un petit enfant 给小孩喂食 alimenter d'une famille 养活一家人 2. [引]供给;进料;给水;供电,馈电:alimenter une chaudière 给锅炉加水 alimenter les avants [体]把(足)球传给前锋 alimenter un journal 给报纸提供新闻 |
342 | alimenteur | alimenteur m. 动力源;供电装置;供给装置;馈给器;馈线;喂煤机 alimenteur d'antenne 馈线 |
343 | alisier | n.m. [植]花楸树 alisier m. 花楸[树、属] alisier blanc 白面子树 |
344 | aliter | v.t. 使卧床 i v.t. 使(病人)卧床 ii s'aliter v.pr. 因病卧床:malade qui s'alite 卧床的病人 近义词se coucher |
345 | alizier | alizier m. 花楸树 |
346 | alkyler | alkyler vt烷[烃]化 |
347 | allaiter | v.t. 喂奶,哺乳 v.t.喂奶,哺乳:la mère allaite son enfant. 母亲给小孩喂奶。 allaiter vt哺乳 |
348 | allécher | v.t. 用美食引诱,用诱饵引诱;引诱,诱惑,吸引 v.t. 1. 用美食引诱,用诱饵引诱 2. [转]引诱,诱惑,吸引:allécher qn par de belles promesses 用动听的诺言引诱某人 |
349 | alléger | v.t. 减轻,使变轻;减轻负担/负荷,使轻松 s'~ 变轻,减轻 v.t. 1. 使变轻,减轻:alléger un fardeau 减轻负担 alléger les impôts 减轻捐税 alléger la peine 减轻痛苦 2. 减轻负荷,减轻负担:alléger un bateau 减轻船载 3. [技]刨薄;车细;锉小 ii s'alléger v.pr. 变轻,减轻 |
350 | allégeur | allégeur m. 驳船 |
351 | allégoriser | allégoriser v.t.用寓意解释,赋予寓意 |
352 | alléguer | v.t. 引证,援引;提出(理由或借口) v.t. 1. 引证,援引:alléguer un texte de loi 援引法律条文 2. 提出(理由或借口):~ des excuses 提出借口 |
353 | alligatoir | alligatoir m. 鼍 |
354 | alligator | n.m. [动]钝吻鳄,鼍 |
355 | allocateur | allocateur m. 分配程[序、式] |
356 | allotir | v. 划分(隔板) v. 按比例分配(均分) adj. 破裂(割裂) v.t. 分配财产:~ des héritiers 把财产分配给继承人 |
357 | allouer | v.t. 给予,拨给(津贴、款项等) v.t. 给与,拨给(津贴,款项待):allouer une indemnité 给与赔款 allouer un traitement à qn 给某人一笔报酬 allouer vt拨给 |
358 | allumer | v.t. 点火,点燃;点亮,照亮,开灯;<俗>打开(暖气,收音机等);激起,燃起,引起,惹起;~ qqn <民>撩拨某人 s'~ v.pr. 着火;点亮,变亮;发光 i v.t. 1. 点火,点燃:allumer une cigarette (le gaz) 点香烟[煤气] allumer le feu [引]生火 2. 点亮:allumer une lampe 点灯 allumer l'électricité [俗]开电灯 3. 照亮:allumer une pièce 照亮房间 |
359 | allumeur | n.m. [汽]点火分电器,带火花塞的燃油喷嘴;点火器,点火装置;<旧>点路灯者 |
360 | allumoir | m.点火器 allumoir m. 点火[器、剂],引燃器 |
361 | alluvionner | v.i. 冲积,淤积 alluvionner vi冲积[作用] |
362 | alourdir | v.t. 加重,使沉重 i v.t.1. 加重,使沉重:la pluie alourdit les vêtements.雨水使衣服变得沉重了。 tête alourdie de sommeil 昏沉欲睡的脑袋 2. [转]使累赘:cette tournure alourdit la phrase. 这种写法使句子变得累赘。 ii s'alourdir v.pr. 变重,变沉重:sa démarche s'est alourdie. 他的步履变得沉重了。 alourdir vt加重 |
363 | alourdisseur | alourdisseur m. 加重剂 |
364 | alpaguer | v.t. (行)逮捕,拘捕 |
365 | alphabétiser | v.t. 1. 按字母顺序归类 2. [宾语省略]读字母表 3. 扫盲 |
366 | altair | altair m. 牛郎(天鹰座α) |
367 | altérer | v.t 变更,改变;损害,损坏,使变质;篡改,歪曲;使口渴 i v.t.1. 使改变,变更:altérer une note [乐]使一音符变音 2. 使变坏,使变质:altérer les denrées 使食品变质 l'émotion altérait ses traits.[转]激动使得他的面容变了样。 rien ne peut altérer notre amitié. [转]任何事情也不能损害我们的友谊。 3. 伪造,篡改,歪曲:altérer un texte 篡改原文 |
368 | alternateur | n.m. 交流发电机 alternateur m. (交流)发电机 alternateur asynchrone 异步发电机 alternateur auto excitateur 自励交流发电机 alternateur biphasé 双相发电机 alternateur homopolaire 单极发电机 alternateur hétéropolaire 异极发电机 alternateur musical 音频发电机 |
369 | alterner | v.t.ind. 交替,轮流,轮换 v.t. 使交互,使相间,使轮换 i v.i. 交替,轮流,轮换:les bois alternaient avec les prairies. 树林和草地相间。 ii v.t. 1. [农]轮作 2. 使互相交替,使轮流,使轮换:alterner travail et repos 使劳动和休息互相交替 |
370 | altier | altier,ère adj. <书>高傲的,傲慢无礼的 |
371 | aludur | aludur m. 阿留杜尔铝合金 |
372 | aluminer | v.t. 加矾土混合 aluminer vt加矾土混合 |
373 | aluminier | aluminier vt镀铝 |
374 | aluner | v.t. [纺]用明矾溶液浸渍;铝媒染 |
375 | alunir | v.i. 登月,在月球上着陆[法国科学院和法兰西学院反对用该词,建议用atterrir sur la lune] v.i. 在月球上着陆,登月 alunir vi登月 |
376 | amandier | n.m. 巴旦杏树,扁桃树 amandier m. 巴旦杏树;扁桃树 amandier de chine 榆叶梅 |
377 | amareyeur | amareyeur,euse n. 牡蛎养殖场工人 |
378 | amariner | v.t. 使习惯于海上工作;(给犬缴获的敌船)配备船员 s'~ v.pr. 习惯于海上工作 |
379 | amarliner | v.t. 1. 以船员配备(缴获的敌船) 2. 使习惯于海上工作 |
380 | amarrer | v.t. 系住,系牢,系紧;[海]停泊,系泊,系缆 v.t. 1.[海]停泊,系泊 2. 系带,系住(缆绳) |
381 | amasser | v.t. 堆积,积聚;积累 i v.t. 1. 堆积,积聚:amasser des richesses 积聚财富 amasser des troupes 集结军队 2. [宾语省略]积聚钱财 3. [转]收集:amasser les preuves 收集证据 ii s'amasser v.pr. 堆积,积聚:les livres s'amassaient sur le bureau. 书堆在桌上。 amasser vt堆积;积聚;聚集;收集 |
382 | amateur | n. et adj. 业余的,客串的/业余爱好者;爱好的,有兴趣的/爱好者,有兴趣者;<俗>买者,买主 n. 做事不专心致志者,没有本领的人,涉猎而不求精通的人 amateur m. 爱好者,业余爱好者 近义词afficionado , collectionneur, connaisseur, curieux, fan, passionné, dilettante, fumiste |
383 | ambassadeur | ambassadeur,drice n.m. 大使;使节,公使,使者 ambassadrice 大使夫人 |
384 | ambitionner | v.t. 觊觎,图谋,妄想得到,奢望 v.t. 觊觎,妄想得到;渴望:ils n'ambitionnent ni le renom ni le profit. 他们一不为名,二不为利。 |
385 | ambler | v.i. 侧对步行走,同侧两腿同时举步地行走 |
386 | ambrer | v.t. 使具有龙涎香香味 v.t. 使具有龙涎香香味 |
387 | ambulancier | ambulancier,ère n. <旧时>野战医院的医护人员;救护车司机 ambulancier m. 急救车司机;救护车随车医生 |
388 | amélanchier | amélanchier m. 棠棣;棠棣属 |
389 | améliorer | v.t. 改善,改良,改进 s'~ v.pr. 好转,变好 i v.t.1. 改良,改善,改进;变好,好转:améliorer une terre 改良土壤 améliorer la méthode de travail 改进工作方法 améliorer des conditions avec masses 改善同群众的关系 2. 修缮 ii s'améliorer v.pr. 变好,好转:la situation ne cesse de s'améliorer. 形势的发展越来越好。 |
390 | aménager | v.t. 布置,整理;调整,修正 v.t.1. 整理,布置,治理:cette pièce a été aménagée en salle de lecture. 这间房间被布置成了阅览室。 2. [林业]规划(采伐) aménager m. 整修 |
391 | aménageur | n.m 领土整治工作者 |
392 | amender | v.t. 修正,改正,修订;改良,改善,改好 s'~ v.pr. <书>变好,好转;改正 v.t.1. 改良,改善:amender la terre 改良土壤 2. 改正,修正:amender un projet de loi 修 * 律草案 ii s'amender v.pr. 变好,好转;改正 |
393 | amener | v.t. 带来,领来;送...到,运...到;引导,促使;导致,造成,引起;[海]放下,降下;~ les couleurs 投降 s'~ v.pr. fam. <俗>来 i v.t.1. 带来,领来,引来:amener qn à la maison 把某人领到家中来 amenez-le-moi. 把他带到我这儿来。 quel bon vent vous amène? [俗]是什么风把你吹来的? [独立使用]mandat d'amener 传票 |
394 | amenuiser | v.t. 使更小,减少;使薄 s'~ v.pr. 减少,缩小 i v.t. 使薄,减薄,减小:amenuiser une planche 使一块木板变薄 ii s'amenuiser v.pr 变薄,变小:son avance s'amenuise. 他的领先地位比以前差了。 |
395 | amer | amer,ère adj. 苦的,苦味的,苦涩的;痛苦的,辛酸的;悲伤的,剧烈的;辛辣的,尖刻的;严厉的 n.m. [海]岸边助航标志 |
396 | américaniser | v.t. 使美国化 s'~ v.pr. 美国化 i v.t. 使美国化 ii s'américaniser v.pr. 美国化 |
397 | amerrisseur | amerrisseur m. 浮筒式起落架 |
398 | ameublir | v.t. [农]松土;[法]使不动产成为动产 v.t. 1. [法]使一方不动产成为夫妻共同动产 2. [农]松土 |
399 | ameulonner | v.t. 将(草,谷物)堆成堆 ameuter i v.t. 1. 聚集(猎犬) 2. [转]聚集,纠集,煽动 ii s'ameuter v.pr. [转](为反对…而)聚集,集合 |
400 | ameuter | v.t. 煽动,聚集,聚众 |
401 | amidonner | v.t. 给...上浆 v.t. 上浆 |
402 | amidonnier | n.m. 【植物学】二粒小麦[小麦的一个品种] amidonnier m. 二粒小麦 |
403 | amincir | v.t. 使变薄;弄细;使变瘦;使显得薄;使显得细;使显得瘦 s'~ 变瘦,消瘦;变薄;变细 i v.t. 1. 弄薄;弄细;使变瘦:amincir une poutre 把大梁弄细 [用作v.i.] elle a aminci. [俗]她变瘦了。 2. 使显得薄;使显得细;使显得瘦 ii s'amincir v. pr. 变薄;变细;变瘦:les brumes s'amincissent. 雾变稀薄了。 |
404 | aminer | aminer vt胺化 |
405 | amniser | amniser vt赦免 |
406 | amnistier | v.t. 大赦,赦免;<书>原谅,宽恕 v.t. 1. 大赦,赦免 2. [书]原谅,宽恕 amnistier vt特赦 |
407 | amocher | <俗>损坏,碰坏,弄坏;打伤某人 [民]i v.t.1. 使变丑;打伤;毁坏 ii s'amocher v.pr. 变丑 |
408 | amodiateur | amodiateur m. (土地、矿山)出租人 |
409 | amollir | v.t. 使变软,使柔软;使衰弱 s'~ v.pr. 变软'变得衰弱 v.t. 1. 使软,使柔软:l'asphalte était amolli par la chaleur. 柏油受热而软化了。 2. [转]使软弱,使衰弱,使萎靡不振 ii s'amollir v.pr. 1. 变柔软,软化 2. [转]变得软弱,变得衰弱,变得萎靡不振 |
410 | amonceler | v.t. 堆,使成堆,堆积;收集,积累,积聚 s'~ v.pr. 成堆,聚集;积累,积聚 i v.t. 1. 堆,堆积,使聚集:~ des gerbes de blé 堆麦捆 les vents amoncellent les nuages. 风使云聚集成堆。 2. [转]积聚,积累,改集:amocher les preuves 收集证据 ii s'amocher v.pr. 1. 成堆,聚集 2. [转]积聚,积累 |
411 | amorcer | v.t. 开始,着手;使能运行;置饵于;投饵诱鱼上钩 v.t. 1. 置饵于: amorcer l'hameçon 把饵挂在钓鱼钩上 2. 用饵引诱(鱼,猎物):amorcer des poissons 用饵引诱鱼 [宾语省略]amorcer avec du blé 用小麦做饵引诱 3. [转]诱惑,引诱 4. 装以 * :amorcer une bombe 在 * 内装 * 5. 使能运行:amorcer une pompe 在泵内灌输注起动水 |
412 | amorceur | amorceur m. * ;引爆剂;发火极;发光[机、极];引发剂;起动电极 |
413 | amorçoir | amorçoir m. 钻孔钻[头] |
414 | amordancer | v.t. [化]媒染 |
415 | amortir | v.t. 减弱,减轻,缓和,缓冲;[财]逐步回收...的投资;[法]分期偿还 s'~ v.pr. 减弱,缓和,变弱 i v.t. 1. 减弱,减轻,缓和:tampons destinés à amortir un choc 缓和冲击的缓冲器 couleurs amorties 变淡了的颜色 amortir une peine [转]缓和痛苦 ondes amorties [无]减幅波 2. [财]分期偿还;逐步提回…购置款:amortir une dette 分期还债 |
416 | amortisseur | n.m. 缓冲器;减震器;消音器 amortisseur m. 缓冲器;阻尼器;消震器;缓冲物;吸震材料 amortisseur (d'oscillation, de vibration) 减震器 amortisseur d'ondes 削波器 amortisseur de bruit 消音器 amortisseur de tangage 俯仰阻尼器 amortisseur à fluide 液体减震器 |
417 | amouiler | amouiler vi(母牛)临产 |
418 | amour | n.m. 爱,热爱;爱情,恋爱;情人,爱人,恋人;(亲属间的)爱;崇拜,崇敬,敬慕;爱好,喜好;爱神;faire l'~ * ;~ blanc 一种鲤鱼 amours n.f. <书>男女私情,爱恋关系 |
419 | amouracher | (s') v.pr. (+ de)恋慕,迷恋 |
420 | ampèretour | n.m. 【电】安匝(数) |
421 | amphiaster | amphiaster m. 双星体 |
422 | amphicar | amphicar m. 两栖客运车;两栖汽车;水陆两用大客车 |
423 | ampleur | n.f. 广阔,广大,宽大,宽敞;富足,丰富;雄浑,博大;规模,广泛,充分 ampleur f. 宽[度] ampleur de hausse du prix d'or 金价上涨幅度 |
424 | ampli(ficateur) | n.m 【电】放大器 |
425 | amplificateur | amplificateur,trice adj. et n. 夸大的(人),夸张的(人) amplificateur n.m. 放大器;扩音机,扩音器 |
426 | amplifier | v.t. 扩大,扩充;夸大,夸张;增强 s'~ v.pr. 扩大,增大,加深 i v.t. 1. 扩大,扩充;放大,增强:amplifier un courant 放大电流 2. 发挥;开展 3. {贬}夸大,夸张 ii s'amplifier v.pr. 扩大 |
427 | ampli-tuner | n.m. [无]调谐放大器 |
428 | ampliviseur | n.m. 【工程技术】(供精密装配用的)视象放大器 |
429 | amputer | v.t. [医]截断,切除,切断(肢体等);削减,缩减;删除,删节 v.t. 1.[医]截断,切断,切除(肢体等):amputer une jambe 切除一知腿 amputer qn [引]为某人作截肢手术 il a dû être amputé de la main droite. 他不得不截去右手。 2. 缩减,削减;删除,删节:la pièce a été amputée de plusieurs scènes. 剧本中的几场戏被删掉了。 |
430 | amuïr | (s') v.pr. [语]变为不发音;不再发音 |
431 | amurer | v.t.拉紧前下角索amurer à bâbord (à tribord)使左(右)舷受风 |
432 | amuser | v.t. 使高兴,逗乐,逗笑;欺骗,捉弄,使分心,转移注意力 s'~ v.pr. 游乐,自娱,玩耍;s'~ à (+n. , inf.) 消遣,消磨时间 i v.t. 1. [古]把时间消磨于:amuser le tapis [今]押小赌待机押大赌注 2. 欺骗,捉弄,哄骗,使白费时间 3. 使分心,转移注意力:amuser la douleur de qn 使某人分心忘掉痛苦 4. 使高兴;逗乐,逗笑:l'acrobatie amuse les enfants. 杂技使孩子们看了很高兴。 |
433 | amuseur | amuseur,euse n. 逗大家开心的人 |
434 | amylobacter | n.m. 【微生】丁酸发酵细菌 amylobacter m. 丁酸发酵细菌 |
435 | anacardier | n.m. [植]槚如树 anacardiers m.pl. 腰果[属] anacardier m. 腰果树;桃花心木 |
436 | analysateur | analysateur m. 测定[仪、器];检偏镜;模拟装置;化验员;分析器;分析仪 analysateur d'orsat 奥萨特分析仪 |
437 | angéliser | angéliser vt. 使天使化 |
438 | anneler | v.t. 1. [罕]卷(发) 2. 给(猪)状鼻环 |
439 | antiparasiter | v.t. [无]装抗干扰设备:antiparasiter une automobile 给汽车装抗干扰设备 |
440 | analyser | v.t. 分析,解析,剖析;对...作精神分析 v.t. 1. 分析,解析,剖析:analyser une substance 分析一种物质 analyser des documents 分析文件 2. 概述:analyser un roman 概述一部小说 analyser vt分析;剖析 |
441 | analyseur | n.m 分析器,分析仪;[信]分析程序 |
442 | analyste-programmeur | (复数~s-~s) n.m 程序分析员 |
443 | anamorphoseur | anamorphoseur m. 变形[透镜、镜头];图像失真透镜 |
444 | anar | n. 无政府主义者,安那其主义者;无政府主义政党的 成员[anarchiste的缩写] |
445 | anastomoser | v.t.chir. [外]使吻合 s'~ v.pr. 吻合 [医]i v.t. 使吻合 ii s'anastomoser v. pr. 吻合:les fibres musculaires cardiaques s'anastomosent entre elles. 心肌纤维互相吻合。 |
446 | anathématiser | v.t. [宗]开除出教,将...逐出教门;诅咒,咒骂,公开谴责 v.t. 1. 开除出教,弃绝,破门 2. [转]诅咒,咒骂 |
447 | ancir | i v.i. 1. (脂肪)哈喇 2. [转]变陈旧,过时 ii se rancir v.pr. 1. 哈喇 2. [转]变陈旧,过时 |
448 | ancrer | v.t. 抛锚驳船;锚定,锚固,系住;使生根,使扎根[思想,观点,感情] s'~ v.pr. 生根,扎根,定居 i v.t. 1. [古]抛锚使(船)停稳 2. [技]锚定,锚固,系住 3. [转]使根深蒂固:nous devons ancrer dans notre esprit les enseignements du président mao. 我们要牢记 * 的教导。 ii v.i. 抛锚 iii s'ancrer v.pr.1.[古] |
449 | andouiller | n.m. (鹿角的)侧枝 andouiller m. 鹿角侧枝;鹿茸 |
450 | anéantir | v.t. 消灭,歼灭;毁灭,灭绝;使沮丧,使颓丧,使灰心丧气;使筋疲力尽 s'~ v.pr. 破灭,消失,化为乌有 i v.t. 1. 消灭,歼灭,毁灭,灭绝:anéantir tout ennemi intrus 歼灭一切入侵之敌 2 .使颓丧,使沮丧;使筋疲力尽:ce malheur l'a anéanti. 这一不幸使他颓丧。 cette longue course m'a anéanti. 这次长跑累得我筋疲力尽。 je suis anéanti. [夸]我惊诧极了。 |
451 | anémier | v.t. 引起贫血 v.t. 引起贫血 |
452 | anesthésier | v.t. 使麻醉,使失去痛觉;麻醉,平息 v.t. 1. 使麻醉 2. 使失去痛觉 3.[转,书]麻痹,平息 |
453 | angledozer | angledozer m. 侧铲推土机 |
454 | angler | v.t. [技]1. 使成角形 2.使有棱角 |
455 | angliciser | v.t. 使英国化;使英语化 s'~ v.pr. 英国化,英语化 i v.t. 使英国化;使英语化 ii s'angliciser v.pr. 英国化 |
456 | angoisser | v.t. 使极端不安,使焦虑,使苦恼,使恐怖 s'~ v.pr. 忧虑不安,苦恼,恐慌 v.t. 使极端不安,使焦虑,使苦恼,使恐慌:nouvelle qui angoisse 令人焦急的消息 |
457 | angor | n.m. 【医学】心绞痛 angor m. 绞痛 angor coronarien 冠状动脉性心绞痛 angor de décubitus 卧位心绞痛 angor névrosique 假性心绞痛 angor pectoris 心绞痛 |
458 | anhéler | v.i. [医]呼吸困难 |
459 | anhydrifier | anhydrifier vt脱水 |
460 | anhydriser | (s') v.pr. [化]酐化 |
461 | animaliser | i v.t. 1. 使成动物质 2. 使兽性化 ii s'animaliser v.pr. 1. 变成动物质 2. 兽性化 animaliser vt使兽性化 animaliser (s') vp兽性化 |
462 | animateur | animateur,trice n. 会议主持人,节目主持人;组织者,推动者 animateur m. 主持人 |
463 | animer | v.t. 推动,带动,赋予生命,使有生气;使气氛活跃,使热闹欢快,使有生气,给以活力;鼓励,鼓舞,激励,使兴奋;主持,组织 s'~ v.pr. 变得生气勃勃,变得充满活力;获得生命 i v.t. 1. 赋予生命;给以活力,使有生气,使活跃:l'artiste anime ses personnages. 艺术家使他笔下的人物栩栩如生。 animer la conversation 使谈话活跃 |
464 | anisateur | anisateur m. 茴香酒蒸煮器 |
465 | aniser | v.t. 加茴香 v.t. 加茴香 |
466 | ankyloser | v.t. 使关节僵硬,使麻木 s'~ v.pr. (关节)变僵硬;变得迟钝,变得麻木 i v.t. [医]使关节强硬 ii s'ankyloser v.pr.1. (关节)变强硬 2. [引]变得迟钝 |
467 | anmoor | anmoor m. 黑色腐殖质 |
468 | anmor | anmor m. 近沼泽泥 |
469 | annexer | v.t. 附,附加,使加进;兼并,并吞,把...并入辖区;并归,合并 s'~ v.pr. 占为己有,归于自己 i v.t. 1. 附,附加,附入:annexer des pièces à un dossier 把一些文件附入案卷 les documents ci-annexés 所附文件 2. 兼并,并吞;归并,合并 ii s'annexer v.pr. 1. 兼并,并吞;归并,合并 2. [俗]归于自己,占为已有 |
470 | annihilateur | annihilateur m. 零化子;灭火器 |
471 | annihiler | v.t. 摧毁,毁灭,灭绝,消灭,歼灭;[物]使湮灭 i v.t. 1. 撒销 2. 消灭,毁灭,灭绝,摧毁:annihiler les efforts de qn 使某人的努力前功尽弃 ii s'annihiler v.pr. 被消灭,被毁灭,被摧毁 annihiler vt消[灭、除、失] |
472 | annoncer | v.t. 宣布,宣布;公告,通知,发布;预报,预示,表明;~ qqn 通报某人的到来 s'~ v.pr. 预报,预告,显示,表明 i v.t. 1. 宣布,宣告;公布;报告,通知:annoncer une bonne nouvelle 宣布一个好消息 2. 通报(某人的到来):se faire annoncer 让(仆人)通报自己的到来 3. 预言 4. 显示,表明,预示:sourire annonçant la bonté 显示善意的微笑 |
473 | annonceur | annonceur,euse n. (电台电视)节目预报员 annonceur n.m. 广告客户,广告刊登者,登广告的公司 annonceur m. 报告人;播音员 annonceur de télévision 电视播音员 |
474 | annonciateur | annonciateur,trice adj. 预兆的,预示的 |
475 | annoncier | annoncier,ère n. 报社负责广告版与小广告栏的编辑,广告业务员 |
476 | annotateur | annotateur,trice 评注者,注解者 |
477 | annoter | v.t. 作评注,作注解,作注释,作旁注 v.t. 1. 作评注,作注解,作注释 2. (读者)作旁注 |
478 | annulateur | annulateur m. 消除器;抑制器 annulateur de flottement 颤振抑制器 |
479 | annuler | v.t. 宣布无效,废除,撤销,使无效;解除,取消 s'~ v.pr. 互相抵销 i v.t. 宣布无效,使无效,废弃,废除,撒销;取消;解除:la cour a annulé le premier jugement. 法院撒销了原判决。 annuler une commande 取消订货 annuler un rendez-vous 取消约会 son dernier versement annule sa dette. 他的最后一次付款解除了他的债务。 |
480 | anoblir | v.t. 封为贵族,授以爵位 |
481 | anodiser | v.t. {化,冶}阳极(氧化)处理 |
482 | ânonner | ânonner v.t. 结结巴巴的读或背诵 v.i 结结巴巴的讲话 vi., v.t. 结结巴巴地讲、读或背诵:ânonner sa leçon 结结巴巴地背书 |
483 | anordir | v.i. [海](风向)转北:le vent anordit. 转北风。 |
484 | anselmoir | anselmoir m. 河谷 |
485 | antéposer | v.t. [语]前置 |
486 | antéprocesseur | antéprocesseur m. 高速处理机 |
487 | anter | anter m. 口孔前部 |
488 | antérieur | antérieur,e adj. 以前的,先前的;前面的,在前的;(发音部位)前部的;[语]先的 passé ~ [语]先过去时 |
489 | antiactivateur | antiactivateur m. 抗激活剂 |
490 | antiambocepteur | antiambocepteur m. 抗介体 |
491 | antiar | antiar m. 见血封喉树脂 |
492 | antibélier | antibélier m. 水击制止器;水管调压装置 |
493 | antibloqueur | antibloqueur m. 防车轮抱死装置 |
494 | antibrouilleur | antibrouilleur m. 反干扰设备,抗干扰装置 |
495 | anticabreur | anticabreur adj. 防汽车前跳的 |
496 | anticatalysateur | anticatalysateur m. 抗过氧化氢放氧酶 |
497 | anticatalyseur | anticatalyseur m. 反催化剂;抗过氧化氢放氧酶 |
498 | antichar | adj. 反坦克的 |
499 | anticiper | v.t. 提早,提前,先做 v.i. 预料,预测 v.t.ind. 先期支用,预支;预想,抢先,预先准备 i v.t. 1.提前,提早,先做:anticiper un paiement 提前付款 2. 预料,预感:anticiper l'avenir 预料未来 ii v.i. 1. 侵占,侵害:anticiper sur les droits de qn 侵犯某人的权利 2. 先期支用,预支:anticiper sur ses revenus 预先支用自己的收入 |
500 | anticommutateur | anticommutateur m. 反换位子 |
501 | anticongélateur | anticongélateur m. 防冻[剂、液];防凝剂 |
502 | antidater | v.t. 在(文件)上倒填日期 v.t. 在…上倒填日期:antidater un chèque 倒填支票的日期 |
503 | antidépresseur | adj.m. et n.m. 抗忧郁症的/抗忧郁剂,兴奋剂 antidépresseur adj. .m. 防治忧郁病[的、药];抗抑郁[的、药] |
504 | antidétonateur | antidétonateur m. 抗爆剂 |
505 | antifoyer | antifoyer m. 逆焦点 |
506 | antigivreur | adj.m 【空】防冰的 antigivreur m. 防冰装置;防霜装置;阻冻机 |
507 | antilueur | antilueur m. 消焰[剂、器];消烟器;防焰的 |
508 | antimiter | antimiter vt施防虫剂 |
509 | antiperturbateur | antiperturbateur m. 抗干扰装置 |
510 | antirefroidisseur | antirefroidisseur adj. .m. 防冷却的;防冷剂 |
511 | antiretour | antiretour m. 防逆装置;防回焰装置;火网 antiretour de flammes 防回焰装置;防回火网 |
512 | antiseptiser | antiseptiser vt施灭菌剂 |
513 | antisymétriseur | antisymétriseur m. 反对称化子 |
514 | antivibrateur | antivibrateur m. 防震器 |
515 | antivieillisseur | antivieillisseur m. 防老化剂,抗老化剂 |
516 | aoûter | i v.t. 使成熟 ii v.i. 成熟 iii s'aoûter v.pr. 成熟 aoûter (s') vp成熟 |
517 | apaiser | v.t. 使平静,使平息;安抚,抚慰,减轻,缓解;使...得到满足 s'~ v.pr. 平息,平静,缓和 i v.t.1. 使平静,使平息:apaiser une homme furieux 使发怒的人平静下来 2. 使缓和,使减轻:apaisera faim 解饥 apaiser une souffrance 减少痛苦 ii s'apaiser v.pr. 平静,平息,缓和:la mer s'apaise. 大海平静下来了。 apaiser la fièvre 退[烧、热] |
518 | apériteur | n.m. , adj.m 【法律】(共同保险的)主要保险人(的) |
519 | apesanteur | n.f. 失重(状态) apesanteur f. 失重性,失重 apesanteur simulée 模拟失重 |
520 | apetisser | i v.t.使更小 ii v.i. 变小,缩小,缩短 iii s'apetisser v.pr. 变小,缩小,缩短 |
521 | apeurer | v.t. 使害怕 |
522 | apiculteur | n.m 养蜂者 apiculteur m. 养蜂者 |
523 | apiquer | v.t. 【航海】把(桁的一端)吊高 |
524 | apitoyer | v.t. 使怜悯,使同情 s'~ v.pr. 怜悯,同情 i v.t. 使同情,使怜悯 ii s'apitoyer v.pr. 同情,怜悯:s'apitoyer sur les malheurs de qn 同情某人的不幸 |
525 | aplanir | v.t. 使平坦,平整;排除,消除 s'~ v.pr. 被克服,被排除 v.t. 1. 使平坦,平整:aplanir un chemin 铺平道路 2. [转]排除,消除(困难,障碍等):aplanir les difficultés 排除困难 aplanir vt刨平;平整 |
526 | aplanisseur | aplanisseur m. 水准测量员;整路工 |
527 | aplatir | v.t. 使扁,压扁,弄平;制服,压倒,战胜 s'~ v.pr. 变扁平,被压扁;<俗>匍匐,趴下;俯首帖耳,必恭必敬,卑躬屈膝 i v.t. 使扁,压扁,压平:aplatir qch à coups de marteau 用槌子把某物敲平 aplatir un pli au fer 烫平皱褶 aplatir ses cheveux 弄平头发 aplatir qn [俗]压倒某人,制服某人 |
528 | aplatisseur | n.m 1轧钢工人 2谷粒轧碎机 |
529 | aplatissoir | n.m. 【冶】轧平机,平锤 aplatissoir m. 薄板轧机,压平机 |
530 | aplomber | v.t. 使垂直,使平稳 s'~ v.pr. 平稳的安置,重新竖直 |
531 | apostasier | v.t. et v.i. 公开背弃/弃教,背教,弃愿, * ,变节,背弃学说 i v.i. 1. 背教,弃教 2. 叛党,变节;背弃学说 ii v.t. 1. 背弃(宗教) 2. 背弃(学说) |
532 | apostropher | v.t. 叱喝,突然粗鲁的向...发问 i v.t. 斥责,责备 ii s'apostropher v.pr. 互责 |
533 | appairer | v.t. [机]配对,对配 |
534 | appareiller | v.t. 凿(石),给(石块)琢边;[医]配以假器,装假器 v.i. 起航,离港,出海 v.t. 使配套 i v.t. 1. [古]准备,预备:appareiller une filet [今]张网(捕鱼) appareiller un navire [今][海]配置船只设备,舣装船只(准备出航) 2. [建]凿(石);给(石块)琢边 3. [医]装假器(指义肢等) ii v.i. 开航,出海 |
535 | appareilleur | n.m. 【纺织】(织机的)调整工 |
536 | apparenter | i v.t. {古}使同… 结亲,使同…联姻 ii s'apparenter v.pr. 1. 同…结亲,同…联姻 2. (竞选中)联合 3. [转]类似,与…相象,与…性质相同:le goût de l'orange s'apparente à celui de la mandarine. 橙的滋味类似橘的滋味。 |
537 | apparier | v.t. <书>使配对,使成对,使成双;使(鸟类)交配 s'~ v.pr. (鸟类)交配 |
538 | appariteur | n.m. 大学里作传达联络的办事员 |
539 | apparler | i v.t. 1. [书]使配对,使成对,使成双:apparler des bas 把袜子配成双 2. 使交配(指动物,尤指某些鸟类):apparler des pigeons 使鸽子交配 ii s'apparler v.pr. 交配 |
540 | apparoir | v.i. [仅用于不定式和直陈式现在时单数第三人称][法]成为显然的,成为明显的:faire apparoir de son droit 使他的正当权利变得明显 il appert de cet acte…从这个文件中可以明显看出或得出… |
541 | appartenir | v.i. 属于,归...所有;归...使用,归...支配;归属,隶属;il ~ (à qqn) de 该由(某人)做(某事),属于(某人)的权利,属于(某人)的责任 s'~ v.pr. ne plus s'~ 身不由己,失去自由 i v.i. 属于,归…所有:la gloire appartient à notre grand parti. 光荣归于我们伟大的党。 la chine appartient au tiers monde. 中国属于第三世界。 |
542 | appâter | v.t. 用诱饵引诱;引诱,诱惑 |
543 | appauvrir | v.t. 使贫穷,使贫困;使贫瘠,使贫乏 s'~ v.pr. 变穷,变得贫乏,变得贫瘠 i v.t. 1. 使贫穷 2. [转]使贫瘠,使贫乏:appauvrir une terre 使土地贫瘠 appauvrir le sang 使贫血 appauvrir une langue 使语言贫乏 ii s'appauvrir v.pr. 1. 变穷 2. [转]变得贫瘠,变得贫乏 |
544 | appeler | v.t. 1.叫,叫来,招呼;呼喊,呼唤;号召,召唤,吁请;征召,召集;[法]传呼,传讯;2.给(某人)打电话;需要,要求,引起,招致;取名,命名;称作;[信]调用;~ les choses par leur nom 实话实说,直言不讳 v.t.ind. en ~ à 信赖,仰仗,求助于;~ d'un jugement 对一个判决提出上诉,上诉,拒绝,不接受 s'~ v.pr. 名叫,称为;voilà qui s'~ parler <俗>这话说得好 |
545 | appeleur | appeleur m. 电话自动拨号盘 |
546 | appesantir | v.t. 加重,使更重;使迟钝,使不灵活;加强,使更严厉,使更严重 s'~ v.pr. 变得沉重;强调,注重 i v.t. 1. [罕]加重,使沉重:la pluie a appesanti mon manteau. 雨水使我的大衣变重了。 2. 使迟钝,使不灵活:la vieillesse appesantit le corps. 年老使身体变得不灵活。 3. [转]使紧压:~ sa main sur … 用手紧压… ii s'appareiller v.pr. 1. [罕]变得沉重 2. 压紧 |
547 | applaudir | v.i. 鼓掌 v.t. 向...鼓掌喝采,鼓掌欢迎;~ à qqch,~ qqch 赞成,赞许赞成 s'~ v.pr. 庆幸,自得 i v.i. 鼓掌 ii v.t. indir. (+ à) [书]热烈赞成,完全同意[指某事]:j'applaudis à votre projet. 我完全同意你的计划。 iii v.t.dir. 1. 鼓掌欢迎:son discours a été chaleureusement applaudi. 他的发言受到了热烈的鼓掌。 2. [书]赞成,赞许 |
548 | applicateur | adj.m. et n.m. (产品)可直接涂抹,可直接敷用的/涂抹器,敷用器 applicateur m. 巴氏灭菌器;流注器;涂布器 applicateur de radium 施镭器 applicateur de résine 树脂液流注器 |
549 | appointer | v.t. 发工资,发薪水 v.t. 削尖 v.t. 发给工资,发给薪水:appointer un employé 发给一个职员工资 appointer2 v.t. 削尖:appointer un bâton 把棍削尖 |
550 | apponter | v.i. (飞机)在甲板上降落 v.i. (飞机)在甲板上降落 |
551 | apporter | v.t. 带来,携来;提供,给予;产生,引起 v.t. 1. 带来,携来:apportez-moi ce livre. 把那本书带给我。 2. 负担(自己的一份):apporter son écot 负担他聚餐应付的一份 3. 提供;给予:apporter une preuve 复合一个证据 apporter sa contribution à la cause du la révolution 对革命事业作出贡献 |
552 | apposer | v.t. 贴,张贴;签署;~ une clause à un acte [法]在文件中添加[插入]一项条款 v.t. 1. 贴,张贴;安放:apposer une affiche 贴一张布告 apposer une plaque de marbre sur un mur 在墙上贴一块大理石 apposer le(s) scellé(s) [法]贴封条 apposer sa signature 签名 2. 添加,插入:apposer une clause à un acte [法]在文件中添加一项附款 |
553 | appréciateur | appréciateur,trice n. 评价者,鉴赏者,鉴定人,估价人 |
554 | apprécier | v.t. 估价,估计,衡量;赏识,给予好评,重视,爱好 s'~ v.pr. 增值,涨价 i v.t. 1. 估价,评价:apprécier des meubles 为家具估价 apprécier une chose au-dessus (au-dessous) de sa valeur 高(低)估某物的价值 2. 估计,判断,衡量:apprécier une distance 估计距离 3. 感觉 |
555 | appréhender | v.t. 逮捕,拘捕;害怕,惧怕,担心,担忧;理解,体会,领会 v.t. 1. [法]逮捕,拘捕:appréhender un contre-révolutionnaire 逮捕一个反革命分子 2. [古]理解,领会,体会 3. [转]惧怕,害怕;担心,担忧:j'appréhende un départ fait dans de telles conditions.我怕在这些情况下动身。 j'appréhende qu'il ne soit trop tard. 我怕这太晚了。 |
556 | apprêter | v.t. 准备,准备待用;整理 s'~ v.pr. 打扮自己;s'~ à (+inf.) 准备做某事 i v.t. 1. [古]准备好,准备待用:apprêter ses bagages 准备行李 2. 烹调:apprêter le souper 准备夜宵 3. 打扮(某人) 4. 整理(布匹,皮革,纸张) ii s'apprêter v.pr. 1. 被准备:le dîner s'apprête. 晚餐正在准备。 2. 准备:s'apprêter au départ 准备动身 |
557 | apprêteur | apprêteur m. (皮、布、纸等)整理工 |
558 | apprivoiser | v.t. 驯养,驯化,驯服;使顺从,使听话,使变得容易接近[指人] s'~ v.pr. 被驯化,被驯服 i v.t. 1. 养驯,驯服(动物):apprivoiser un oiseau de proie 养驯一只猛兽 2. [转,书] 使驯服,使顺从,使听话,使变得容易接近(指人) ii s'apprivoiser v.pr. 1. (动物)被养驯,被驯服 2. (人)变得很顺从,变得很听话,变得易接近 3. s'apprivoiser à [[古] avec] qch 习惯于某事物 |
559 | approbateur | approbateur,trice adj. et n. 赞成的,赞同的,准许的,许可的 |
560 | approcher | v.t. 移近,挪近,使靠近;走进,靠近(某人),接近,亲近(某人) v.t.ind. 靠近,接近,即将达到 v.i. 临近,逼近,即将来临;走近,靠近 s'~ v.pr. 走近,靠近,临近 i v.t. 1. 移近,挪近,使靠近:approcher une échelle du mur 把梯子移近墙壁 [独立使用] approcher une chaise 把椅子挪近 2. 走近,靠近:ne m'approchez pas. 不要靠近我。 |
561 | approfondir | v.t. 深入研究,钻研;挖深,掘深,加深 i v.t. 1. ~加深,把…挖深:un canal 挖深水渠,挖深运河 2. [转]深入研究,钻研,使…深化:approfondir une question 钻研问题 approfondir l'ample critique révolutionnaire 深入开展革命大批判 ii s'approfondir v.pr. 变深:la rivière s'est approfondie. 河变深了。 |
562 | approprier | v.t. 使适合,使适应,使相称,使适用于 s'~ v.pr. 据为己有,归于自己,私占,侵吞,擅用,盗用 i v.t. 1. [古]归之于人 2. [古] 使整洁 3. 使适合,使适应:approprier les remèdes au tempérament du malade 用适合病人体质的药物 ii s'approprier v.pr. 归于自己,占为已有:s'~ les idées d'autrui [转]把别人的见解说成是自己的 approprier (s') vp(de)挪用 |
563 | approuver | v.t. 同意,赞同;赞许,赞赏;许可,准许,批准;lu et ~ 已阅并批准 v.t. 1. 同意,赞成:nous approuvons entièrement la déclaration de notre gouvernement. 我们完全拥护我国政府声明。 2. 许可,批准;证明,证实;证明…有效:approuver le projet de budget 批准预算草案 approuver un procès-verbal de déposition. 对证词笔录承认无误 |
564 | approvisionner | v.t. 供应,供给;给...上 * s'~ v.pr. 卖东西,购买食物,购买生活必需品 i v.t. 1. 供应食物,以… 供应:approvisionner une ville 为城市供应食物 approvisionner un magasin de toute les marchandises nécessaires 供应商店一切必要的商品 approvisionner une place de munitions 为据点供给 * 2. 上 * |
565 | approvisionneur | n.m 1(食物、生活必需品的)供应者 2(军需品的)补给者 approvisionneur m. 供给者 |
566 | approximateur | approximateur m. 合拢器 approximateur costal 肋骨合拢器 |
567 | appuyer | v.t. 支撑,使依靠;支持,推荐,推举;支援,掩护; v.t. 按,压,向...施压;朝,向;强调 s'~ v.pr. 靠,依靠;依赖,利用,根据;s'~ qqch <俗>忍受某事,勉强做某事 i v.t. 1. 支撑,使倚靠:appuyer un mur avec des contreforts 用扶垛支撑墙身 appuyer une échelle contre un mur 把梯子靠在墙上 appuyer sa tête sur un fauteuil 把头靠在椅背上 |
568 | après-dîner | (复数~s) n.m 1晚饭后 2<旧>午后,下午 |
569 | apurer | v.t. [法]查(账),审核(帐目) v.t. [会]审核(帐目),查帐:comptes apurés 核对过的帐目 |
570 | aquaculteur | n.m 水产养殖者 |
571 | aquascooter | aquascooter m. 潜水机动车;水下摩托车 |
572 | ar | 【化学】元素氩(argon)的符号 ar(r)iser vi缩帆 |
573 | arabiser | v.t. 使阿拉伯化,使阿拉伯语化 v.t. 使阿拉伯化 |
574 | araigner | v.t. 消灭蜘蛛 araigner vt蜘蛛消灭 |
575 | araser | v.t. 消蚀;整平,砌平,修平,锯平 v.t. 1. [建]整平,砌平(砌层) 2. [木工]修齐,锯平 3. [地质]消蚀[使起伏消除] |
576 | arbalétrier | n.m. 弓弩手 |
577 | arbitrer | v.t. 裁判,仲裁,公断,评判 v.t. 1. 仲裁,公断:arbitrer un litige 促裁讼端 2. 裁判,评判:arbitrer un match 为比赛作裁判 arbitrer vt仲裁;套购;公断;裁判 |
578 | arborer | v.t. 竖起,举起;炫耀的佩戴;显示,炫耀 v.t. 1.竖起,举起:arborer de drapeaux rouges 举起红旗 arborer pavillon [海]升起战旗,向敌人挑战 arborer l'étendard de la révolte [转]揭竿而起, * 2. [俗] 戴在明显处:arborer un insigne 把徽章佩戴在明显处 3. 显示,炫耀 |
579 | arboriculteur | n.m 树木栽培者;果树栽培者 arboriculteur m. 树木栽培者 |
580 | arbousier | n.m. 野草莓树 arbousier m. 野草莓树;熊果 arbousier (des pyrénées, commun) 欧洲草莓树 |
581 | arc-bouter | v.t. [建]用拱扶垛支撑 s'~ v.pr. 用力靠在...上 i v.t. [建] 用拱扶垛支撑 ii s'arc-bouter v.pr. 用力靠在…上;用力把身体支撑在… 上 |
582 | archaïser | archaïser v.t. 使陈旧,使过时 |
583 | archer | n.m. 弓箭手 |
584 | archichancelier | n.m (法国帝国时期的)司法大臣,国务大臣 |
585 | architecturer | v.t. 构造,建筑 v.t. 构造:roman bien architecturé 结构严谨的小说 |
586 | archiver | v.t. 把...归档,把...存档 v.t. [罕] 把…归档,把…存档:archiver un document 将文件归档 archiver vt存档 |
587 | arçonner | v.t. 1. 用弓 * (棉花,羊毛,兽毛) 2. 把(葡萄蔓枝)弯成弓形 |
588 | ardeur | n.f. 活力,热情,热心;炽热,炎热,酷热 ~ juv?nile 青春的活力 ardeur f. 向风偏航 |
589 | ardoiser | v.t.1. 铺石板,铺石板瓦 2. 着深灰色,着板岩色 |
590 | ardoisier | ardoisier,ère adj. 板岩质的;石板,含板岩的 ardoisier m. 劈理 |
591 | aréner | aréner v.t.使下陷,使塌陷 |
592 | aréquier | n.m. ->arec aréquier m. 槟榔树;槟榔 |
593 | arêtier | n.m. [建筑]屋脊,斜脊,肩脊缘 |
594 | argenter | v.t. 1. 包银,镀银,涂银:argenter des couverts 给餐具镀银 argenter une glace 给镜子玻璃涂银 2. [转]使成银白色;使银光闪闪:la lune argentait les flots. 月光使波浪银光闪闪。 argenter vt包银;镀银 |
595 | argentier | n.m. [法]法国财政总裁;grand argentier 财政部长 |
596 | argoter | v.t. [园艺]剪掉(枯枝梢) |
597 | argousier | n.m. 【植物学】沙棘 argousier m. 沙棘 |
598 | arguer | v.t. 推论,推断;借口,推托,托辞 v.t.ind. 以...为理由,以...为借口 [词干 argu 读[argy],在任何变位形式中均不读[arg]。变位时,若词干后接i 或哑音e 写成ï 或 ë 。如j'arguë] i v.t.dir.1. [书]作出…结论,推论出:vous ne pouvez rien arguer de ce fait. 你不可能从这个事件得出什么结论。 2. arguer une pièce de faux [法]指控伪造的证据 |
599 | argumenter | v.i. 辩论;[逻]推论,推理 v.t. 为...提出理由,为...提出论据 v.i. 1. 提出论据,辩论:argumenter contre qn 提出论据反驳某人 2. 推论,推断:argumenter de qch 根据某事给结论 argumenter vi(de)推论 |
600 | ariser | ou arriserv.t. [海]缩帆 |
601 | armer | v.t. 武装,配备武器;招(兵);给某人以本领;[海]装备(一条船);上紧 s'~ v.pr. 给自己装备,配备 i v.t. 1. 武装,配备武器:armer les milices populaires 把民兵武装起来 armer une place 给一个要塞设防 armer qn contre un autre [转]挑动某人攻击另一人 2. armer qn de qch [转]用某物武装某人 3. [转]使防御:armer qn contre le froid 给某人御寒 |
602 | armorier | v.t. 饰以纹章,饰以徽章 v.t.饰以纹章,饰以徽章 |
603 | armurier | n.m. 武器制造商, * 商;军械师 |
604 | arnaquer | v.t. 诈骗,欺骗;抓住,逮捕 v.t. [民]1. 诈骗 2. 抓住,逮捕:se faire arnaquer 使自己被抓住 |
605 | arnaqueur | n.m. 骗子,诈骗者 |
606 | aromatiser | v.t. 加香料,使芳香 v.t. 加香料,使芳香 aromatiser vt芳构化;加香料 |
607 | arpenter | v.t. 测量(土地),丈量(土地);跨大步走遍 v.t. 1. 测量(土地),丈量(土地) 2. 大步走遍:arpenter une cour de long en large 在院子里大步走来走去 arpenter vt土地丈量 |
608 | arpenteur | n.m. 土地丈量员,土地测量员 arpenteur m. 测量员 |
609 | arquebusier | n.m. (古时的)火枪兵 |
610 | arquer | v.t. 使弯成弧形 i v.t. 1. 使弯成弧形:arquer une poutre 使梁弯成弧形 ii v.i. 1. 弯曲,弯:cette poutre commence à arquer. 这根梁开始弯了。 2. [民]行走:il (ne ) peut plus à arquer. 他不能再走了。 iii s'arquer v.pr. 变成弧形:les jambes de cet enfant se sont arquées. 这个孩子的两条腿变成了弧形。 |
611 | arracher | v.t. 拔掉;夺取,夺得,争得;力夺,巧夺;扯下,拔下 s'~ v.pr. 遗憾地离开,挣脱 i v.t. 1. (连根)拔出,拔除:arracher les mauvaises herbes 拔除野草 arracher les pommes de terre 挖马铃薯 2. 技掉,扯掉:arracher un clou avec des tenailles 用钳子技掉一只钉子 arracher par lambeaux 一块一块地撕下来 |
612 | arracheur | n.m. mentir comme un ~ de dents <俗>厚颜无耻地撒谎 arracheur m. 起拔器 arracheur de pieu 拔桩机 |
613 | arraisonner | v.t. 海上检查(船舶),扣留检验(船舶);空中检查(飞机) v.t. [海]检查(船舶)[指港口当局检查船舶的国旗、货载等情况] |
614 | arranger | v.t. 整理,布置,安排;修理,修复;改写,改编,修改;改编;调介,调停,协商解决;准备,筹备;适用,适合; s'~ v.pr. 和解,协商一致,谈妥;顺利解决 i v.t. 1. 整理,布置,安排:arranger des livres 整理书籍 arranger une chambre 布置房间 arranger un morceau pour l'orchestre 把一支乐曲编成管弦乐曲 arranger une entrevue 安排一次会见 |
615 | arrangeur | arrangeur,euse n. (乐曲等的)改编者 |
616 | arrérager | i v.i. 拖欠 ii s'arrérager v.pr. 被拖欠:les termes s'arréragent. 房租积欠未付 |
617 | arrêter | v.t. 阻止,使停止;捉住,拘留,逮捕;打结;确定,决定; v.i. 停住,停止;[猎]发觉有猎物便站住不动[指猎犬] s'~ v.pr. 停下,停步,停顿;结束,中断 i v.t. 1. 阻止,使中断,使停止;打断说话:arrêter un passant pour lui demander son chemin 叫住一个过路人问路 rien ne l'arrête quand il a choisi. 在他选定以后,什么也不能阻止他。 arrêter sa voiture 停下车子 |
618 | arrêteur | arrêteur m. 最后买主;定盘人 |
619 | arrêtoir | n.m. 【机械】止动器;阻块;卡子,夹子;止动销 arrêtoir m. 限位器;止动器;止动销;制动器;升降枢纽 |
620 | arrher | v.t. 付定钱,付定金 arrher vt付定金 |
621 | arrière-cour | n.f. 后院 |
622 | arrièrer | arrièrer le payement 拖欠 |
623 | arriérer | i v.t. 延期,延缓:arriérer un paiement 延期付款,拖欠 ii s'arriérer v.pr. 1.拖欠,到期不付款 2. 落在后面 |
624 | arrimer | v.t. 装载,装舱,理舱,用绳索紧固 v.t.1. 装载,装舱;理舱 2. [引]用绳索紧固(货物):chargement solidement arrimé用绳索紧固货载 arrimer vt理舱;装舱 |
625 | arrimeur | n.m 船上装货工 arrimeur m. 理舱人 |
626 | ar(r)iser | v.i. [海]缩帆 |
627 | arriver | v.i. 到达,抵达;来临,到来;成名,获得名誉地位;发生; v.t.ind. 达到,(身材等高达);终于(做到) v. 发生,有时发生...,偶尔会有... v.i. [助动词用être] 1. [古]到达河岸;抵达港口:arriver à bon port [转]安全抵达 2. 到达,抵达;[引]走近,过来:nous arriverons à pékin à midi. 我们将在中午到达北京。 arriver dans sa maison (chez soi) 到达自己家里 |
628 | arroger | (s') v.pr. 擅取,窃取:s'arroger un droit 窃取权利 |
629 | arrondir | v.t. 使成圆形,使成弧形;增加,扩展,使成整数,使成齐头数 i v.t. 1. 使成圆形:arrondir une pièce au tour 把零件车成圆形 arrondir le bras 把手臂弯成圆弧形 arrondir une jupe (裁缝)把裙边修齐 arrondir les angles [转]缓和冲突,调和矛盾 2.[转]增加,扩大(使完整):arrondir ses terres (sa fortune) 扩大田地(财产) |
630 | arrondisseur | n.m. 1. |
631 | arroser | v.t. 浇,洒,喷;灌溉,流经;洒满,铺盖;密集轰炸;上酒,以酒招待;请喝酒庆贺;<俗>贿赂,用金钱收买 v.t. 1. 浇,洒:arroser des fleurs 浇花 arroser son café 在咖啡里搀烧酒 arroser un repas 吃饭时喝酒 arroser le rôti 在烤肉上浇卤汁 se faire arroser [俗]使自己被雨淋湿 arroser les assaillants de pierres [转]把石块纷纷投向进攻者 |
632 | arroseur | n.m. 浇水者,洒水者 arroseur m. 喷洒器;喷水器;浇水工人 arroseur automobile 洒水车 arroseur rotatif 旋转式喷灌机 arroseur à jet rotatif 旋转式喷灌器 |
633 | arrosoir | n.m. 喷水壶,灌水器 arrosoir m. 喷壶;洒水车 arrosoir à goudron 喷洒沥青壶 |
634 | assumer | v.t. 担当,承担,担任,接受 s'~ v.pr. 自我负责,我行我素 v.t. 1. 担当,承担;担任:assumer une lourde responsabilité 承担重大的责任 assumer les fonctions de secrétaire de la cellule du parti. 担任党支部书记的职务 nous assumons le tâche grandiose de construire le socialisme. 我们肩负着建设社会主义的伟大任务。 |
635 | atrophier | i v.t. 1.[医]使萎缩 2. [转]使衰退 ii s'atrophier v. pr. 1.[医]萎缩 2. [转]衰退 |
636 | attabler | i v.t. 使坐在桌旁;使入席:ils étaient attablés pour jouer aux échecs. 他们坐在桌前下棋。 ii s'attabler v.pr. 坐在桌旁,入席:toute la famille s'attable pour dîner. 全家在桌前坐下吃晚饭。 |
637 | attacher | v.t. 拴,捆,绑,系,扣结;使系于,使结合;给予,赋予; v.i. 粘锅;使食物粘锅 s'~ v.pr. 固定,系住,扣住,附着,伴随,喜爱,专心于 i v.t. 1. 拴,缚,捆,绑;系,扣,结:attacher un cheval à un poteau 把马拴在木桩上 attacher deux choses ensemble 把两件东西捆扎在一起 attacher deux tissus par des épingles 用别针将两块布别在一起 |
638 | auger | auger m. 笋螺属 |
639 | augmentateur | augmentateur m. 增大器;增强器 |
640 | augmenter | v.t. 增加,增大,增长;给...提价;给...加薪 v.i. 增加,增大,增长,增强;涨价 i v.t.1. 增加,增大,增长:augmenter la longueur 增加长度 augmenter son revenu 增加收入 édition revue et augmentée 修订增补版 2. 加薪:augmenter qn 给某人增加工资 ii v.i.1. 增加,增大,增长:la production augmente chaque année. 生产逐年增长。 |
641 | augurer | v.t. <书>预言,推测 v.t. 1.(古代的)占卜 2. 预言,推测:qu'augurez-vous de leur silence? 你对他们的沉默作何揣测? |
642 | autolyser | autolyser vi自体分解 |
643 | artérialiser | v.t. [生理]动词血化 |
644 | articulateur | articulateur m. *架 |
645 | articuler | v.t. 清晰的发音,说,讲;清晰的吐(字);使衔接,使连贯;铰结,球接 s'~ v.pr. 关节联结,连在关节上;互相衔接 i v.t.1. 发音;清晰地发音:bien articuler 发音清晰 mal articuler 发音不清晰 articulez! 发音清楚点! 2. [引]说,讲:il n'a pu articuler un seul mot. 他一个字也没能说出来。 3. 肯定,确定:articuler un fait 肯定一事实 |
646 | artificier | n.m. 释放烟火者;制造装配信号弹的兵士 |
647 | aryter | aryter vt芳基化 |
648 | asar | asar m. 蛇形丘 asars m.pl. 蛇丘 |
649 | ascenseur | n.m. 电梯,升降机 ascenseur m. 电梯;起箱;升降机 ascenseur aviation 飞机升降平台 ascenseur axial 船中部升降机 ascenseur de construction 施工用升降机 ascenseur pour charges 载货电梯 ascenseur pour passagers 载客电梯 ascenseur patenôtre m. 链斗式提升机,斗式提升机 |
650 | aseptiser | v.t. 灭菌,消毒 v.t. 灭菌,消毒 aseptiser vt灭菌 |
651 | asfor | asfor m. 明矾 |
652 | asperger | v.t. 喷洒,溅 v.t. 1.洒水 2. [俗]溅水:une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale. 一辆汽车驶过水潭溅了我们一身脏水。 3. [宗]洒圣水 |
653 | aspersoir | n.m. 【宗教】洒圣水器,圣水刷 aspersoir m. 喷壶嘴 |
654 | asphalter | v.t. 铺沥青,浇柏油 v.t.铺沥青,浇沥青:asphalter un trottoir 给人行道铺上沥青 asphalter vt浇沥青 |
655 | asphyxier | v.t. 使窒息 s'~ v.pr. 窒息,窒息而死 i v.t. 1. 使窒息 [转]使精神上受压抑 ii s'asphyxier v.pr. 窒息,窒息而死 asphyxier vt使窒息 |
656 | aspirateur | aspirateur,trice a. 吸气的,吸尘的 a. & m.吸气的(器),汲液的(器),吸尘的(器) n.m. 吸引器,抽吸器;吸尘器 aspirateur m. 吸尘器;除尘器;排气机;抽气机;吸引器 aspirateur de boue 吸泥机 aspirateur de liquide 吸液器 |
657 | aspirer | v.t. 吸气,呼吸;吸,抽 v.t.ind. 向往,憧憬,追求 i v.t.indir. (+ à) 向往,憧憬,渴望:les peuples opprimés aspirent à la libération. 被压迫人民渴望解放。 ii v.t. dir. 1. 吸气:aspirer l'oxygène frais 吸进新鲜氧气 [宾语省略] aspirer et expirer 吸气和呼气 2. 吸入,吸进:aspirer une boisson avec une paille 用麦管吸饮料 |
658 | assagir | v.t. 使明智,使安分,使温和 s'~ v.pr. 变得明智,变得安分,变得温和 i v.t. 1. 使聪明,使明理:les revers nous assagissent. 挫折使我们聪明起来了。 2. [引]使平静,使温和:assagir les cheveux 使头发平服 ii s'assagir v.pr. 1. 变聪明,变明理;变规矩:le style de ce peintre s'est assagi. 这个画家的画风变得柔和了。 |
659 | assaillir | v.t. 猛攻,攻击.袭击,进攻;使烦恼,使困顿,纠缠 v.t. 1. 猛攻,进攻,攻击:~ une troupe (un camp) 猛攻一支军队(一座兵营) il était assailli par des journalistes [引]他受到了记者的包围。 2. [转]使烦恼,使困顿,纠缠,突然袭击:je l'ai assailli de questions. 我向他提出一连串的问题。 une foule de pensées m'assaillaient. 许多想法涌进我的脑海。 |
660 | assainir | v.t. 使清洁,使卫生,消毒,净化;整顿,清理,恢复 v.t. 1. 使卫生,使清洁;消毒;净化:assainir une pièce où un malade a séjourné 为病人住过的房间消毒 assainir une plaie 给一个伤口消毒 2. [转]使更纯洁,清理,整顿:~ les mœurs 使风俗淳美 assainir un marché 清除市场的积压商品 |
661 | assainisseur | assainisseur m. 除臭剂;净化剂 |
662 | assaisonner | v.t. 加调味品,加佐料;使风趣,使辛辣,使生动;申斥,粗暴对待 v.t. 1. 调味,加调味品,加作料:assaisonner un ragoût 在荤杂烩里加作料 2. [转]润色,使风趣,使辛辣,使生动:assaisonner un discours de mots d'esprit 说些俏皮话 3. [俗]粗暴对待(某人),申诉(某人) |
663 | assassiner | v.t. * ,谋杀 v.t. 1. 谋杀, * 2. [引、眨]杀害,害死 3. [转]使人极端厌烦:il m'assassine de ses demandes. 他老是来请求,把我缠得烦死了。 4. [俗]漫天讨价 |
664 | assauvagir | [罕] i v.t. 使变野,使荒芜 ii v.i. 变野,变荒芜 |
665 | assécher | v.t. 排水 v.t. 排水,使干涸:assécher des marais 给沼泽排水 |
666 | assécheur | assécheur m. 干燥剂;干燥器,干燥机 assécheur d'air au silicagel 硅胶空气干燥器 |
667 | assembler | v.t. 集合,集中,接合,连接;汇编 s'~ 集会,聚会 i v.t. 1. 集合,集中:assembler des couleurs 把几种颜色配在一起 assembler des livres 把书放在一起 assembler les pied [舞蹈]两脚并合 2. 收集,汇集:assembler des documents 收集文件 3. 接合,连接;装备:assembler les pièces d'un meuble 把家具的各部件连接起来 |
668 | assembleur | n.m. 汇编语言;汇编程序 |
669 | assener | ou asséner v.t. 击打 assener, asséner v.t. 猛烈地给予(打击):assener un coup de bâton 猛击一棍 assener un coup sévère aux ennemis 给予敌人沉重的打击 assener une réplique [转]狠狠地予以反驳 |
670 | asséner | -->assener 击打 |
671 | asseoir | v.t. 使坐,让...坐下;安放,建立,奠定;使巩固,使稳定,树立,确立 s'~ v.pr. 坐,坐下 i v.t. 1. 使坐:asseoir en enfant sur une chaise 使孩子坐在椅子上 2. 安放;建立,奠定:asseoir une statue sur un piédestal 把一个雕像放在座子上 asseoir une maison sur le roc 在岩石上建造房子 asseoir des fondations 奠定基础 |
672 | asservir | v.t. 奴役,征服,控制,制服;伺服,使随动,使从动 [变位同finir] i v. t. 1. 奴役,奴化 2. [转]征服,制服,控制:être asservi à qn 被某人控制 3. [技]使从动,使随动,伺服:moteur électrique asservi 伺服电机 ii s'asservir v.pr. 顺从,屈服,成为奴隶:s'asservir à la loi 服从法律 |
673 | asservisseur | n.m. 【工程技术】随动装置,伺服装置 asservisseur m. 伺服机构;随动装置 |
674 | assesseur | n.m. 陪审团,陪审员 assesseur m. 陪审[官、员] |
675 | assevisseur | assevisseur m. 随动机构 |
676 | assibiler | v.t. [语][塞音]发擦音 |
677 | assiéger | v.t. 包围,围攻,围住,围绕;缠住,纠缠 v.t. 1. 包围,围攻:assiéger une forteresse 包围一个堡垒 assiéger une armée ennemie 包围一支敌军 2. 围绕;围住:les flammes les assiégeaient de toutes parts. 火焰把他们团团转住。 la foule assiège la porte de l'hôpital. 人群围在医院门口。 |
678 | assigner | v.t. 确定,指定,分配,让与;传唤,传讯 v.t. 1. [法]传唤,传讯 2. (款项等的)拨给,分配:assigner une résidence à qn 分配一所住宅给某人 3. 指定,规定,确定;给与:assigner un rendez-vous 订一个约会 assigner une tâche à des ouvriers 给工人指定一个任务 la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 历史赋予我们的革命任务 |
679 | assimilateur | adj.m 【生理】有同化作用的 |
680 | assimiler | v.t. 使相似,看作相似,把...比作;同化;[生理]同化(食物),吸收,消化 s'~ v.pr. 被吸收,被同化,被消化 i v.t. 1. 使相似;看作相似;相似地对待:assimiler l'un à l'autre 把一个与另一个相似地对待 2. 进行比较:assimiler un cas à un autre 把一种情况与一种情况进行比较 3. [生理]同化(食物) |
681 | assister | v.t. 援助,支援,帮助,救济,协助,辅助,照料,陪伴 v.t.ind. 参加,出席,列席,在场观看,目睹 i v.i. 参加,出席,列席,在场观看,目击:assister à une séance 参加一次会议 assister à la cérémonie de signature 参加签字仪式 assister à un match des tennis 观看网球比赛 assister à une rixe 目击一场殴斗 |
682 | associer | v.t. 使联合,使结合,使组合,使配合;使参加,吸收加入 s'~ v.pr. 参加,参与,分享;与...相配,与...相协调 i v.t. 1. 结合,组合,配合:associer des mots 把一些词组合起来 ils ont associé leurs destinées. 他们把自己的命运结合在一起了。[喻结婚] associer le courage à la prudence 既大胆又谨慎 associer la théorie et la pratique 把理论和实践结合起来 |
683 | assoiffer | v.t. 使口渴 |
684 | assoler | v.t. 轮作,轮种 v.t. [农]轮作 |
685 | assombrir | v.t. 使阴暗,使暗淡;使忧郁,使伤心 s'~ v.pr. 变暗,变阴暗,变得危险,变忧郁,变伤心 i v.t. 1. 使阴暗,使暗淡:les nuages assombrissent le ciel. 乌云遮暗天空。 2. [转]使忧郁,使伤心:cette nouvelle a assombri les assistants. 这个消息合在场的人感到忧虑。 |
686 | assommer | v.t. 击倒,打死,打昏,猛击;使厌烦,使厌倦 v.t. 1. (用重物猛击头部而)打死,击毙:assommer un bœuf avec un merlin 用大槌猛击牛头把牛打死 2. 打昏,击昏;猛击,痛击;痛打:les forces armées populaires ont assommé l'ennemi. 人民武装迎头痛击了敌人。 être assommé par la chaleur [转]热得受不了 |
687 | assommoir | n.m. <旧>下等酒店 |
688 | assortir | v.t. 使相配,使协调,调配;配备,附加;供应,供给,向...供货 s'~ v.pr. 相配,调和 i v.t 1. 使配合,使相配,使协调,使讯和,调配:assortir deux nuances de laine à tricoter pour faire un chandail 用两种颜色相近的毛线配结在一件套衫 assortir une chose à d'autres 使一种东西方和其它东西相配 assortir des convives 搭配宴会的宾客,安排宾客的席位 |
689 | assortisseur | assortisseur m. 分类[器、机];分级器 |
690 | assoter | i v.t. 1. 使愚蠢,使糊涂 2. 使迷恋 ii s'assoter v. pr. 迷恋 assoupir i v.t. 1. 使半睡,使昏昏沉沉 2. [转]使缓和,使减轻,使暂停:assoupir une querelle 使一场争论缓和下来 assoupir la douleur 暂时止痛 ii s'assoupir v. pr. 1. 入睡,半睡 2. [转]缓和,减轻,暂时停止 |
691 | assoupir | v.t. 使半睡,使朦胧入睡,使昏沈;缓和,减轻,平息 s'~ v.pr. 半睡,昏昏欲睡,缓和,减轻 |
692 | assouplir | v.t. 使柔软;使温顺,使柔顺,使温和,使灵活 s'~ v.pr. 变得柔软,变得温顺,变得柔顺,变得温和,变得顺从,变得灵活 i v.t. 1. 使柔软:les exercices de gymnastique assouplissent le corps.做体操使身体柔软。 assouplir une étoffe 使一块布变得柔软 2. [转]使温和,使温顺,使柔顺,使顺从;使灵活:assouplir son caractère 使性格变得温和些 |
693 | assouplisseur | n.m 柔软剂 |
694 | assourdir | v.t. 震聋;减弱(声音),使(声音)不太响,消声 i v.t. 1. (暂时地)震聋:le canon les avait assourdis. 炮声把他们的耳朵也震聋了。 ne criez pas si fort, vous m'assourdissez! 别叫得这么响,你把我的耳朵都震聋了! 2. 减轻(声音),使(声音)不太响:un tapis assourdit les pas. 地毯减轻了脚步声。 3. [转]使厌烦 ii s'assourdir v.pr. [语](浊音)变清 |
695 | assourdisseur | assourdisseur m. 噪音器 |
696 | assujettir | v.t. 征服,奴役;强制,强迫,使服从,使听命;固定,钉住,使定住 i v.t. 1. [书]征服,奴役;使屈从,使服从 2. assujettir à 强迫,近使:assujettir qn à l'obéissance 近使某人服从 3. (使)固定,使定住:assujettir une porte 把门固定 ii s'assujettir v.pr. 1. [书]自制 2. 服从,屈从:s'assujettir à une règle 服从规则 |
697 | assurer | v.t. 1.保证,担保,肯定;2.确保,使牢固,使稳固;3.保障;4.(用绳索、登山钉等)确保安全;5.给...保险,投保; s'~ v.pr. 查明,查实,核实,弄确实;获取,取得,配备;保险,提防,防备 i v.t. 1. [古]使安心,使放心 2. 使固定,使稳,使牢固,使坚定:assurer une poutre 使大梁稳固 assurer un mur qui menace ruine 加固快要倒塌的墙。 3. 保证,保障,确保:assurer ses arrières 确保后方,防守后路 |
698 | aster | n.m. [植]紫菀 |
699 | asticoter | v.t. <俗>逗恼,惹厌,撩拨 v.t. [俗]逗恼,撩拨,惹厌 |
700 | astiquer | v.t. 擦亮,磨光 i v.t. 1. 磨光,擦亮:astiquer les cuivres 把铜器擦亮 2.[民]殴打 ii s'astiquer v.pr.[民]1. 细心梳洗 2. 相互殴打 |
701 | atelier | n.m. 车间,工厂,作坊,工作人员;画室,摄影棚;全体合作者;共济会支部 |
702 | atermoyer | v.i. 拖延,采取拖延手段 i v.t. [旧]延期偿付ii v.i. 拖延,采取拖延手段:il n'y a plus à atermoyer, il faut agir. 再也不能拖了,该行动了。 atermoyer vt延期偿付 |
703 | atrionecteur | atrionecteur m. 窦房结 |
704 | attaquer | v.t. 攻击,进攻,袭击;抨击,,侵蚀,腐蚀,损坏;开始,着手,开始吃; s'~ v.pr. 进攻,攻击,抨击,谋求解决,努力实现 i v.t. 1. 攻击,进攻:attaquer brusquement, attaquer par surprise 袭击 attaquer de toutes parts 从各方面进攻,围攻 attaquer qn à coups de bâton 用棍棒攻击某人 a l'aube, nous attaquâmes l'ennemi. 拂晓,我们向敌人发起了进攻。 |
705 | attarder | i v.t. 使迟到,使耽搁:attarder qn 使某人迟到 ii s'attarder v.pr. 1. 迟延,耽搁,滞留:s'attarder chez qn 久耽在某人家里 s'attarder en chemin 在路上耽搁 il s'est attardé à discuter avec ses camarades. 他和同志们讨论了很长时间。 2. 落后:il s'est attardé derrière le groupe. 他落在人群的后面。 |
706 | atteler | v.t. 套(牲口);套(车);挂接,挂(车);使承担(艰难任务等); s'~ v.pr. 致力于 i v.t. 1.套(牲口,车):atteler des chevaux au timon d'une voiture 把马套在车辕上 atteler une voiture 套车 2. [转]使担任:atteler qn à un travail 使某人担任一项工作 3. [铁]连接,挂(车) ii s'atteler v.pr. 1. (牲口)被套上车 |
707 | attendrir | v.t. 使感动,使同情,使怜悯;使变软,使变嫩 s'~ v.pr. 感动,同情,怜悯 i v.t. 1. 使变软,使变嫩:attendrir de la viande 使肉为嫩 2. 使感动,使同情,使怜悯:ses paroles m'attendrissent bien. 他的话使我深为感动。 ii s'attendrir v.pr. 1. 变软,变嫩 2. 感动,同情,怜悯:s'attendrir sur qn 同情某人 attendrir (s') vp变嫩 |
708 | attendrisseur | n.m. (肉铺用的)锤肉器 |
709 | attenir | vi.快要碰到 |
710 | attenter | v.t.ind. 谋害,谋杀,侵犯,侵害 v.i. 谋害,谋杀;侵犯,侵害:attenter à la vie de qn 谋害某人的性命 attenter à ses jours 企图 * attenter à la sûreté de l'État 侵犯国家安全 |
711 | atténuateur | n.m. 【物理学】衰减器,衰耗器 atténuateur m. 衰减器;衰减计;衰耗器 atténuateur (asservi, réglable) 可调衰减器 atténuateur (de coupure, ?cut off?) 截止(波导)衰减器 atténuateur calibré 校准衰减器 atténuateur capacitif 电容衰减器 atténuateur de parasites 干扰衰减器 atténuateur dissipatif 吸收衰减器 |
712 | atténuer | v.t. 减轻,减缓,缓和 s'~ v.pr. 减轻,减弱,变弱,缓和 i v.t. 1. [古]使变瘦 2. 减轻,减弱,缓和:prendre un cachet pour atténuer un mal de tête 服药减轻头痛 atténuer une impression 使印象淡薄 atténuer les termes d'une lettre 把一封信的措辞改得婉转些 3. [物]使衰减 ii s'atténuer v.pr. 减轻,减弱,变弱,缓和 |
713 | atterrer | v.t. 使惊呆,使震惊 i v.t. 使惊呆,使吓呆:cette nouvelle l'a atterré. 这消息把他吓呆了。 ii v.i. [海] |
714 | atterrisseur | n. 底盘(机架) atterrisseur m. 起落架 |
715 | attester | v.t. 证明,证实;表明,说明;引...为证,叫...作证 v.t. 1. 证明,证实:attester la réalité d'un fait 证实一件事的真实性 2. 表明,说明:son allure atteste sa modestie. 他的举止说明了他的谦虚。 3. 请…作证:attester le ciel 请老天作证 4. [书]提出… 作为证明,引证 |
716 | attiédir | v.t. <书>使变温,使不冷不热 i v.t. 1. 使变温,使不冷不热:attiédir de l'au trop chaude 使很烫的水变成温水 cette eau est trop froide, le soleil l'attiédira. 这水太冷,太阳将会把它晒温。 2. 使冷淡,使淡漠:ces échecs n'ont pas attiédi son zèle. 这些失败没有使他的热情冷淡下来。 |
717 | attifer | v.t. <俗>给穿奇装异服,给怪异打扮 s'~ v.pr. <俗,贬>过分打扮,穿着怪异 i v.t. 滑稽可笑地打扮;过分地打扮 ii s'attifer v.pr. 梳妆打扮 |
718 | attirer | v.t. 吸,拉;吸引,招引,引诱;引起,招致 s'~ 互相吸引,引来,招致 i v.t. 1. 吸,拉:l'aimant attire le fer. 磁铁吸铁。 attirer l'air dans ses poumons 将空气吸入肺内 attirer qn dans un coin 把某人拉到一边 2. 吸引,抬引,引诱:attirer le poisson dans ses filets 诱鱼入网 ce spectacle attire tout paris. 这次演出吸引了整个巴黎。 |
719 | attiser | v.t. 拨火,把火拨旺;煽动,鼓动,激起 v.t.1. 把(火)拨旺:attiser le feu avec un attisoir 用捅火棒把火拨旺 2. [转]煽动,鼓动,激起:attiser la discorde 挑拨离间 |
720 | attitrer | v.t. 1. 任命,委任:attitrer un ambassadeur 任命一位大使 2. [狞猎]埋伏(猎犬) |
721 | attraper | v.t. 逮住,追上,抓住,赶上;捕捉;感染,得病;斥责,指责 s'~ 撞,碰,争吵,互骗,传染 i v.t. (用陷阱)捕捉:attraper un renard au piège 用陷阱捉住一只狐狸 2. 逮住,捉住:les miliciens ont fini par attraper ce malfaiteur. 民兵终于把这个坏蛋当场逮捉住了。 je l'ai attrapé à voler. 我在他偷东西时当场逮住了他。 que je t'y attrape! 小心给我逮住!小心给我撞见! |
722 | attrapeur | attrapeur m. 捕捉器;收集器 |
723 | attribuer | v.t. 给予,授予,赋予;归于,归因于 s'~ v.pr. s'~ qqch 把某事归于自己 i v.t. 1. 授予,给予,赋予:attribuer une prix à qn 把一项奖金授予某人 2. 认为是…的缘故;归于,归因于:n'attribuez pas aux autres vos propres défauts. 不要把你自己的缺点说成是别人的。 a quoi attribuer ce phénomène? 这种现象的原因是什么? |
724 | attrister | v.t. 使悲伤,使伤心,使忧愁 s'~ v.pr. 悲伤,伤心,忧愁 i v.t. 使悲伤,使伤心:cette nouvelle les a attristés. 这消息使他们很悲伤。 ii s'attrister v.pr. 悲伤,伤心:s'attrister de qch 为某事悲伤。 |
725 | attrouper | v.t. 使聚集 s'~ v.pr. (在马路,街道上)聚集 i v.t. 使聚集 ii s'attrouper v.pr. 聚集:les manifestants commencèrent à s' attrouper. 示威者开始聚集。 |
726 | aubier | n.m. (树木的)边材 aubier m. 白木质;边材 |
727 | aubour | aubour m. 金链花属 |
728 | audiencier | adj. 【法律】(法院)传呼员,庭丁 |
729 | audiodémodulateur | audiodémodulateur m. 伴音[信号]解调器 |
730 | audiomélangeur | audiomélangeur m. 声频混频器 |
731 | audiopréamplificateur | audiopréamplificateur m. 声频前置放大器 |
732 | auditer | vt. 查(一单位或一项活动的)账 |
733 | auditeur | auditeur,trice n. 听众,听讲的门徒,听课的学生;审计员,查账员,稽查员;(法国)最高行政法院助理办案员,审计院助理稽核 ~ libre 旁听生 auditeur ( teuse) m. 审核员;审计员,审计人 auditeur ( teuse) en chef 审计长 |
734 | auditionner | v.t. 听(求职者)试演/试唱 v.i. (求职)试演试唱 i v.i. (求职)试演 ii v.t.1. 听(求职)试演 2. {有时误用为}为鉴定而听:auditionner un disque 为进行评价而听一张唱片 |
735 | aumônier | n.m. 指导神甫,布道牧师;[史]法国宫廷大神甫 |
736 | auréoler | v.t. <书>颂扬,赞美,使...光彩 v.t. 1. 饰以光轮,使带光轮 2. [转]使光荣,颂扬,赞美 |
737 | aurifier | v.t. 用金填充(牙齿) v.t. 用金填充(牙齿) |
738 | ausculateur | ausculateur m. 超声波探伤仪 |
739 | auscultateur | n.m. 【机械】超声波探伤仪 |
740 | ausculter | v.t. 对病人做听诊 v.t. [医]听诊:ausculter un malade 对病人作听诊 |
741 | auteur | n.m. 创造者,创造人,发起人,应负责任人;作者,作家 |
742 | auteur-compositeur | n.m. 词曲作者 |
743 | authentifier | v.t. 证实;认证,公证 v.t. 证实;认证:un sceau authentifie cette pièce. 印鉴证明这个文件是真的。 authentifier vt认证 |
744 | autobazar | autobazar m. 流动售货车 |
745 | autobloqueur | n.m (登山运动员等用的绳子上的)滑扣 |
746 | autocar | n.m. 大客车,游览汽车 autocar m. 大客车,汽车 autocar de service 班车 autocar couchettes m. 有卧铺的大客车 |
747 | autocensurer | (s') 代动词(对自己的作品等)自行检查,自行审查,自禁 |
748 | autochargeur | autochargeur m. 自动装[载、煤]机;自动装卸汽车;自动加载程[序、式];叉车 |
749 | autocodeur | n.m. 【信息】自动编码器 autocodeur m. 自动编码器 |
750 | autocollimateur | autocollimateur m. 自动准直望远镜;自准直仪 |
751 | autocommutateur | n.m. 【电信】专用自动转换机 autocommutateur m. 自动交换机(电话);自动开关 |
752 | autocoupeur | autocoupeur m. 自动熄火器 |
753 | autocuiseur | n.m. 压力锅 |
754 | autodébrayeur | autodébrayeur m. 离合器自动控制机构 |
755 | autodéchargeur | autodéchargeur m. 自卸车 |
756 | autodestructeur | a.(m) 以自毁为目的的,自毁的 autodestructeur m. 自炸装置 |
757 | autodétecteur | autodétecteur m. 自动检测器 |
758 | autodéterminer | (s') v.pr. 自行决定;自决 autofinancer v.t. 用本企业部分利润投资于 |
759 | autodirecteur | n.m 【航】自导系统,自导头,自动引导装置 autodirecteur (d'engins, de missile) 导弹自导头 autodirecteur infrarouge 红外自导头 autodirecteur laser 激光自导头 autodirecteur optique 光学自导头 autodirecteur radar 雷达自导头 autodirecteur sur émission antiradar * 发射自导系统 autodirecteur à sonar 声纳自导系统 |
760 | autodoseur | autodoseur m. 自动配料器 |
761 | autoélévateur | autoélévateur,trice adj. 自动升降的 |
762 | auto-excitateur | adj.m 【电】自激的 |
763 | autofinancer | vt. 用本企业部分利润投资于 |
764 | autogénérateur | autogénérateur m. 自振荡器 |
765 | autogérer | v.t. 自主管理,自主经营 |
766 | autograisseur | autograisseur m. 汽车加油工 |
767 | autographieur | autographieur m. 自动复印机 |
768 | autolecteur | autolecteur m. 自动阅读机 |
769 | automatiser | v.t. 使自动化 v.t. 使自动化:automatiser une chaîne de fabrication 使生产线自动化 |
770 | automoniteur | automoniteur m. 自动监督程[序、式];自动监视器 |
771 | automoteur | automoteur,trice adj. 自带马达的 ~ n.f. 电气轨道车 |
772 | azamar | azamar m. 辰砂,朱砂 |
773 | azerolier | n.m 意大利山楂树 azerolier m. 意大利山楂 |
774 | azidoéthyléther | azidoéthyléther m. 叠氮 * |
775 | aller-retour | m.来回程 |
776 | allier | 阿利埃(省),阿利埃河[法] v.t. [冶]熔合;使结合,使混合;s'~ v.pr. 联姻,结亲;结盟,联盟,联合 i v.t. 1. 使结盟,使结成联盟:allier deux pays 使两国结成联盟 2. 使联姻,使结成姻亲 3. [冶]熔合:allier l'or et [avec, à] l'argent 熔合金银 |
777 | bahuter | i v.i. [行]1. 吵闹,喧哗,鼓噪[学生用语] ii v.t. 戏弄,作弄(新同学) |
778 | banaliser | v.t. 使变得平凡,使变得平庸;(改政府建筑物)为民用;使大众化,取消(特种车辆)标记 v.t. 1. 使变得平凡,使变得平庸 2. [铁]实施机车多班连续行驶(制);装备双向通车线路 109-2 |
779 | bananier | n.m. 香蕉树;运香蕉的船 bananier m. 香蕉树 bananier (commun, du paradis) 大蕉 bananier (à fibres, textile) 麻蕉 bananier d'abyssinie 埃塞俄比亚芭蕉 bananier japonais 芭蕉 bananier textile 蕉麻 |
780 | autooxyder | autooxyder vt自动氧化 |
781 | autoplotter | autoplotter m. 自动绘图仪 |
782 | autoplotteur | autoplotteur m. 自动绘图仪 |
783 | autoporteur | adj.m 【建筑】自承重的 |
784 | autoprogrammateur | autoprogrammateur m. 自动编程器 |
785 | autoprogrammeur | autoprogrammeur m. 自动程序器 |
786 | autoprojecteur | autoprojecteur m. 汽车探照灯 |
787 | autopropulseur | autopropulseur m. 自动推进器;自动推进装置 |
788 | autorégulateur | autorégulateur m. 自动调节器 |
789 | autoriser | v.t. 准许,允许,同意,批准;使可能,使有理由,使有借口 s'~ v.pr. 依靠,仰仗,按照,依据 i v.t. 1.[古]授权与(某人):le chef de l'État autorise les ambassadeurs. 国家元首授权与大使。 2. [书]委托:autoriser un notaire à vendre 委托公证人出售 3. 准许,允许,同意,批准:autoriser qn à (+inf.) 准许某人…:autoriser qn à s'absenter 准许某人暂时离开 |
790 | autoroutier | autoroutier,ère adj. 高速公路的 |
791 | autorupteur | autorupteur m. 自动断路[器、开关] |
792 | autorythmeur | autorythmeur m. 自动节拍发生器;自动时钟 |
793 | autosaturer | autosaturer vi自饱和 |
794 | autosauveteur | autosauveteur m. 自救器 |
795 | autoscripteur | autoscripteur m. 自动记录仪 |
796 | autoserrurier | autoserrurier m. 汽车修理工 |
797 | autostérilisateur | autostérilisateur adj. 自动灭菌的 |
798 | auto-stoppeur | auto-stoppeur,euse n. 拦车搭乘者,搭顺风车者 |
799 | autotesteur | autotesteur m. 自动测试[器、仪、计] |
800 | autotour | autotour m. 包车旅游 |
801 | autotraceur | autotraceur m. 自动绘图仪 |
802 | autotracteur | autotracteur m. 牵引汽车 |
803 | autotransducteur | autotransducteur m. 自动换能器 |
804 | autotransformateur | n.m. 【电】自耦变压器,单卷变压器 autotransformateur m. 自变压器 autotransformateur survolteur 增压变压器 autotransformateur variable 可调自变压器 |
805 | autour | n.m. 苍鹰 adv. 在周围,在四周 ~ de loc.prép. 在...四周,在...周围;在...附近,在...近旁;围绕,关于...问题;大约 tourner ~ du pot 拐弯抹角 |
806 | auvier | auvier m. 瑞士五针松 |
807 | avachir | i v.t. 1. 使变软,使变形 2.[转]使懒洋洋,使无精打采,使萎靡不振:[宾语省略] l'inaction avachit. 闲散会使人无精打采。 ii s'avachir v.pr. 1. 变软,变形:ces souliers commencent à s'avachir. 这些鞋子开始走样了。 2. [俗](人胖得)变样,变形 3. [转]使懒洋洋,使无精打采,使萎靡不振:s'avachir dans un fauteuil 无精打采地坐在扶手椅里 |
808 | avaler | v.t. 咽,吞食,喝;忍受,顺从,屈从,克制 v.t. 1. 吞,咽:avaler une gorgée d'eau 咽一口水 avaler d'un trait (d'un seul coup) 一饮而尽,一口吞下 avaler de travers 咽呛[食物进入气管] avaler sa langue [转]保持沉默 avaler sa salive [转]欲言又止 il avalerait la mer et les poissons.他简直能把大海连水带鱼全吞掉。[喻饿或渴,转输贪婪] |
809 | avaleur | avaleur,euse n.贪食的人或动物 avaleur m. 加料器,装弹机 |
810 | avaliser | v.t. 担保,保证(票据);支持,担保 v.t. 1. [商]担保,保证(票据):avaliser un effet de commerce 担保商业票据 2. [转]支持;担保:avaliser une politique 支持一项政策 |
811 | avaliseur | a. 担保的 n.m 担保人,保证人 avaliseur m. 保证人 |
812 | à-valoir | à-valoir n.m.inv. 部分付款 |
813 | avaloir | avaloir m. 落水洞 |
814 | avancer | v.t. 1.把...向前移,使前伸,使前进;2.提前,提早;3.使进步,使进展,加快,促进;4.使某人快,使某人节约时间,赢得时间;5.借给钱,预付钱 v.i. 前进;进步,进展;(钟表)走的快;突出,伸出 s'~ v.pr. 前进,向前移动;冒失地说,冒失地做,大胆设想,领先,超前 i v.t. 1. 向前移,使前进:avancer une chaise 把椅子向前挪 avancer une pion sur l'échiquier 在棋盘上进卒 |
815 | avanceur | avanceur m. 超前器;自动推进器 avanceur de phases 相位超前器 |
816 | avantager | v.t. 给予方便,给予优惠,使收益,有利于,(遗嘱里)给某人特殊赠与;使突出特点,使显得更加气派 v.t. 1. 给予方便,给予好处,给予优待 2. 使突出特点;使显得漂亮 3. [法](遗嘱里)给(继承人)特殊赠与,给予优惠:avantager un héritier (遗嘱里)给一个继承人特殊赠与 |
817 | avant-coureur | adj.m. 预报的,预兆的 |
818 | avant-dernier | avant-dernier,ère adj. et n. 倒数第二, 倒数第二的 |
819 | avant-hier | adv. 前天 |
820 | avant-solier | 1. n.m 【建筑】骑楼 2.(复数~s)n.m. 【建筑】骑楼,挑楼 |
821 | avarier | v. 损害(故障,赔款) vt.损坏,使遭损失 s'~变坏,变质 i v.t. 损坏,使遭损失:la pluie avaria les provisions.雨水使食品遭到损坏。 ii s'avarier v. pr. 变坏,变质:ces denrées se sont avariées à l'entrepôt.这些食物在仓库里变质了。 avarier (s') vp vt变质;使遭损失 |
822 | avatar | n.m. (印度教中)神的化身;变化,变形,不幸,灾难 |
823 | avelinier | n.m (欧洲)榛树 avelinier m. (树)榛子;欧洲榛树 |
824 | à-venir | à-venir |
825 | avenir | n.m. 将来,未来;前途,前程,美好的未来;后世,后代,子孙;à l'~ 今后,从现在起 |
826 | aventer | aventer une voile 顺风张帆 |
827 | aventurer | v.t.拿...去冒险;轻率的发表(看法和意见),大胆提出看法意见 s'~ v.pr. 冒险 i v.t. 用…冒险:aventure une somme 拿一笔款子去冒险 ii s'aventuer v.pr. 冒险:s'aventuer à faire un voyage 冒险进行一次旅行 |
828 | aventurier | aventurier,ère n. 冒险家,阴谋家,投机家 aventurier m. 探险家 |
829 | avérer | i v.t. [古]证明,证实:avérer un fait 证实一件事 ii s'avérer v.pr. 1. 被证实 2. [后接a.] 显得,表现得:on le trouve toujours là où le travail s'avère pénible.那里工作艰苦那里就有他。 actuellement, la situation internationale s'avère très favorable aux peuples du monde. 当前国际形势对世界各国人民非常有利。 |
830 | avertir | v.t. 通知,告知,警告,提醒,引起注意 v.t. 通知,告知:avertissez-moi de son arrivée. 他来了请你通知我一下。 2. 警告,提醒,引起注意:~ sévèrement d'ennemi 严正警告敌人 avertir qn d'un danger 提醒某人注意危险 |
831 | avertisseur | n.m. 警报器,信号器 |
832 | aveugler | v.t. 使目眩,使眼花;使丧失理智,使糊涂,使失去判断力;堵塞,塞住 s'~ v.pr. 看不见真相,不辨是非真假,弄错 i v.t. 1. 使眼瞎,使失明 2. [引]使目眩,使眼花:cette lumière m'aveugle. 这道光线照得我眼花。 3. [转]使失去理智,使失去判断力,使受蒙蔽: le préjugé l' aveugle. 偏见蒙蔽住了他的眼睛。偏见使他失去判断力。 4. 堵塞,塞住:aveugler une voie d'eau. 堵塞水道 |
833 | aviateur | aviateur,trice n. 飞行员 aviateur m. 飞行人员,飞行员 aviateur d'essai 试飞员 |
834 | aviculteur | n.m 养鸟者;饲养家禽的人,家禽饲养员 aviculteur m. 养鸟者,养禽者 |
835 | avilir | v.t. 使受轻视,使受侮辱,使堕落,使卑鄙 s'~ v.pr. 变得卑鄙,堕落 i v.t. 1. 使卑鄙,使堕落,使受轻视:la lâcheté avilit l'homme. 懦弱使人受轻视。 2. 使减价,使眨值:l'inflation avilit la monnaie. 通货膨胀使货币眨值。 ii s'avilir v.pr. 1. 变卑鄙,堕落 2. 跌价,眨值 avilir (s') vp vt(货币)跌价,使减价 |
836 | aviner | i v.t. (酒桶装酒前)用酒浸湿:aviner un tonneau 用酒浸湿一只木桶 ii s'aviner v.pr. 狂饮,酒醉 |
837 | avionneur | m.飞机(机体)制造者 avionneur m. 飞机制造厂;飞机制造者 |
838 | aviser | v.t. <书>(突然)发现,发觉,看出 v.i. <书>考虑,思考 s'~ v.pr. (突然)发觉,觉察;(突然)想起,竟敢,胆敢 v.t. 通知,告知 i v.t. dir. [书]1. 看出,发现,发觉:aviser qn dans la foule在人群中发现某人 il avise un portefeuille oublié sur un banc. 他发现一只遗忘在凳上的钱包。 2. 通知,告知:aviser qn de son départ 把出发日期通知某人 |
839 | avitailler | v.t. [古][海]把给养供应给 |
840 | avitailleur | avitailleur m. 补给船;加油器;油料车 |
841 | aviver | v.t. 1.使更鲜艳,使更灿烂,使更旺;2.使更生动,使更活跃,加深,加剧,增强;3.[外]切除创缘[使露出健康组织];4.切割成尖棱形,使呈锐边形;5.跑光,磨光,修光 v.t. 1. 使更旺;使更灿烂,使更鲜艳:aviver le feu 使火更旺 aviver une couleur 使色彩更鲜艳 2. [转]使更活跃;加深,加剧,增强:aviver une douleur 加深痛苦 aviver une querelle 使争吵加剧 |
842 | aviveur | aviveur m. 增白剂 |
843 | avloclor | avloclor m. 氯喹 |
844 | avoisiner | v.t. 与...邻近/邻接/毗邻,与...相近/差不多 v.t. 1. 与…邻近 ,与…邻接,与…眦邻:les villages qui avoisinent la forêt 邻近树林的村庄 la belgique avoisine la france. 比利时与法国眦邻。 2. [转]与… 相似,与…差不多:son opinion avoisinait la mienne. 他的意见和我的差不多。 avoisiner vt毗连的 |
845 | avorter | v.i. 流产,小产;失败,夭折 v.t. 使流产,堕胎 v.i.1. [医]流产,小产 2. [农]败育 3. [转]流产,失败:la conspiration a avorté. 阴谋失败了。 |
846 | avouer | v.t. 承认,认,对...供认不讳的;供认,招认,认罪;公开表明,表露,认可,坦白 s'~ v.pr. 自认,被承认/供认 i v.t.1. 认做,把…认作自己的:avouer sou fils 认做儿子 avouer un ouvrage 自称是(作品的)作者 avouer une dette 把一笔债认作自己的 2. 承认,认:avouer une faute 认错 j'avoue qu'il a raison. 我承认他有理由。 |
847 | avoyer | v.t. 【工程技术】开锯路,拨锯齿:~une scie替锯子开锯路 |
848 | axer | v.t. 按轴线定向;使以...为中心,使集中于,引向,指向 v.t. 1. 按轴线定向:~ une construction sur telle ou telle ligne 按某一直线定建筑物的方向 2. [转]引向,指向;以…为轴,以…为重点:axer sa vie sur …以...为其生活的准则 il est axé sur … 他把思想集中于… il faut axer votre démonstration sur cet argument. 必须以这个论据为中心来进行你的论证 |
849 | axiomatiser | v.t.[数]公理化 |
850 | azotobacter | azotobacter 固氮菌属 azotobacter m. 固氮菌 |
851 | azur | n.m. 碧蓝色,蔚蓝色;<书>天空,蓝天;天蓝玻璃,天蓝搪瓷;[纹]天蓝色 |
852 | azurer | v.t.1. 染成天蓝色 2. 给(漂白织物)上蓝 azurer vt染天蓝 |
853 | azureur | azureur m. 荧光增白剂 |
854 | abaisser | v. 较低的(下部的) v. 降低(屈辱) vt.放低,降低,放下,减低,贬抑,压低 s'~降低,下降,可放下,堕落 i v.t. 放低,放下;降低,减低:~ un pont-levis 放下吊桥 abaisser un mur 减低墙的高度 abaisser le taux de l'intérêt 降低利率 abaisser de la pâte 擀面 abaisser une perpendiculaire (数)引垂线 abaisser une équation (数)使方程式降价 |
855 | abdiquer | vt. 放弃权力等,让位 v. 放弃(让位,辞职) v. 放弃(听任,再签署,重新签字) i v.t.放弃(权力等):abdiquer la couronne 让王位 ii v.i. 1. 认输 2. 让位 |
856 | absorbeur | adj.m 【化学】吸收剂 absorbeur m. 吸收器;吸收体;吸收剂;吸声器 absorbeur actif 有源吸声器 absorbeur de chocs 缓冲器;减震器 absorbeur de neutrons 中子吸收剂 absorbeur de son 吸音器 absorbeur neutraliseur m. 除气器 |
857 | accapareur | accapareur,euse n. et adj. 囤积居奇的/囤积居奇者[尤指食品] accapareur m. 囤积货者 |
858 | accorder | vt.给予 v. 调子(一致,主题,和谐,程度) vt.使一致,承认,接受,给予,允诺 s'~ 商妥,约定,允许自己 |
859 | accouder | (s') v.pr. 用肘依靠/支撑 (s') v.pr. 1.把臂肘支在…上,凭倚:s'accouder à (sur) une table 把臂肘支在桌上 2. 排成横列 |
860 | acculturer | v.t. 使适应新环境中的文化 v.t. 使适应新环境中的文化 |
861 | acétificateur | acétificateur m. 醋化计 |
862 | acetobacter | acetobacter m. 醋杆菌属acetobacter m. .醋酸杆菌属,醋酸菌 |
863 | acharner | i v.t.1. (古)给以肉味(对猎犬、猎鹰等) 2. (旧、转)剌激,煽动,挑逗 ii s'acharner v.pr. 1. 猛烈追击:s'acharner sur l'ennemi en fuite 猛烈追击逃跑的敌人 2. 发奋;热中:s'acharner au travail 发奋工作 |
864 | acidificateur | acidificateur m. 酸化器 |
865 | acuponcteur | acuponcteur m. 针灸师 |
866 | adandonner | v.t. 1. 放弃,舍弃:adandonner ses droits (ses biens) 放弃权利(财产) adandonner l'attitude hautaine 放下架子 adandonner un procédé 放弃使用某一方法 adandonner sa fortune à qn 把财产让与某人 je vous abandonne ce point.在这点上我向你让步。 2. 抛弃,遗弃;弃之不管:adandonner sa femme 遗弃妻子 |
867 | adjuger | v.t. 拍卖给某人;包给(某人以招标的工程);授予,颁发;s'~ v.pr. 把...占为己有 v.t. 1.判给 2.(引)颁发,授予;给予:adjuger un prix 授奖 3. 拍卖给(某人);、包给(某人以招标的工程);裁定(得标人) ii s'adjuger v.pr.占为已有:s'adjuger qch 把某物占为已有 adjuger vt承包给;裁定;拍卖给(某人);投标 |
868 | adjurer | v.t. 恳求,恳请 v.t.1.(以神的名义)命令,要求 2. 恳请,恳求:adjurer qn de faire qch 恳求某人做某事 |
869 | aérateur | n.m. 通风机 aérateur m. 鼓风机;通风机;风扇;曝气机 aérateur projecteur de sable 松砂机 aérateur projecteur à courroie 皮带松砂机 |
870 | affabuler | v.i. 虚构 v.i. 1.安排小说的情节 2. 虚构 |
871 | affermateur | affermateur m. 出租人 |
872 | afficheur | afficheur,euse n. 张贴广告者;广告张贴工;广告公司,广告商 afficheur m. 显示[器、仪];显示装置 afficheur à cristaux liquides 液晶显示器 |
873 | affileur | affileur m. 刃磨工;磨石;刃磨夹具;砥石 |
874 | agencier | n.m (新闻社的)记者;编辑 |
875 | agonir | v.t. ~ qqn d'injures辱骂某人,凌辱某人 v.t. (用言语)攻击,凌辱:agonir d'injures 辱骂 |
876 | ahurir | v.t. <书>使惊呆,使目瞪口呆 v.t. (俗)使惊愕,使目瞪口呆:ahurir qn de questions 把某人问得目瞪口呆 |
877 | aicher | v.t. (在钓钩上)放鱼饵 aicher vt放鱼饵 |
878 | aiguiseur | aiguiseur,euse n. 刃磨工,磨刀工 aiguiseur m. 磨刀工 |
879 | aimer | v.t. 爱,热爱,爱戴;爱恋,钟爱;喜欢,喜爱,爱好;特别适宜于在...生长[指植物];~ mieux 宁愿,更喜欢 je t'aime 我爱你 i v.t. 1.爱,热爱,爱戴:l'armée populaire aime le peuple. 人民军队爱人民。 2. 爱恋,钟情 3. 爱好,喜欢,喜爱:aimer le sport 爱好体育 il aime beaucoup les fruits. 他很爱吃水果。 |
880 | air | n.m. 1.大气;空气;2.空中,天空,空间;3.微风;4.~ comprimé 压缩空气;5.l'air 航空,空运 n.m. 1.样子,神态,举止,态度;2.avoir un air de famille 外貌有些象一家人;3.~s n.m.pl. 摆架子,装阔气 n.m. 乐曲;歌曲;曲调,旋律;咏叹调 |
881 | alcoolyser | alcoolyser vt醇解 |
882 | ambocepteur | ambocepteur m. 介体;双受体;溶血素 ambocepteur bactériolitique 细菌介体 |
883 | amerrir | v.i. [空]水上降落,接水 amerrir, amérir v.i. [空]水上降落,接水 |
884 | amodier | vt. 出租(土地或矿山) |
885 | amoindrir | v.t. 使减少,使变小,削弱 s'~ v.pr. 减小,变小;衰弱 i v.t. 1. 减少,缩小,使变小:la maladie amoindrit les forces. 疾病使力气减少。 2. 使显得小:l'éloignement amoindrit les objets. 距离使东西显得小了。 ii v.i. 减少,变小 iii s'amoindrir v. pr. 减少,变小 |
886 | animalier | animalier,ère adj. 描绘动物的;parc ~ 野生动物园 n. 动物画家,动物雕刻家;实验动物饲养员,动物饲养员 |
887 | antiporteur | antiporteur m. 反载体 |
888 | antiradar | adj.inv. * 的 |
889 | apercevoir | v.t. 觉察,识别;瞥见,隐约看见,远远看见 s'~ v.pr. 发觉,意识到 i v.t. 1. 瞥见,(一眼)瞧见:apercevoir une montagne dans le lointain 远远望见一座山 je ne fis que l'~ et il disparut. 我刚看到他,他就不见了。 2. 觉察,领会,意识到:il aperçoit l'importance de ce problème. 他意识到这个问题的重要性。 |
890 | apostiller | v.t. 1. 加附注,加旁注 2. (在报告等文件上)批示,签具处理意见:apostiller une demande 在请求书上批处理意见 |
891 | appliquer | v.t. 涂,抹,敷,贴;应用,运用,使用,执行;实施,实行,给予 s'~ v.pr. 适用于,适合于,符合;用心,专心,全神贯注的;s'~ à (+inf.) 尽力做某事,努力做某事 i v.t. 1. 涂,敷,贴;[引,俗]给与:appliquer une couche de peinture sur un mur 在墙上涂一层油漆 . appliquer son oreille sur une cloison 把耳朵贴在隔板上 |
892 | arboriser | i v.t. 种树,裁培树木 ii s'arboriser v.pr. 摹仿树木的形状 arboriser vt植树 |
893 | arithmétiser | arithmétiser vt算术化 |
894 | armateur | n.m 船主,船东 armateur m. 船主 |
895 | arpéger | v.t. [乐]用琶音弹奏 i v.i.. 弹奏琶音 ii v.t. 用琶音弹奏 |
896 | arrachoir | n.m. 【农】(块茎、块根等的)挖掘工具 |
897 | artilleur | n.m. 炮兵,炮手 artilleur m. 炮[兵、手] |
898 | aseptiseur | aseptiseur m. 灭菌器;消毒器 |
899 | assouvir | v.t. 使吃饱,充分满足 i v.t. 1. 使饱食,使吃饱:assouvir sa faim 使吃饱 assouvir un enfant 使孩子吃饱 2. [转]使满足:assouvir sa curiosité 满足好奇心 assouvir sa vengeance 报仇雪恨 ii s'assouvir v.pr.1. 饱食,吃饱 2. [转]得到满足 |
900 | assureur | n.m. 保险者,承保人 assureur m. 保险人;承保人;保险人员 assureur (de cargaison, sur facultés, fret) 船货承保人 assureur de qualité 质保员 |
901 | atterrir | v.i. 着陆,降落;<俗>(突然)到达 v.i. 1. 靠岸 2. 着陆,降落:atterrir sur la lune 在月球上着陆 atterrir vi降落 近义词se poser |
902 | audiomoniteur | audiomoniteur m. * |
903 | audiooscillateur | audiooscillateur m. 声频振荡器 |
904 | authentiquer | v.t. [旧][法]认证:authentiquer un acte 认证一个文件 |
905 | autocorrélateur | autocorrélateur adj. 自相关的autocorrélateurm自动相关器,自相关器 |
906 | autopsier | v.t. 解剖(尸体),剖解(尸体) v.t. 剖检(尸体) |
907 | avocatier | n.m. 鳄梨树 avocatier m. (树)鳄梨;鳄梨树 |
908 | avorteur | n.m 非法堕胎者 avorteur m. 堕胎者 |
909 | babar | babar m. 连续气放监测[仪、器] |
910 | babiller | v.i. 喋喋不休地说,唠唠叨叨地说 v.i. 1. 喋喋不休地说,絮絮叨叨地说:les jeunes enfants babillent. 小孩子在嘁嘁喳喳地说话。 2. 讲人坏话,讲人闲话:babiller sur qn 讲某人坏话务员 3. [心](小孩的)无意音重复 103-2 bâcher v.t. 用篷布遮盖:bâcher une voiture |
911 | baby-sitter | n. (照看婴儿的)临时保姆,钟点保姆 |
912 | bachelier | bachelier,ère n. 法国中学毕业会考及格者,业士 bachelier ( ère) m. 业士 |
913 | bâcher | v.t. 用篷布遮盖 |
914 | bachonner | bachonner vt铺[道、垫]木 |
915 | bachoter | v.i. <俗>为应试临时抱佛脚 v.i.(俗)考试前临时抱佛脚 |
916 | bâcler | vt.(俗)草率地做 adj. 安全的 v.t. <俗>草率的做,马马虎虎的做 v.t. 1. [古]闩上(门窗) 2. 用铁链等封锁(港口) 3. [俗]草率地做,马马虎虎地做:bâcler un travail 草率地做工作 |
917 | badamier | n.m 榄仁树 badamier m. 榄仁树 |
918 | badauder | n. 笨人 v. 裂开(张口) v.i. 在马路上看热闹,在马路上东游西逛 badigeonner v.t. 1. 粉刷:badigeonner un mur 粉刷墙壁 2. [引]涂抹药物:se badigeonner la gorge au bleu de méthylène 用亚甲蓝涂抹咽喉 |
919 | badenier | badenier m. 八角属 |
920 | badianier | badianier m. 八角茴香(八角);八角茴香树 |
921 | badigeonner | v.t. 粉刷;涂抹药物,敷药 badigeonner vt刷白;敷药 |
922 | badiner | v.i. 开玩笑,说笑话,打趣 v.t.ind. 对...很随便,对...开玩笑 v.i. 1. 开玩笑:je le dis pour badiner.我这是说着玩的。 un homme qui ne badine pas 不爱开玩笑的人 ne pas badiner sur … 对… 不开玩笑,严肃对待 … 2. 飘扬,飘舞(指装饰品等) 3. 挥舞,舞弄:badiner avec une canne 舞弄手杖 |
923 | bafouer | v.t. 嘲弄,嘲笑,讥笑 v.t. 嘲弄,嘲笑,讥笑:bafouer qn devant tout le monde 当众嘲弄某人 |
924 | bafouiller | v.i. et v.t. <俗>结结巴巴地说话,含混不清地说话,吞吞吐吐地说话 v.i. 1. [俗]结结巴巴地说话2. (内燃机因运转不良)发劈劈啪啪声 |
925 | bâfrer | v.i. se bâfrer 音标: [bafre]. v.pr. <俗>大吃,狼吞虎咽 v.t.,v.i. [民]大吃,狼吞虎咽 |
926 | bâfreur | bâfreur,euse n. <俗>暴食者,狼吞虎咽的人,贪食者,嘴馋的人 |
927 | bagarrer | v.i. <俗>争,斗争,争论 se ~ v.pr. <俗>打架,打群架;为...斗争 i v.i. [民]争论:bagarrer pour une opinion 为一种意见争论 ii se bagarrer v.pr. [俗]打架;吵架:ils se sont bagarres. 他们打起来了。 |
928 | bagarreur | bagarreur,euse adj. et n. <俗>爱打架的(人),爱吵架的(人),好斗的(人) |
929 | bagger | bagger m. 湖泊淘金船 |
930 | bagoter | v.i. [行]1. 装卸行李 2. 做军事操练 3. 行走 4.做繁重的工作;长途跋涉 |
931 | baguenauder | v.i. <俗>闲逛,闲荡,溜达 se ~ v.pr. <俗>闲逛,闲荡,溜达 i v.i. 1. [古]做无聊的事情 2. 闲逛,闲荡 ii se baguenauder v.pr. 闲逛,闲荡 近义词se balader , flâner, musarder, muser, se promener |
932 | baguenaudier | n.m. 【植物学】鱼鳔槐 |
933 | baguer | v.t. 给...戴戒指,饰环;给鸟套环标;给树做环状剥皮 v.t. 1. 戴上戒指 2. 用小环装饰:un cigare bague d'or 套有金色商标纸环的雪茄 3. [园艺]做环状剥皮(指树) 4. 给(鸟)套环标 baguer2v.t. [缝纫]假缝,疏缝 |
934 | baigner | (se) v.pr. 洗海水浴,洗澡 v.t. 浸,泡,给...洗澡;使沾湿,使湿润;(海水,河流等)围绕,邻接,流经;使沐浴,使沉浸,洒满,包围 v.i. 浸没;沉浸 se ~ v.pr. 洗澡,沐浴,游泳 iv.t.1. 浸,泡;给…洗澡:baigner ses pieds dans l'eau 把双脚浸在水中 baigner un enfant 给小孩洗澡 se baigner les yeux 洗自己的眼睛 |
935 | baigneur | baigneur,euse n. 沐浴者,洗澡者 baigneur n.m. 裸体洋娃娃 |
936 | bailer | bailer m. 瓜螺属 |
937 | bailler | v.t. 给,给予 v.i.1. [古]给,给予:baillez-moi ce que vous me devez. 把你欠我的给我。 vous me la baillez belle (bonne)! [俗]你想骗我! 2. 租给 |
938 | bâiller | v.i. 打呵欠;半开,微开,未关严,未关紧 v.i. 1. 打呵欠:bâiller de fatigue 疲倦得打呵欠 bâiller à se décrocher la mâchoire 打呵欠打得下巴掉下来,尽打呵欠 lecture qui fait bâiller 使人厌倦的读物 2. (门、窗等)半开,微开:une porte qui baille 半开的门 bâiller vi打呵欠 |
939 | bailleur | bailleur,eresse n. 出租人 |
940 | bâilleur | bâilleur,euse n. 打呵欠的人,常打呵欠的人 |
941 | bâillonner | v.t. 塞住...的嘴;禁止发言,压制 * v.t. 1. 塞住…嘴巴 2. [转]禁止发言,钳制言论,压制言论,压制 * :bâillonner la presse 钳制报纸言论 106 |
942 | baiser | v.t. 吻,接吻;与某人发生性关系;使上当,欺骗,抓住某人的错处 n.m. 接吻,吻 v.t. 1. 接吻,吻:baiser qn au front 吻某人的前额 baiser la trace des pas de qn [转]吻某人的足迹[表示非常尊敬、感激或顺从] 2. [诗]轻触,拂 3. [俗]与(女人) * 4. [转岂]占(某人)上风,使(某人)吃瘪,捉住(某人的)错处 5. 懂,理解[学生用语] |
943 | baiseur | n.m 热衷 * 者; * 能手 |
944 | baisser | v.t. 放下,降下,垂下,俯下;降低,减低,减弱 v.i. 下降,降低;跌价,下降,降低,减低,减弱;衰退,变弱; se ~ v.pr. 俯身,弯腰 iv.t.1. 放下,降下:baisser le rideau d'un théâtre 降下舞台的幕 baisser le pavillon 降旗[指船只,表示投降] baisser pavillon devant qn [转]向某人屈服,向某人认输 2. 低下,俯下(身体的某一部分)baisser la tête 低下头 |
945 | baissier | baissier,ère n. 做空头者,卖空投机者,(交易所)看跌者 adj. (股票)行情下跌的 baissier m. 卖空投机者,卖空者 |
946 | bajoyer | n.m 【建筑】闸墙 bajoyer m. 河堤;船坞坞壁 |
947 | bakéliser | bakéliser v.t. 涂酚醛树脂 |
948 | bakéliseur | bakéliseur m. 压热器 |
949 | balader | v.t. <俗>领人闲逛,领人溜跶,带着东西到处逛 v.i. envoyer ~ qqn,qqch 赶走某人,撵走某人,摔掉某物,扔掉某物 se ~ v.pr. <俗>闲逛,溜跶,游览 i v.t. 1. 领(人)闲逛,领(人)溜达:balader ses enfants dans les rues 领孩子们在街上溜达 2. [引]带着(东西)到处逛 ii se balader v.pr. 闲逛,溜达;游览 |
950 | baladeur | baladeur,euse 喜欢闲逛的,喜欢溜达的 n.m. 随身听[官方建议用该词取代英文词walkman] |
951 | balafrer | v.t. 砍伤(面部) v.t. (用刀或剑)砍伤(面部) |
952 | balancer | v.t. 摆动,使摇晃;抛,扔,摆脱,抛弃,辞退,解雇;<俗>猛击,猛烈地打,粗暴的说 v.i. 摇摆,摇晃;<书>犹豫,踌躇 se ~ v.pr. 摇摆,摇晃;荡秋千;s'en ~ 毫不在乎 i v.t. 1. 摇摆摆动,使摇晃:balancer les bras en marchant 走路时摆动双臂 les vagues balancent les navires à l'ancre. 波涛把抛锚的船只冲得摇晃不定。 2. [引,俗](在摆动之后)抛,扔 3. [引]摆脱,抛弃;解雇,辞退 |
953 | balancier | n.m. (钟等的)摆;硬币冲压机;平衡棒,平衡器;平衡杆 |
954 | balaustier | balaustier m. 野石榴树 |
955 | balayer | v.t. 扫,打扫;扫除,清扫;卷走,驱散,冲掉,肃清,击退,消除,清除;拖过,掠过,扫描 v.t. 1. 打扫,扫除:balayer une chambre 打扫房间 balayer des ordures 扫除垃圾 balayer la neige 扫雪 2. [引]拖过,掠过:son manteau balaie le sol. 他的大衣在地上拖着。 3. [引]卷走,冲掉,驱散:le vent balaie les nuages noirs. 风驱散乌云。 |
956 | balayeur | balayeur,euse n. 扫街者,马路清洁工 balayeur m. 描绘仪,扫描仪,扫描器 balayeur de gènes 基因扫描器 |
957 | balbutier | v.i. 结结巴巴地说(话);处于开始阶段,处于初步摸索阶段 v.t. 结结巴巴地说,含糊不清地说 i v.i. 1. 结结巴巴地说话 2. [转]解释不清,讲不清楚 3. 处于开始阶段,处于初步摸索阶段 ii v.t. 结结巴巴地说,含糊不清地说:balbutier des excuses balbutier adj. 结巴的balbutiervi结巴 |
958 | baleinier | n.m. 捕鲸船,捕鲸工人,捕鲸者 baleinier adj. 捕鲸的baleinierm捕鲸船,鲸船;捕鲸者 |
959 | baliser | v.t. 设置信标/航标/路标 v.i. <俗>害怕 v.t. 设置信标:baliser un aérodrome 在飞机场设置信标 2.[测]设置测量标志 108 |
960 | baliseur | n.m 1设置信标的人 2维护保养信标的人;航标或灯塔看守员 3bateau~设标船 baliseur m. 灯塔[看守]员;航标看守员;设标船 |
961 | balisier | n.m. 美人蕉 balisier m. 美人蕉;弩炮 |
962 | baliveur | baliveur m. 木号印保留者 |
963 | balkaniser | v.t. 使巴尔干化 |
964 | ballaster | ballaster vt铺道砟 |
965 | ballonner | v.t. ~ le ventre,l'estomac 使胃气胀,使肚子鼓胀 se ~ v.pr. 鼓起,气胀,鼓胀 i v.t. 使鼓起:faire ballonner une manche 使衣袖鼓起 2. [医]使气胀 ii v.i. 1. 鼓起 2. [医]气胀:son ventre ballonne. 他的肚子气胀。 iii se ballonner v.pr. 1. 鼓励起 2. [医]气胀 |
966 | ballotter | v.t. 使摇晃,使晃荡,使颠簸;使摇摆不定,使左右为难 v.i. 摇晃,晃荡,颠簸 i v.t. 1. 使摇晃,使晃荡,使颠簸:la mer ballotte les navires. 海浪使船舶颠簸不已。 2. [转]使摇摆不定,使左右为难:être ballotté entre des sentiments contraires 处在矛盾的感情中 ii v.i. 摇晃,晃荡,颠簸:ce violon ballotte dans son étui. 小提琴在琴盒里晃荡。 |
967 | balsamier | n.m. 【植物学】没药树 balsamier m. 香脂树;没药树 |
968 | balsisier | balsisier m. 美人蕉属 |
969 | balthazar | n.m 大瓶香槟酒[容量相当于 16瓶普通香槟酒] |
970 | bancariser | v.t. [经]给予…银行服务 |
971 | bancher | v.t. [建](用模板)浇灌,浇捣 |
972 | bancoulier | n.m. 【植物学】石栗 bancoulier m. 石栗树 |
973 | bander | v.t. 用绷带包扎;用布带蒙住,包住;拉紧,绷紧 v.i. <俗> * , * * i v.t. 1. 用绷带包扎:bander le front d'un blessé用绷带包扎伤员的额部 2. 用一条布蒙住(眼睛) 3. 拉紧,绷紧:bander ( la corde d') un arc 张弓 bander un ressort 拉紧弹簧 bander son esprit [转]集中精神,全神贯注 ii v.i. 被拉紧,被绷紧 |
974 | bannir | v.t. 摈弃,排除;放逐,流放,驱逐出境 v.t. 1. 驱逐出境,放逐,流放:être banni de son pays 被子驱逐出本国 [旧,引]赶出:qn de la maison 把某人赶出门 [转]排除,消除:toute idéologie faite de faiblesse et d'impuissance 肃清一切软弱无能的思想 bannir une vieille coutume 破除一种旧习惯 |
975 | banquer | i v.t. 给(小船)装长凳 ii v.i. 到纽芬兰沙滩捕鳕鱼 banquer2 v.i. [民]付款 |
976 | banqueroutier | banqueroutier,ère n. 破产者 banqueroutier m. 破产者 |
977 | banqueter | v.i. 赴宴,参加宴会;吃得好 v.i. 1. 参加宴会,赴宴 2. [引]吃得好 |
978 | banquier | n.m. 银行家; * banquier m. 银行家 |
979 | baptiser | v.t. [宗]给...行洗礼;给...取教名,给...命名,给...起绰号;(用酒等液体)首次弄脏 ~ du vin 在酒中搀水 v.t. 1. [宗]给…行洗礼:baptiser un nouveau-né 给新生儿行洗礼 baptiser du vin [转,俗]在酒中搀水 2. 给… 取教名;[引]给… 题名,给…命名;给… 起绰号:baptiser un enfant du nom de jean 给小孩取教名为约翰 baptiser un navire [引]这一条船命名 |
980 | baquetier | baquetier m. 制桶工 |
981 | bar | n.m. 狼鲈 n.m. 酒吧,酒吧间;吧台 n.m. [物]巴(压强单位) |
982 | baragouiner | v.t. et v.i. <俗>蹩脚的讲(一种语言),叽里咕噜的讲;含混不清地说 i v.t. [俗]1. 讲得蹩脚[指讲某种语言]:baragouiner le français 法语讲得蹩脚 2. 含混不清地讲:baragouiner un discours 含混不清地发言 ii v.i. 讲别人听不懂的话:ces étrangers baragouinent entre eux. 这些外国人彼此间叽哩咕噜地交谈着。 |
983 | baratiner | v.i. et v.t. 花言巧语,用花言巧语欺骗 [民]i v.i. 花言巧语 ii v.t. 企图用花言巧语欺骗:baratiner qn 企图用花言巧语欺骗某人 |
984 | baratineur | baratineur,euse adj. et n. 善于花言巧语的(人) |
985 | baratter | v.t. 用搅乳器搅(奶油) v.t. 在搅乳器中搅(奶油)[以提制黄油] baratter vt搅乳 |
986 | baratteur | baratteur m. 搅牛奶者 |
987 | barber | v.t. 使厌烦 se ~ 感到厌烦 i v.t. [民]使厌烦:cela me barbe. 这事使我厌烦。 vous le barbez avec vos histories.你讲的那一大套使他厌烦。 ii se barber v.pr. 感到厌烦 |
988 | barbier | n.m. 理发师,剃头匠 |
989 | barbifier | n. 剃(切成薄片,幸免) i v.t. 1. 给(某人)刮胡子 2. 使厌烦 ii se barbifier v.pr. 感到厌烦 |
990 | barboter | v.i. (鸭子等)扑水,在泥泞中行走,趟水,戏水;(气体)通过液体 v.t. 偷 i v.i. 1.(鸭子等)扑水:les canards barbotent dans la mare. 鸭子在池塘中扑水。 2. 在泥水中行走,蹚水 3. [化]使气体经液体而通过 ii v.t. [民]偷 |
991 | barboteur | n.m. 【化学】气泡吸收器;洗瓶 barboteur m. 起泡[器、装置];鼓泡器;气泡吸收器 |
992 | barbouiller | v.t. 弄脏,弄污;乱画 v.t. 1. 弄脏,弄污:barbouiller son cahier 弄脏薄子 le visage barbouillé de confitures 疲果酱弄脏的脸 se barbouiller les mains 弄脏自己的手 2. (用漆刷)粗糙地漆;乱画:barbouiller un mur 粗糙地漆墙壁 barbouiller des toiles 在画布上乱画 |
993 | barbouilleur | barbouilleur,euse n. 蹩脚作家,蹩脚画家,讲话条理不清的人 近义词badigeonneur , écrivailleur, écrivassier, gribouilleur, griffonneur , plumitif |
994 | barder | v.t. 用薄片肥肉包肉;给披铠甲 v. <俗>变得严重,变得激烈,变得危险 |
995 | barder1 | v.t. 1.用大担架搬运:barder des pierres 用大担架搬运石头 2. 给(马)披铠甲:un chevalier bardé de fer [引]披甲的骑士 être bardé de décorations [转]挂满勋章 [烹调]用薄片肥肉包:barder un rôti 用薄片肥肉包烤肉 |
996 | baréter | v.i. (象)叫 v.i. (象或犀牛)叫 |
997 | barguigner | v.i. sans ~ 毫不犹豫,毫不迟疑 v.i. [旧]迟疑,踌躇,犹豫:sans barguigner 毫不犹豫 |
998 | barilleur | barilleur m. 桶匠 |
999 | barioler | v.t. 涂杂色,使五颜六色,使花花绿绿 v.t. 涂杂色,使五颜六色,花花绿绿,使花里胡哨 |
1000 | baritglimmer | baritglimmer m. 钡云母 |