3001 | enrouloir | 1. n.m 【纺织】卷布辊 2.n.m. 【纺织】卷布辊 |
3002 | enrubannage | enrubannage m. 包层 |
3003 | enrubanner | v.t. 饰以饰带 i 饰以饰带:v.t. chapeau enrubanné 用饰带装饰的帽子 ii s'enrubanner v.pr. 用饰带装饰自己 |
3004 | enrue | enrue f. 多沟犁路 |
3005 | ens | = École normale supérieure (de paris) (巴黎)高等师范学校 |
3006 | ensablage | ensablage m. 铺砂;填砂 |
3007 | ensablement | n.m. (航道、港口)被沙淤塞,(耕地)被沙掩埋,(船)在沙滩上搁浅,(车)陷入沙中 ensablement m. 沙淤[作用];淤积;淤沙 |
3008 | ensabler | v.t. 用沙淤塞,把...埋在沙中,使(船)在沙滩上搁浅,使(车)陷入沙中 s'~ v.pr. (船)搁浅在沙滩上,使(车)陷入沙中;被沙淤塞,被沙覆盖 i v.t. 1. 使(船)在沙滩上搁浅;使(车)陷入沙中 2. 用沙淤塞,把…埋在沙中:les inondations ensablent souvent les champs. 水灾往往使田地盖满泥沙。 |
3009 | ensaboter | v.t. 1. 给…穿木鞋,给…穿木屐 2. 用铁鞋止轮制动 |
3010 | ensachage | n.m. 装袋,给树上的果子套袋 |
3011 | ensachement | n.m. 【园艺】给(树上的果子)套袋 |
3012 | ensacher | v.t. 把...装袋,(给树上的果子)套袋 v.t. 1. 把…装袋:ensacher du grain 把谷装袋 2. [园艺]给(树上的果子)套袋:ensacher des pommes 替苹果套袋 |
3013 | ensacheur | ensacheur m. 装包机 |
3014 | ensaisinement | n.m. 【法律】认可占有;使占有[指采邑] |
3015 | ensaisiner | v.t. [古][法]认可占有;使占有(采邑) |
3016 | ensanglanté | 动词变位提示:ensanglanté是ensanglanter的变位形式 a. 血染的,血迹斑斑的 ensanglanté adj. 沾血的 |
3017 | ensanglanter | v.t. 使沾上血;<书>血染,血洗,引起流血冲突 v.t. 1. 使沾上血:vêtements ensanglantés 血衣,血迹斑斑的衣裳 2. [引]血染,血洗耳恭听 3. [转]染污,玷污 4. [诗]染红:le soleil couchant ensanglante l'horizon夕阳染红了天际。 |
3018 | enseignant | 动词变位提示:enseignant是enseigner的变位形式 enseignant,e adj. et n. 从事教育的,教书的,教师,教员 enseignant ( e) m. 教员 |
3019 | enseigne | 动词变位提示:enseigne是enseigner的变位形式 n.f. 招牌;<书>旗标,旗号,旗帜,旌旗,麾 n.m. 掌旗官,棋手 enseigne f. 国籍国旗(船尾);招牌 enseigne au néon 霓虹灯广告 |
3020 | enseignement | n.m. 教学,教学法,教育,教育法;教师的职业,教育界;教导,教训,教诲 ~ supérieur 高等教育 enseignement m. 教学 enseignement audio visuel 电化教学 enseignement d'assistance par ordinateur 计算机辅助教学 enseignement par correspondance 函授 |
3021 | enseigner | v.t. 教授,授课,教课,任教;教,教导;<书>教育 i v.t. 1. [旧]指点,指:enseigner un chemin à qn 给某人指路 2. 教授,授课,教课,任教:enseigner la grammaire (la chimie) 教授语法[化学] il enseigne à l'université de pékin. 他在北京大学任教。 3. 教,教导:enseigner un moyen (une méthode) 教一个办法 |
3022 | enseignures | enseignures f.pl. (潜水员用)浮标 |
3023 | ensellement | v. 马鞍(座子,管托,凹谷) |
3024 | ensellure | n.f. 【解剖学】脊柱腰曲 |
3025 | ensemble | n.m. 全部,全体;总体,整体;同时,一致,统一,协调;[数,逻,统]集合,集;一套,一组,成套物品;女式套装;歌唱团,乐队 dans l'~ 一般地,一般地说,通常 adv. 共同,一起,一块儿;同时,一齐 |
3026 | ensemblevide | ensemblevide 空集 |
3027 | ensemblier | n.m. (成套家具)设计师,[影]布景员 |
3028 | ensembliste | adj. 【数学】集(合)论的 ensembliste adj. 集[合]论的 |
3029 | ensemencement | n.m. 播种,接种 |
3030 | ensemencer | v.t. 播种;接种 v.t. 1. 播撒种子:ensemencer un champ 在一块土地上播种 ciel ensemencé d'étoiles [转]布满星星的天空 2. [微生]接种[指在培养基中接种微生物] 3. (在池塘、河流中)放鱼苗:ensemencer un étang 在一个池塘里放鱼苗 |
3031 | enserrer | v.t. 紧围,紧裹,紧勒;围住 v.t. 1. 紧围,紧裹,紧勒:son col lui enserrait le cou. 领子紧裹着他的脖子。 lac enserré de montagnes 群山环抱着的湖 2. [转]束缚,约束 enserrer2 v.t. 放入温室,放入暖房 |
3032 | enseuillement | n.m. 【建筑】窗台高度 |
3033 | enseveli | 动词变位提示:enseveli是ensevelir的变位形式 enseveli adj. 封存的 |
3034 | ensevelir | v.t. 裹,缠(尸首),掩埋,埋葬;埋;隐藏,保守(秘密),埋没,湮没 i v.t. 1. [书]掩埋,埋葬 2. 裹,缠(尸首) 3. 埋:l'avalanche avait enseveli plusieurs villages. 雪崩掩埋了好几个村庄。 pyramide à demi ensevelie dans les sables. 一半埋在沙里的金字塔 4. [转]隐藏,直没,湮没 5. [转]使沉浸于,使陷入:être enseveli dans le chagrin 悲伤万分 |
3035 | ensevelissement | n.m. <书>(用裹尸布)裹,埋葬,掩埋,隐藏,埋藏,埋没 |
3036 | ensi | = École nationale supérieure d'ingénieurs 国立高等工程师学校 |
3037 | ensialique | ensialique adj. 硅铝层上的 |
3038 | ensifolié | ensifolié adj. 剑形叶的 |
3039 | ensiforme | 1. adj. 【植物学】剑形的 2.adj. 【植物学】剑形的[指叶] |
3040 | ensilage | n.m. 青贮,青贮法;青贮物,青贮饲料 |
3041 | ensiler | v.t. [农]把(农产品)放入地窖或仓库中,青贮 ensiler vt青贮 |
3042 | ensileuse | n.f. 【农】青贮料吸扬机;青贮料截断击碎机,铡草机 |
3043 | ensilotage | n.m. 【农】青贮,青贮法;青贮物;青贮饲料 ensilotage m. 青贮饲料,青贮;装入筒仓 |
3044 | ensiloter | v.t. 【农】把(农产品)放入地窖或仓库中,青贮 ensiloter vt青贮 |
3045 | ensimatique | ensimatique adj. 硅镁层上的 |
3046 | ensler | v.t. 【农】把(农产品)放入地窖或仓库中,青贮 |
3047 | ensoleillé | 动词变位提示:ensoleillé是ensoleiller的变位形式 adj. 撒满阳光的,阳光普照的;阳光灿烂的 |
3048 | ensoleillement | n.m. 充满阳光,阳光照耀,阳光灿烂的天气,晴朗的天气;日照时间 ensoleillement m. 日射;日照,阳光照耀;根桩 |
3049 | ensoleiller | v.t. 使充满阳光,使阳光照耀,晒;<书>使生辉,使增加光彩,使幸福,使愉快,使快乐 v.t. 1. 使充满阳光,阳光照耀;(太阳晒):l'été ensoleille les coteaux. 夏日阳光满山坡。 2. [转]使生辉,使增加光彩;使幸福,使愉快,使欢乐:la joie ensoleille son visage. 他满面春风。 cette pense ensoleilla sa journée. 这个想法使他一整天很高兴。 |
3050 | ensommeillé | adj. 尚带睡意的,未睡醒的;<书>行动缓慢的,缺乏活力的,没有生气的 |
3051 | ensorcelant | 动词变位提示:ensorcelant是ensorceler的变位形式 ensorcelant,e adj. 迷人的,令人销魂的 |
3052 | ensorcelé | 动词变位提示:ensorcelé是ensorceler的变位形式 a.,n. 中了魔的(人),被妖术迷惑住的(人) [转]着了迷的(人),神魂颠倒的(人) |
3053 | ensorceler | v.t. 使中魔法,使着魔,使中妖术;迷住,使着迷,使神魂颠倒 v.t. 1. 使中魔法,使着魔,使中妖术 2. [转]迷住,使着迷,使神魂`颠倒 |
3054 | ensorceleur | ensorceleur,euse adj. et n. 使中魔法的,使中妖术的,迷人的,令人销魂的,诱惑人的,魔法师,巫师,魅惑者,诱惑者 |
3055 | ensorcellement | n.m. 施展魔法,用魔法迷惑人,着魔,中魔法;魅力,魅惑,诱惑 |
3056 | ensoufroir | ensoufroir m. 硫化炉 |
3057 | ensouilleuse | ensouilleuse f. 填土机 |
3058 | ensouple | 1. n.f 【纺织】织轴 2.n.f. 【纺织】织轴,经轴 |
3059 | enstatite | enstatite f. 顽辉石 enstatite augite f. 顽普通辉石;顽透辉石 enstatite diopside m. 顽透辉石 |
3060 | enstatitite | enstatitite f. 顽辉岩 |
3061 | enstenite | enstenite f. 斜方辉石 |
3062 | enstérer | enstérer vt堆薪垛 |
3063 | ensuite | adv. 然后,以后,后来;随后,接着 |
3064 | ensuivant | 动词变位提示:ensuivant是ensuivre的变位形式 n. 下列的 |
3065 | ensuivre | (s') i v.pr. [仅用不定式及第三人称] 1. 随之而来et tout ce qui s'ensuit 以及跟着发生的那些事,以及其后的种种东西 2. (作为必然结果而)产生,因面产生::voyez les erreurs qui s'ensuivraient de cette méthode de travail. 你看这种工作方法会产生什么错误。 ii v. impers. il s'ensuit que …由此可见;结果是,于是 |
3066 | entablement | n.m. [建]柱顶盘,柱上楣钩;(家具、门、窗上方的)突饰,顶饰 |
3067 | entabler | 1. 镶配:~ les branches d'une paire de ciseaux 把一把剪刀的两配在一起 2. [建]搭接 |
3068 | entablure | n.f. 【建筑】搭接口 entablure f. 搭接口 |
3069 | entaché | 动词变位提示:entaché是entacher的变位形式 a. < entaché de qch..>被…玷污,有…污点的 [法] entaché de nullité(因程序上的缺陷而)无效的 |
3070 | entacher | v.t. 玷污,使沾上污点,损害 |
3071 | entaillage | entaillage m. 凹口;缺口 |
3072 | entaillant | 动词变位提示:entaillant是entailler的变位形式 adj. 切口(砍,局部冲裁,阶梯式) |
3073 | entaille | 动词变位提示:entaille是entailler的变位形式 n.f. 槽口,斜槽,凹口;(人身上的)刀伤,割伤 entaille f. 槽口;槽;切口;缺口 entaille d'attaque de coulée 开挖浇口 |
3074 | entaillé | 动词变位提示:entaillé是entailler的变位形式 entaillé adj. 切割的 |
3075 | entaillement | entaillement m. 凹口;切口 |
3076 | entailler | v.t. 在...上开槽口,在...上削切口,割破,划破 i v.t. 1. 在…上开槽口;在 …上削切口:entailler une poutre 在一根梁上开槽口 ~ un arbre fruitier 在一棵果树上削嫁接切口 2. 割破,剐破,划破 ii s'entailler v.pr. 自己割破:s'entailler le doigt 自己割手指 |
3077 | entaillure | entaillure f. 雄榫装入 |
3078 | entame | 动词变位提示:entame是entamer的变位形式 n.f. (切下的)第一片,第一块[指面包、烤肉等];(打出的)第一张牌 |
3079 | entamé | 动词变位提示:entamé是entamer的变位形式 a 不再完整的 提早结束的 |
3080 | entamer | v.t. 切,剪,削;引用,启用;开始干,着手进行,动手进行;划破,拉破,割破,剪破,切破,楔入,侵蚀;损害,损及,动摇,击破 v.t. 1. |
3081 | entamibe | entamibe f. 内阿米巴属 |
3082 | entamoeba | entamoeba dysenteriae 痢疾阿米巴 |
3083 | entartrage | n.m. 生锅垢,生水垢 entartrage m. 结垢,结水垢 |
3084 | entartré | 动词变位提示:entartré是entartrer的变位形式 entartré adj. 结水垢的;鳞皮的 |
3085 | entartrement | entartrement m. 结垢,结水垢 |
3086 | entartrer | v.t. 使生锅垢,使生水垢 v.t. 使生锅垢,使生水垢:l'eau calcaire entartre les chaudières. 钙质硬水使锅炉生锅垢。 tuyau entartré 生水垢的管子 |
3087 | entassement | n.m. 堆,堆积,堆积物 entassement m. 堆积;积压;堆码 entassement compact hexagonal 六方密堆积 entassement de résidu 糟粕积滞 |
3088 | entasser | v.t. 堆,堆积,攒(钱),积蓄;使挤紧,使塞紧,使挤在一块;重复,堆砌 s'~ v.pr. 堆积,拥挤 i v.t. 1. 堆,堆积:il a entassé des livres sur son bureau. 他把书堆在写字台上。 2. 攒(钱),积蓄:entasser de l'argent 积钱 3. 使挤紧,塞紧:entasser des voyageurs dans un wagon 把旅客塞在一节车厢里 4. [转]重复,堆砌:entasser des citations 堆砌引文 |
3089 | ente | 动词变位提示:ente是enter的变位形式 |
3090 | enté | 动词变位提示:enté是enter的变位形式 |
3091 | entée | adj.f 【纹章】两条曲线犬牙交错的 |
3092 | entéléchie | n.f. 【哲】隐德来希[古希腊哲学家亚里士多德用语,意谓“ 完成"] |
3093 | entelodon | entelodon m. 巨猪属 |
3094 | entendant | 动词变位提示:entendant是entendre的变位形式 n. 听觉(听力所及的距离,听取意见) |
3095 | entendement | n.m. 理解力,智力,见识,情理,道理,判断;[哲]知性[康德用语] |
3096 | entendre | v.t. 听见,听到;具有听觉能力;<书>注意听;<书>倾听,听取;听懂,听明白,听出,领会,理解;想说,想指;了解,精通,熟悉;要,想,有...念头,打算 s'~ v.pr. 与...情趣相投,和...融洽相处,与...意见一致,和...合作,和...勾结,彼此合得来,和睦相处;互相了解,彼此商定,彼此统一意见,串通一气,精通,擅长 i v.t.dir. 1. 听见,听到:entendre le sifflement d'un train 听见火车的呜叫声 |
3097 | entendu | 动词变位提示:entendu是entendre的变位形式 entendu,e adj. 说定了的,谈妥了的,说好了的 bien ~ 当然;e~! 一言为定! |
3098 | enténébrer | v.t. 1. [书]使阴暗,使阴沉,使沉入黑暗中:le crépuscule enténébrait le ciel. 暮色使天空阴暗下来。 2. [转]使阴郁,使愁闷 |
3099 | entente | n.f. 谅解,串通,意见一致,协议,协定,协约;融洽,情投意合 entente f. 谅解,协定,协议书 |
3100 | enter | v.t. 嫁接;对头接合 v.t. 1. 嫁接:enter un prunier 嫁接李树 enter un écusson 芽接 enter en fente 劈接 enter en œillet 套芽接 2. [书]连接:faux raisonnements entées l'un sur l'autre 一个接着一个的错误推论 3. [木工]对头接合:enter deux pièce de bois d'une charpente 把屋子架的两块木料对头接起来 |
3101 | entéralgie | n.f. 【医学】肠痛 entéralgie f. 肠痛 |
3102 | entéramine | entéramine f. 血清素 |
3103 | entérectasie | entérectasie f. 肠扩张 |
3104 | entérectomie | entérectomie f. 肠切除术;肠管切除 |
3105 | enteridium | enteridium 孔膜菌属 |
3106 | entérinement | n.m. [法]批准,认可,确认 |
3107 | entériner | v.t. [法]批准,使生效;[法]认可,确认,承认 v.t. [法]批准,认可,确认;[引]承认 |
3108 | entérique | adj. 【医学】肠的:douleurs~s肠痛 entérique adj. 肠的;肠炎的 |
3109 | entérite | n.f. 肠炎 |
3110 | entéro | entéro colite f. 小肠结肠炎 entéro colostomie f. 小肠结肠吻合[术] entéro cystocèle f. 肠膀胱疝[气] entéro entrostomie f. 肠肠吻合[术] entéro gastrite f. 肠胃炎 entéro gastrocèle f. 肠胃疝[气] entéro hydrocèle f. * 积水疝[气] entéro hépatocèle f. 肠肝疝[气] entéro myxorrhée f. 肠黏液溢 |
3111 | entéroanastomose | entéroanastomose f. 肠吻合[术] |
3112 | enterobacter | enterobacter 肠细菌属 |
3113 | enterobacteriaceae | enterobacteriaceae 肠杆菌科 |
3114 | entérobactérie | entérobactérie f. 消化道细菌 |
3115 | entérobactériothérapie | entérobactériothérapie f. 肠菌疫苗疗法 |
3116 | enterobius | enterobius 蛲虫属 enterobius vermicularis 蛲虫 |
3117 | entérocèle | entérocèle f. 肠疝[气] |
3118 | entérocentèse | entérocentèse f. 肠穿刺术 |
3119 | entérocléisie | entérocléisie f. 肠缝合 |
3120 | entéroclyse | entéroclyse f. 高位灌肠 |
3121 | entérococcie | entérococcie f. 肠球菌感染 |
3122 | entérocolite | n.f. 【医学】小肠结肠炎:~mucomenmbraneuse粘液膜性肠炎 |
3123 | entéroconiose | entéroconiose f. 肠尘埃沉着病 |
3124 | enthalpie | 1. n.f. 【化学】焓,热函 2.n.f. 【物理学】焓,热函 enthalpie f. 热焓,焓 enthalpie d'activation 活化焓 enthalpie de réaction 反应焓 enthalpie libre de réaction 反应自由焓 enthalpie spécifique 比焓 |
3125 | enthériens | enthériens m.pl. 真兽次亚纲 |
3126 | enthésite | enthésite f. 肠腱附着部炎 |
3127 | enthousiasmant | 动词变位提示:enthousiasmant是enthousiasmer的变位形式 a.(m) 令人兴奋的,振奋人心的,激动人心的 |
3128 | enthousiasme | 动词变位提示:enthousiasme是enthousiasmer的变位形式 n.m. 热烈仰慕,狂热崇拜;狂喜,兴奋,热情,热忱,积极性 |
3129 | enthousiasmé | 动词变位提示:enthousiasmé是enthousiasmer的变位形式 a. 狂喜的,兴奋的 |
3130 | enthousiasmer | v.t. 使狂喜,使兴奋,激起热情,使充满热情 s'~ v.pr. 狂热崇拜,迷恋 i v.t. 激起热情,使充满热情;使狂喜,使兴奋:être enthousiasmé 欣喜若狂 ii s'enthousiasmer v.pr. 1. 兴奋:il s'enthousiasme aisément. 他很容易兴奋。 2. s'enthousiasmer pour 狂热崇拜,迷恋 |
3131 | enthousiaste | adj. et n. 兴奋的,热烈的,热情的,兴奋的人 |
3132 | enthymème | n.m. 【逻】省略三段论 |
3133 | enthyroïdien | enthyroïdien adj. 甲状腺功能正常的 |
3134 | enticher | i v.t. 1. ]古]使开始变质,使开始腐烂:fruits entichés 开始腐烂的水果 2. [书]使迷恋,使固执:qui vous a entiché de cette opinion? 谁使你死抱往这个意见不放? ii s'enticher v.pr. (+de) 迷恋,热中于,醉心于:s'enticher de qn 迷恋某人 s'enticher de littérature 醉心于文学 |
3135 | entier | entier ,ère adj. 整个的,全部的,完整的未经 * 的[指马等动物];完全的,绝对的,无条件的;无变化的,无损的;刻板的,不通融的,顽固的 n.m. 整个,全部;en ~ 整个地,完全地,全部地 |
3136 | entière | adj.f 【数学】整数 |
3137 | entièrement | adv. 整个地,完全地,全部地 近义词à cent pour cent , complètement, de fond en comble , en entier , en totalité , intégralement, totalement, absolument, parfaitement, pleinement |
3138 | entièreté | entièreté f. 致密性 |
3139 | entité | n.f. 实体,实际存在物;实质 |
3140 | entoaortite | entoaortite f. 主动脉内膜炎 |
3141 | entobex | entobex (商标)安痢平 |
3142 | entoblaste | entoblaste m. 内胚层 |
3143 | entocladia | entocladia 内枝藻属 |
3144 | entocolax | entocolax 内寄螺属 |
3145 | entoconcha | entoconcha 内壳螺属 |
3146 | entocornée | entocornée f. 后弹性膜 |
3147 | entodon | entodon m. 绢藓属;安妥碘 |
3148 | entoilage | n.m. 裱在布上,贴在布上,加衬布;衬布,裱布,蒙布 |
3149 | entoiler | v.t. 裱在布上,贴在布上;加衬布,装布封面,上蒙布 v.t. 1. 裱在布上,贴在布上:entoiler une carte 把地图用远见卓识裱起来 2. 加衬布;装布封面:entoiler le col d'un vêtement 给衣领加衬布 entoiler des brochures 给小册子装布封面 3. [空]上蒙布:entoiler une aile d'avion 给机翼上蒙布 |
3150 | entoiller | entoiller des tableaux 裱褙 |
3151 | entoir | n.m. 【园艺】枝接刀 entoir m. 枝接刀 |
3152 | entôler | v.t. [行](妓女)骗钱,诈骗:se faire entôler 被骗去钱财 |
3153 | entolome | n.m. 粉摺伞菌 |
3154 | entomobrya | entomobrya 跳虫属 |
3155 | entomogame | entomogame m. 虫媒花 |
3156 | entomologie | n.f. 昆虫学 entomologiste n. 昆虫学家 entomologie f. 昆虫学 |
3157 | entomologique | a. 昆虫学的 entomologique adj. 昆虫学的 |
3158 | entomologiste | n. 昆虫学家 entomologiste n昆虫学家 |
3159 | entomologue | entomologue n昆虫学家 |
3160 | entomophage | adj. 【昆】食虫类 entomophage adj. 食虫的 |
3161 | entomophile | adj. 【植物学】虫媒的 entomophile adj. 虫媒的entomophilef虫媒 |
3162 | entomophthora | entomophthora 虫霉属 |
3163 | entomospira | entomospira 疏螺旋体属 |
3164 | entomosporium | entomosporium 虫形孢属 |
3165 | entomostracés | n.m. 复数【动物学】切甲类 entomostracés m.pl. 切甲亚纲 |
3166 | entonner | v.t. 倒入桶中,灌入桶中 v.t. 给...起音,唱起;发表(讲话),弘扬,赞美 i v.t. 1. 倒入桶内,灌入桶内:entonner du vin 把葡萄酒装桶 2. [旧,转]吞食;填,灌(食物):entonner la nourriture 狼吞虎咽地吃东西 entonner (de la nourriture à) qn 塞饱某人,灌饱某人 [宾语省略]il entonne bien. 他很能喝酒。 |
3167 | entonnoir | n.m. 漏斗 entonnoir m. 浇道;喇叭角;喇叭口;漏斗;斜斗(筒仓的) entonnoir (d'alimentation, de chargement) 加料斗 entonnoir (en porcelaine, de buchner) 瓷漏斗 entonnoir (à brome, à robinet, compte gouttes) 滴液漏斗 entonnoir ajouré 敞口漏斗 entonnoir cannelé 线沟漏斗 entonnoir chauffant 保温漏斗 |
3168 | entooécium | entooécium m. 内膜壁(苔藓动物) |
3169 | entoolithe | entoolithe f. 内生鲕 |
3170 | entoparasitaire | entoparasitaire adj. 内寄生物的 |
3171 | entoparasite | entoparasite m. 内寄生[物、虫] |
3172 | entophyte | entophyte f. 体内寄生物,体内寄生植物 |
3173 | entopique | entopique adj. 正常位置的 |
3174 | entoplasma | entoplasma m. 原形质 |
3175 | entoplasme | entoplasme m. 内质 |
3176 | entoptique | entoptique adj. 眼内的 |
3177 | entorganisme | entorganisme m. 内寄生物 |
3178 | entorophages | entorophages m.pl. 食虫类 |
3179 | entorse | n.f. 扭伤 |
3180 | entorsion | entorsion f. 内旋 |
3181 | entortillé | 动词变位提示:entortillé是entortiller的变位形式 entortillé adj. 缠绕的;扭结的 |
3182 | entortillement | n.m 盘绕,缠绕 |
3183 | entortiller | v.t. 包后拧紧;缠,绕,扎;<俗>说动,打动 s'~ v.pr. 盘,盘绕,缠绕;(说话)含糊不清,绕来绕去讲不清 i v.t. 包后拧紧:entortiller un bonbon dans du papier 把纸把糖果包起来拧紧 2. 缠,绕,扎:il a entortillé son mouchoir autour de son doigt blessé. 他用手帕包扎弄破的手指。 3. [转]使晦涩难懂,使复杂:entortiller ses idées 把想法表达得晦涩难懂 |
3184 | entorula | entorula 酵母状菌属 |
3185 | entosiphon | entosiphon m. 内管藻属 |
3186 | entostose | entostose f. 内生骨疣 |
3187 | entotique | entotique adj. 耳内[发生]的 |
3188 | entour | entour m. (多用复数)周围 |
3189 | entourage | n.m. 四周装饰品,周围保护物 entourage m. 浴盆外砌体;周围 |
3190 | entourant | 动词变位提示:entourant是entourer的变位形式 n. 周围的 |
3191 | entouré | 动词变位提示:entouré是entourer的变位形式 a.被围的 entouré adj. 周围的 近义词admiré , recherché, aidé , soutenu |
3192 | entourer | v.t. 圈住,围住;环绕,围绕;关心,照顾(某人)[主语为复数] s'~v.pr. 被围住,四周放满,使四周充满,放在自己身边聚集 i v.t. 1. 环绕,围绕,圈住,围住:entourer un pré de haies 用栅栏把牧场围起来 entourer le président de gardes du corps. 在总统周围配备卫队 les monts entourent la vallée. 群山环抱峡谷 la foule l'entourait. 人群围住他。 |
3193 | entourloupe | n.f. <俗>蒙骗,诈骗,冷箭,暗算,恶作剧 |
3194 | entournure | n.f. 袖笼,袖窝 |
3195 | entours | n.m.pl. [书]四周,周围,附近 亲信,左右 ;捧场者,溜须拍马者 |
3196 | entozoaire | entozoaire m. 体内寄生虫 |
3197 | entracolite | entracolite f. 大石炭系 entracolite f. 沥青灰岩 |
3198 | entracte | n.m. 幕间曲,幕间休息;间歇 |
3199 | entraide | 动词变位提示:entraide是entraider的变位形式 n.f. 互助,互相帮助 |
3200 | entraidemédicale | entraidemédicale dans la région rurale 农村合作医疗 |
3201 | entraider | (s') v.pr. 互助,互相帮助,互相援助 |
3202 | entraille | entraille f. 腑 entraille solitaire 孤腑 |
3203 | entrailles | n.f.pl. 内脏,肠,腹;<书>母腹;深处,核心;<书>肺腑,心肠 |
3204 | entrain | n.m. 活力,生气,劲儿,活跃,活泼,欢乐 |
3205 | entraînant | 动词变位提示:entraînant是entraîner的变位形式 entraînant,e adj. 驱动的,带动的,动人的,吸引人的,诱人的,刺激的 arbre ~ [机]传动轴 |
3206 | entraînante | adj.f 【机械】传动轴 |
3207 | entraîne | 动词变位提示:entraîne是entraîner的变位形式 v. 结果(产物,成果,决议) n. 驱动(驾驶,传动,激励,疾驶,迫使,推迟) |
3208 | entraîné | 动词变位提示:entraîné是entraîner的变位形式 entraîné adj. 传动的 |
3209 | entraînement | n.m. 传动装置,驱动,传动;驱使,冲动;训练,锻炼,练习 |
3210 | entraînent | 动词变位提示:entraînent是entraîner的变位形式 prep. 入(变成,除,乘) n. 驱动(驾驶,传动,激励,疾驶,迫使,推迟) v. 使...坐火车(输送) |
3211 | entraîner | v.t. 卷走,带走;拖,拉(某人);诱胁,使卷入,使参加;吸引;[机]带动,驱动;招致,引起;训练,锻炼 s'~ v.pr. 进行训练,锻炼,练习 i v.t. 1. 卷走,带走;[机]带动,驱动:ce torrent entraîne tout sur son passage. 这股洪流卷走它路上的一切。 moteur qui entraîne une machine 带动机器的发动机 arbre entraîné [机]从动轴 |
3212 | entraîneur | entraîneur,euse n. 体育教练,赛马训练师;<书>引导人,带动人 entraîneuse n.f. 吧女,(夜总会)舞女 |
3213 | entraîneuse | n.f 酒吧女郎,陪酒女;舞女 |
3214 | entraïnment | entraïnment 心脏起博 |
3215 | entrait | 动词变位提示:entrait是entrer的变位形式 |
3216 | entrance | entrance f. 扇入 |
3217 | entrant | 动词变位提示:entrant是entrer的变位形式 entrant,e n. et adj. 进来的人,入院病人,进来的,入院的;上任者,上任的;换上场的队员 |
3218 | entrante | adj.f 【工程技术】输入的,进入的 adj.f 【体】(比赛场上)替换上场的队员 |
3219 | entrapercevoir | v.t. 瞥,瞟 |
3220 | entrave | 动词变位提示:entrave是entraver的变位形式 n.f. 绊绳,绊索;羁绊,束缚,桎梏,障碍 |
3221 | entravé | 动词变位提示:entravé是entraver的变位形式 |
3222 | entravée | adj.f 【语言】闭音节中的元音 |
3223 | entraver | v.t. 用绊索拴住;束缚,阻挡,阻拦;阻碍,给...设置障碍 v.t. 1. 用绊索拴住:entraver un cheval pour le ferrer 为了钉马蹄铁把马腿拴住 2. 束缚,阻挡,阻碍:entraver une négociation 阻碍谈判 aucune difficulté ne peut entraver notre marche victorieuse en avant. 任何困难都不能阻挡我们胜利前进。 entraver2 |
3224 | entraxe | entraxe m. 孔距 |
3225 | entrdeeux | n.m. 不变的【航海】波谷 1. n.m. 不变的【烹饪】(鱼的)中段 2.n.m. 不变的【体】(篮球赛中的)跳球 |
3226 | entre | 动词变位提示:entre是entrer的变位形式 prép. 在...之间,在...中间; ~ autres 特别是,其中有 entre bloc m. 块间隙 entre deux m. 夹层 entre enregistrement m. 记录间隙 entre fin adj. 中粒的 entre jambe f. 横档 entre nœud m. 节间 entre temps m. 间隔 entre étage m. 级间 |
3227 | entrebâillement | n.m. (门窗等微开时的)缝隙 |
3228 | entrebâiller | v.t. 打开一点儿,微开(门窗) i v.i. 打开一点儿,微开(门窗):entrebâiller une porte 把门微微打开 ii s'entrebâiller v.pr. (门、窗)微开:la fenêtre s'entrebâille. [窗户微微打开。 |
3229 | entrebâilleur | n.m 门钩;窗钩[用以固定微开的门窗] entrebâilleur m. 门钩 |
3230 | entrechat | n.m. [舞]击脚跳 |
3231 | entrechoquement | n.m 相碰,相撞;互相冲突 |
3232 | entrechoquer | v.t. 使互相碰撞 i v.t. 使互相碰撞:entrechoquer des cailloux pour faire du fer 打石取火 ii s'entrechoquer v.pr. 1. 互相碰撞,互碰,相撞:cliquetis de verres qui s'entrechoquent 玻璃杯相碰声 2. [转]互相顶撞 近义词se heurter |
3233 | entrecolonne | n.m. 【建筑】柱间,柱子间隔 |
3234 | entrecolonnement | n.m. 【建筑】柱间,柱子间隔 |
3235 | entre-connaître | entre-connaître (s') v.pr. 互相认识'互相了解 |
3236 | entrecôte | n.f. 牛排骨肉 f.(牛的)排骨肉 f.牛排骨肉 |
3237 | entrecouper | v.t. 使一再打断,一再打断 s'~ v.pr. (道路、线条等)交叉,交错 i v.t. 1. [罕]一再切断,一再切割 2. 使一再中籽,一再打断:les délégués ont entrecoupé de tennerres d'applaudissements le discours du président. 主席的讲话一再为代表们雷呜般的掌声所打断。 ii s'entrecouper v.pr. (道路、线条等)交叉,交错:chemins qui s'entrecoupent 交叉的道路 |
3238 | entrecroisé | 动词变位提示:entrecroisé是entrecroiser的变位形式 entrecroisé adj. 方格状的;交叉的 entrecroisée f. 交错层理 |
3239 | entrecroisement | n.m. 交错,交织 |
3240 | entrecroiser | v. 缠结(使...缠绕在一起) v.t. 使交错,使交织 s'~ v.pr. 交错 i v.t. 使交错,使交织 ii s'entrecroiser v.pr. 交错:des lignes qui s'entrecroisent纵横交错的线路 |
3241 | entrecroissance | entrecroissance f. 互生 |
3242 | entrecycle | entrecycle m. 周期间[隔、隙] |
3243 | entre-déchirer | (s') v.pr. 1. 互相撕裂 2. [转]互相诽谤 |
3244 | entredent | entredent m. 齿[沟、距、谷] |
3245 | entre-détruire | entre-détruire (s') v.pr. 互相毁灭,互相破坏 |
3246 | entre-deux | n.m.inv. 间隙,缝隙,中间部分,居于两者之间的中间状态;(篮球赛中的)跳球 |
3247 | entre-deux-guerres | n.f. , n.m.inv. 两次战争之间的时期[尤指两次世界大战之间的时期] |
3248 | entre-dévorer | (s') v.pr. 相食,互相吞噬;[转]互相残杀 |
3249 | entrée | n.f. 进入,进来;可以入内,允许进入;入场,入场券,门票;进口,入口,进口处,门厅;开始,起端,开端;西餐的头盘;词目,词条 ~s n.f.pl. avoir ses ~ quelque part 能随便进出,能自由进入 |
3250 | entre-égorger | (s') =entr'égorger (s') v.pr. 互相掐死,互相扼杀 |
3251 | entrée-sortie | (pl.~-~s)n.f. [信息学]输入/出 i/o |
3252 | entrefaites | n.f.pl. sur ces ~ 就在这时候 |
3253 | entrefenêtre | entrefenêtre m. 窗间壁 |
3254 | entrefer | n.m. (磁路的)铁间空隙,间隙 |
3255 | entrefiche | entrefiche f. 间隙 |
3256 | entrefilet | n.m. (报纸的)短文,小新闻,花絮,补白 |
3257 | entregent | n.m. 周旋,应酬 |
3258 | entre-haïr | entre-haïr (s') v.pr. 互相憎恨,互相仇恨 |
3259 | entreillissé | entreillissé adj. 格状的 |
3260 | entrejambes | m.裤裆,家具的脚间空间,椅凳脚横档 |
3261 | entrelacé | 动词变位提示:entrelacé是entrelacer的变位形式 |
3262 | entrelacée | 1. adj.f 【电子】隔行扫描的,间行扫描的 2.adj.f 【纹章】有套环图案的 |
3263 | entrelacement | n.m. 交错,交织,编织,纠缠 entrelacement m. 交叉存取;交叉;交错 entrelacement quadruple 四帧扫描 |
3264 | entrelacer | v.t. 使交错,使交织,编织 s'~ v.pr. 交错,交织,纠缠 i v.t. 使交错,使交织,编织:entrelacer des rubans 编饰带 ii s'entrelacer v .pr. 交错,交织'纠缠:les tiges s'entrelacent sur le tuteur.藤蔓缠绕在支柱上。 |
3265 | entrelacs | n.m. [建]绠带饰 |
3266 | entrelardé | 动词变位提示:entrelardé是entrelarder的变位形式 adj. 肥瘦相间的,有收有肥的[指肉] |
3267 | entrelarder | v.t. 嵌塞猪膘;<俗>塞进,嵌进 v.t. 1. [烹调]嵌塞猪膘:entrelarder un filet de bœuf 在牛里脊肉里嵌塞猪膘 2. [俗]塞进。嵌入:entrelarder son discours de citations 在演说中塞进许多引文 |
3268 | entremêlement | entremêlement de yin yang 阴阳交 |
3269 | entremêler | v.t. 混合,掺合,掺杂;把...夹杂进去 s'~ v.pr. 混杂在一起,纠缠在一起 i v.i. 1. 混合,掺和,掺杂,夹杂:entremêler des fleurs et des feuillages 把花和叶夹配在一起 2. entremêler de 把…夹杂进去:entremêler son discours de citations latines 把拉丁文引文夹杂在他的演讲里 paroles entremêlées de sanglots 夹杂着啜泣声的话 |
3270 | entremets | 动词变位提示:entremets是entremettre的变位形式 n.m. 甜点心 |
3271 | entremetteur | entremetteur,euse n. 拉皮条的人 |
3272 | entremetteuse | n.f. 【商】掮客,中间人 |
3273 | entremettre | (s') v.pr. 调停,调解,斡旋,撮合:s'entremettre dans une querelle 排解争吵 s'entremettre dans des affaires qui ne le regardent pas 管闲事 entremettre (s') vp(dans)调解 |
3274 | entremise | n.f. 调停,调解,斡旋,撮合 |
3275 | entre-noeud | entre-nœud |
3276 | entreplan | entreplan m. 叶栅间距 |
3277 | entrepointes | entrepointes f.pl. 中心距 |
3278 | entrepont | n.m. 甲板间,中舱,统舱,二层舱 |
3279 | entreposage | n.m 存入货栈,存仓 entreposage m. 存放;木材归楞;入库;贮藏;贮存货栈 |
3280 | entreposer | v.t. 存入货栈,存入仓库;寄放,寄存 v.t. 1. 存入货栈,存入仓库:entreposer des marchandises en attendant la vente 把货物入库等待出售 2. [引]寄放,寄存:entreposer des meubles chez un ami 把家具寄存在朋友家里 entreposer vt存放;库存,木材归楞 |
3281 | entrepôt | n. 顶楼(屋顶下的小室) n. 记忆(存储器,记忆装置) n. 贮藏器(存储器,贮罐) entrepôt m. 仓库;堆栈;库房;库,贮藏室;(木材)楞场;仓储建筑;装货场 entrepôt en franchise 保税库 entrepôt frigorifique 冷藏车;冷库 entrepôt sous douane 保税库 entrepôts 货栈 |
3282 | entreprenant | 动词变位提示:entreprenant是entreprendre的变位形式 entreprenant,e adj. 大胆的,敢干的,敢闯的;(对女性)胆大妄为的,厚颜无耻的 entreprenant adj. 承包的 |
3283 | entreprenariat | entreprenariat m. 承包商协会;发展商协会 |
3284 | entreprenaute | n. 依附网络社会部门的并以新技术为主体的创业者 |
3285 | entreprendre | v.t. 着手进行,着手干,干,进行,从事;<俗>试图说服,追问(某人的)意见 i v.t. 1. 着手进行,着手干;干,进行,从事:entreprendre un travail 着手进行一项工作 entreprendre une étude 着手研究 entreprendre de faire qch 试图干某事:entreprendre d'écrire un roman à thème révolutionnaire 试图写一本革命题村的小说 |
3286 | entrepreneur | entrepreneur,euse n. 承包人,承办人,承揽人,包工头,企业家 entrepreneur m. 承包[人、商];包工头;承办人;企业家 entrepreneur de publicité 广告承办人 |
3287 | entrepreneurial | a. 有关企业的创新和存活的 |
3288 | entrepreneuriat | n.m 企业的创新活动的 |
3289 | entreprise | n.f. (从事的)事情,举动,事业;承包,承揽,企业 |
3290 | entrer | v.i. 入,进入,进来,进去;触及,涉及;参加,参与;包括在,归属于 v.t. 搬入,运入 i v.i. [助动词用être]1. 入,进入,进来,进去:entrer dans une maison. 走进一所房屋 entrer chez un commerçant. 走进一家商店 entrer dans son lit * (睡觉) entrer au (dans le) port (船)进港 entrer en scène 上场 entrer en lice [转]参加竞争,参加争论 |
3291 | entre-rail | 1. n.m 【交通】轨距 2.(复数~s)n.m. 【铁】轨距 |
3292 | entre-regarder | i v.t. 偷偷地看 ii s'entre-regarder v.pr. 对视 |
3293 | entresol | n.m. [建](底层与二层之间的)半楼,中二楼 |
3294 | entre-temps | adv. 在此期间,在这时候,此时 |
3295 | entretenant | 动词变位提示:entretenant是entretenir的变位形式 n. 有趣的(愉快的,引人入胜的) |
3296 | entretenir | v.t. 维护,保持,使延续;保养,维护,维修,养护;供养,赡养,抚育,养 s'~ v.pr. 交谈,谈话 i v.t. 1. 使延缓;维持,保持:entretenir un feu 使火维持不熄 entretenir l'amitié 保持友谊 entretenir en qn une ardeur révolutionnaire débordante 使某人保持旺盛的革命干劲 entretenir une correspondance avec qn 和某人保持通信联系 |
3297 | entretenu | 动词变位提示:entretenu是entretenir的变位形式 entretenu,e adj. 被维修的,受保养的;由(情人,情妇)供养的 |
3298 | entretenue | adj.f 【电子】等幅波,无衰耗波 |
3299 | entretien | n.m. 维护,维修,保养,养护;维修服务,保养服务;交谈,谈话,会谈 entretien m. 保养;维[修、护],维护,维修[理];养护 entretien (journalier, ordinaire, courant) 日常维[修、护] entretien d'urgence 抢修 entretien de matériel 设备维修 entretien de pont 桥梁养护 entretien de route 养路 entretien de tunnel 隧道养护 |
3300 | entretoise | 动词变位提示:entretoise是entretoiser的变位形式 n. 垫片(定位架,间隔,横柱,间隔基,无线变速盘,暗帧) |
3301 | entretoisement | n.m. 【工程技术】(用横向联杆、牵条、撑杆等的)固定,支 撑 entretoisement m. 横梁;联杆 |
3302 | entretoiser | v.t. [技](用横向联杆、牵条、撑杆等)固定,支撑 |
3303 | entre-tuer | (s') v.pr. 互相杀戮,自相残杀 |
3304 | entre-voie | n.f. 【铁】线间距离 |
3305 | entrevoie | 动词变位提示:entrevoie是entrevoir的变位形式 entrevoie f. 腰巷 |
3306 | entrevoir | v.t. 隐约看见,模糊看见,瞥见;模糊地预感到,模糊地看到 i v.t. 1. 隐约看见,模糊看见;瞥见:entrevoir des arbres à travers le brouillard 透过雾层隐约看到一些树木 il passait en voiture, je ne l'ai qu'entrevu. 他驱车而过,我只瞥见了他一眼。 [转]模糊地预感到,模糊地看到:entrevoir de grandes difficultés 模糊地感到有很大的困难 |
3307 | entrevous | n.m. 【建筑】小梁间,格栅间 |
3308 | entrevoûter | v.t. 1. 在搁栅间涂灰泥 2 在柱间涂灰泥 |
3309 | entrevue | n.f. 会见,会晤 |
3310 | entrisme | n.m. 打入内部,渗透 |
3311 | entropie | n.f. [物]熵 |
3312 | entropion | n.m. 【医学】眼睑内翻 entropion m. 睑内翻 entropion et trichiasis 皮松弦紧 entropion sénile 老年性睑内翻 |
3313 | entroque | entroque m. 海百合茎 |
3314 | entroques | n.m. 复数【地质】海百合石灰岩 |
3315 | entrouvert | 动词变位提示:entrouvert是entrouvrir的变位形式 entrouvert,e adj. 半开的,微开的,张开的,裂开的 |
3316 | entrouvrir | v.t. 拉开;半开,微开,开一点儿 i v.t. 1. 拉开:entrouvrir les rideaux d'une fenêtre 把窗帘拉开 2. 半开;微开,开一点儿:entrouvrir une porte 把门打开一点儿 entrouvrir un dossier 浏览案卷 ii s'entrouvrir v.pr. 1. 裂开:la terre s'est entrouverte pendant le séisme. 地震时地面裂开了。 |
3317 | entuber | vt. 骗 |
3318 | enturbanné | a.(m) 头裹缠巾的 |
3319 | enture | n.f. 【建筑】对头接合 n.f. 【园艺】(砧木上的)切口 enture f. 对头接头;嫁接切口;嵌接;切口;锁固连接 |
3320 | énucléation | énucléation n.f. (器官、肿瘤等)摘除(术),眼球摘除术 |
3321 | énucléer | énucléer v.t. 去核[指果子],[医]摘除 v.t. 1. 去核[指果子] 2. [医]摘出:énuléer l'œil眼球摘出 |
3322 | énumérabilité | énumérabilité énumérabilité f. 可枚举性;可数性 |
3323 | énumérable | énumérable énumérable adj. 可数的 |
3324 | énumératif | énumératif a.(m) 列举的 |
3325 | énumération | énumération n.f. 列举,枚举 |
3326 | énumérer | énumérer v.t. 列举,枚举,数 v. t. 列举,枚举,数:énumérer les articles d'un compte 一一列举一笔帐的明细项目 énumérer vt列举[法];数 |
3327 | énurèse | énurèse énurèse f. 遗尿 |
3328 | énurésie | énurésie n.f. [医]遗尿 |
3329 | énurétique | énurétique |
3330 | envahir | v.t. 入侵,侵犯,侵占,侵袭;蔓延到,蔓及,涌入,占满;占据(某人的头脑) v.t. 1. 入侵,侵犯,侵占,侵袭:nous sommes constamment prêts à anéantir tout ennemi qui s'aviserait d'envahir notre pays. 我们随时准备消灭一切敢于来犯的敌人。 2. 蔓延到,蔓及:jardin envahi par les mauvaises herbes 杂草蔓生的花园 |
3331 | envahissant | 动词变位提示:envahissant是envahir的变位形式 envahissant,e adj. 侵入的,蔓延的;不知趣的,往别人家乱闯的,随意打扰人的 |
3332 | envahissement | n.m. 入侵,侵犯,侵占,侵袭,蔓延,拥进 envahissement m. 蔓延 |
3333 | envahisseur | n.m. 入侵者,侵犯者,侵略者,侵略军 |
3334 | envasement | n.m. 淤塞 envasement m. 淤积;淤塞 |
3335 | envaser | i v.t. 1. 使淤塞,使塞满淤泥:la rivière a été envasée. 河流已被淤塞。 2. 使陷入淤泥:barque envasée 陷入淤泥的小船 ii s'envaser v.pr. 1. 被淤泥塞住 2. 陷入淤泥,陷入泥沼 envaser (s') vp淤积;淤滞 |
3336 | enveillotage | enveillotage m. 堆草堆 |
3337 | enveloppage | enveloppage m. 包封 |
3338 | enveloppant | 动词变位提示:enveloppant是envelopper的变位形式 enveloppant,e adj. 裹着的,外面包着的,包围的 |
3339 | enveloppante | 1. adj.f 【军事】围敌运动 2.adj.f 【数学】包络线 enveloppante f. 包络[线、面];包迹 |
3340 | enveloppe | 动词变位提示:enveloppe是envelopper的变位形式 n.f. 包裹物, * ,套子,罩子,外壳;(装在信封里的)钱,酬金;外壳,包裹,(器官的)膜,包膜;[数]包络线,包络面 |
3341 | enveloppé | 动词变位提示:enveloppé是envelopper的变位形式 adj. <俗>有点儿胖的[指人] enveloppé adj. 包络的 |
3342 | enveloppée | n.f. 【数学】被包曲线;包络 |
3343 | enveloppement | n.m. 包,裹;包围,围困 |
3344 | envelopper | v.t. 包,裹;笼罩,盖住,包围,围困,困住 s'~ v.pr. ~ dans qqch 把自己裹起来,紧束自己,被盖住,装出,装作 i v.t. 1. 包,裹:envelopper un enfant dans des langes 把孩子裹在襁褓里 bonbon enveloppé dans du papier 包在纸里的糖果 envelopper une chaudière d'un calorifuge 给锅炉包置隔热层 |
3345 | enveloppe-réponse | 回函用信封 |
3346 | envenimation | envenimation f. 毒液中毒 |
3347 | envenimé | 动词变位提示:envenimé是envenimer的变位形式 adj. 被感染的;恶毒的,毒汁四溅的,满怀敌意的 |
3348 | envenimer | v.t. 使感染;毒化,使恶化,使激化 s'~ v.pr. 感染;恶化,激化 i v.t. 1. [古]使中毒 2. 使感染:envenimer une plaie 使伤口感染 [转]毒代经,使恶化,使激化:envenimer une querelle 使争吵激化 ii s' envenimer v.pr. 1. 感染 2. [转]恶化,激化 |
3349 | enverguer | v.t. [海]把(帆)系在桁上 |
3350 | envergure | n.f. (飞机的)翼展;(鸟的)翼展;智力范围;规模;帆幅,帆桁长度 |
3351 | enverjure | 1. n.f 【纺织】取绞 2.n.f. 【纺织】取绞 |
3352 | envers | prép. 对,对于,面对 n.m. 反面,背面;相反的一面,反面;山阴,背阴的山坡 envers m. 背[部、面];反面 |
3353 | enviable | adj. 值得羡慕的 近义词convoitable , désirable, souhaitable, tentant |
3354 | envidage | n.m. 【纺织】络纱,卷绕 |
3355 | envider | v.t. [纺]络纱,卷绕 |
3356 | envie | 动词变位提示:envie是envier的变位形式 n.f. 羡慕,嫉妒;欲望,强烈的愿望;想,渴望;胎痣,胎斑;指甲旁的倒刺 |
3357 | envieillir | [罕]i v.t. 使显老,使见老 ii v.i. 变老 |
3358 | envier | v.t. 羡慕,嫉妒;想望,想获得 v.t. 羡慕;嫉妒'[古]想望,想获得:envier les autres 羡慕别人 je vous envie d'être si peu frileux. 我羡慕你如此不怕冷。 envier qch à qn 羡慕某人的某物 n'avoir rien à envier à personne 无所想望,心满意足 |
3359 | envieusement | adv.羡慕地,嫉妒地 |
3360 | envieux | envieux,euse adj. et n. 有嫉妒心的(人) adj. 羡慕的,嫉妒的 |
3361 | environ | adv. 大约,差不多,将近,上下,左右 |
3362 | environnant | 动词变位提示:environnant是environner的变位形式 environnant,e adj. 周围的,附近的 environnant adj. 附近的;环境的 |
3363 | environnement | n.m. 围绕,环绕,围绕物,邻近的事物;生态环境,自然环境;(生活)环境,周围状况 environnement m. 环境 |
3364 | environnemental | (复数~aux) a.(m) 有关环境的;环境的 |
3365 | environnementaliste | a. 环境的;(尤指)环境保护的 n. 环境学家 |
3366 | environner | v.t. 围绕,环绕,围住,包围 i v.t. 围绕。环绕;围住,包围:la ville est environnée de montagnes. 城市为群山环抱。 environner une ville de remparts 在一城市四周筑以围墙 être environné de flatteurs [转]受到奉承者的包围 ii s'environner pr. 使聚集有自己的周围:s'environner d'amis 把朋友聚集在自己周围 |
3367 | environs | n.m.pl. 四周,周围,附近,近郊,市郊,郊区 近义词abords , alentours, approches, proximité, voisinage |
3368 | envisageable | adj. 可考虑的,可设想的,可计划的,可筹划的 |
3369 | envisager | v.t. 考虑,思考,重视;想,打算,设想,计划 v.t. 1. [古]对着…脸看 2. 面对,看,观察;看做,当作:envisager la mort sans effroi 毫无畏惧地面对死亡 une manière originale d'envisager les choses 一种独特的对事物的看法 envisager l'avenir avec plus d'optimisme que jamais 比任何时候更加乐观地瞻望未来 |
3370 | envoi | n.m. 寄,发,送,派,派遣;寄送物,发送物;(诗等的)跋,书后,(作为献词的)结尾诗节 |
3371 | envoiler | (s') v.pr. [机](淬火时)翘曲 |
3372 | envol | n.m. 飞,飞起来,飞机起飞 envol m. 起飞 |
3373 | envolée | n.f. 奔放,焕发,迸发,飞跃[指演说、诗的感情];(物价、证券的)暴涨,猛涨,飞涨 envolée f. 飞涨;起飞 |
3374 | envoler | (s') v.pr. 1. 飞起来;飞走,飞去;(飞机)起飞:s'envoler à tire-d'aile 振翅飞去 l'avion s'envola, malgré le brouillard. 尽管有雾,飞机仍然起飞。 (se省略):le moindre bruit fera envoler cet oiseau. 极小的一点声音也会把这只鸟惊飞。 2. [转,俗]突然消失,突然失踪;逃走:personne, ils se sont envolés. 一个也没有!他们 |
3375 | envoûtant | 动词变位提示:envoûtant是envoûter的变位形式 envoûtant,e adj. 十分迷人的,使人出神的 |
3376 | envoûtement | n.m. 施咒术,用符咒镇住;蛊惑,迷惑,使...入迷,把...迷住 |
3377 | envoûter | vt. 迷住,迷惑 v. 克服(打败,制胜,胜过,压服) v. 压倒(淹没) v. 压服(克服) v.t. 1. 用魇魔半类(某人) 2. [转]迷惑,迷住:envoûter son auditoire 使听众吸得出神了 |
3378 | envoûteur | n.m 1用魇魔法害人者 |
3379 | envoyé | 动词变位提示:envoyé是envoyer的变位形式 n. 使者,使节,派遣人员,代表 envoyé spécial 特派员 envoyé spécial spécial surveillant 稽察特派员 |
3380 | envoyer | v.t. 派遣,派送,打发;邮,寄,发送;扔,掷,抛,丢,发射 s'~ v.pr. ~ qqch <俗>吃,喝 i v.t. 1. 派,派遣,派送,打发:envoyer une délégation 派出个代表团 envoyer un enfant à l'école 把孩子关到学校去 envoyer qn à qn 派某人去看某人 envoyer promener (paître, coucher) qn [转,俗]撵走某人 envoyer qn dans l'autre monde 送某人上西天 |
3381 | envoyeur | envoyeur,euse n. (邮件的)寄送人,发送人,寄信人 |
3382 | enwagonner | v.t. [铁]装车 enwagonner vt(火车)装车 |
3383 | enygrus | enygrus 角吻蟒属 |
3384 | énysite | énysite énysite f. 羟铝铜矾 |
3385 | enzootie | n.f. 【兽医】地方性动物病 enzootie f. 地方性动物病;地方性兽疫 |
3386 | enzymatique | adj. 【生化】酶的 enzymatique adj. 酶的 |
3387 | enzyme | n.f. , m. 酶 |
3388 | enzymique | enzymique adj. 酶的 |
3389 | enzymoïde | enzymoïde m. 类酶 |
3390 | enzymologie | n.f 酶学 enzymologie f. 酶化学;酶学 |
3391 | enzymolyse | enzymolyse f. 酶解[作用] |
3392 | enzymopathie | n.f. 【医学】酶性疾病 enzymopathie f. 酶性疾病,酶性病 |
3393 | enzymothérapie | enzymothérapie f. 酶疗法 |
3394 | enzymurie | enzymurie f. 酶尿 |
3395 | éoandésite | éoandésite éoandésite f. 脱玻安山岩 |
3396 | eoanthropus | eoanthropus 曙人属 |
3397 | éobasalte | éobasalte éobasalte m. 脱玻玄武岩 |
3398 | eocambrien | eocambrien m. 始寒武阶 |
3399 | eocène | eocène m. 始新世 |
3400 | éocimmérien | éocimmérien éocimmérien m. 早基梅里期 |
3401 | éoclimax | éoclimax éoclimax m. 原生顶极 |
3402 | eocrétacé | eocrétacé m. 下白垩纪,早白垩纪 |
3403 | éocristal | éocristal éocristal m. 早朝斑晶 |
3404 | eocronartium | eocronartium 柱锈耳属 |
3405 | eocyzicus | eocyzicus 原蚌虫属 |
3406 | eodévonien | eodévonien m. 早泥盆世 |
3407 | eodiscus | eodiscus 始盘虫属 |
3408 | eogène | eogène m. 下第三纪;下第三系;早第三纪;早第三系 |
3409 | eogyrinus | eogyrinus 始螈属 |
3410 | eohippus | eohippus 始祖马属;始祖马 |
3411 | eojurassique | eojurassique m. 早侏罗世 |
3412 | éolianite | éolianite éolianite f. 风成岩 |
3413 | éolien | éolien éolien,enne adj. 风力的,风动的;风[地质]风成的 éolienne n.f. 风力发动机,风车 |
3414 | éolienne | éolienne a.(f) 伊奥利亚的[伊奥利亚(Éolie),古希腊在小亚细亚西北沿 海地区的殖民地] É~ n. 伊奥利亚人 n.m 伊奥利亚语 |
3415 | éolipile | éolipile |
3416 | éolipyle | éolipyle |
3417 | éolisation | éolisation éolisation f. 风蚀 |
3418 | eolithique | eolithique m. 始石器时代 |
3419 | éométamorphisme | éométamorphisme éométamorphisme m. 始变质作用 |
3420 | éon | éon |
3421 | eonummulitique | eonummulitique m. 古新世 |
3422 | eoorhis | eoorhis 始正形贝属 |
3423 | eopaléozoïque | eopaléozoïque m. 始古生油代 |
3424 | eopsetta | eopsetta 虫媒属 |
3425 | éorasite | éorasite éorasite f. 铅钙铀矿 |
3426 | éosinate | éosinate éosinate m. 曙红酚盐 |
3427 | eosine | n.f. 【化学】曙红,伊红;曙红类染料 éosine n.f. [化]曙红,四溴荧光素 éosine f. 曙红,伊红 |
3428 | éosinophile | éosinophile |
3429 | éosinophilémie | éosinophilémie éosinophilémie f. 血嗜酸性粒细胞增多 |
3430 | éosinophilie | éosinophilie |
3431 | éosite | éosite éosite f. 钒钼铅矿 |
3432 | eosotrematorthis | eosotrematorthis 始洞正形贝属 |
3433 | eospermatopteris | eospermatopteris m. 顶籽羊齿属 |
3434 | eosphora | eosphora 柱头轮虫属 |
3435 | éosphorite | éosphorite éosphorite f. 磷铝锰石 |
3436 | eospirifer | eospirifer m. 始石燕属 |
3437 | eosuchiens | eosuchiens m.pl. 始鳄类 |
3438 | eothériens | eothériens m.pl. 始兽亚纲 |
3439 | eothinia | eothinia 晓柱轮虫属 |
3440 | eotriasique | eotriasique m. 早三叠世 |
3441 | eötvös | eötvös m. 厄缶,厄缶[改正、单位] |
3442 | éoxinopénie | éoxinopénie éoxinopénie f. 嗜酸性粒细胞减少 |
3443 | eozoïque | eozoïque m. 始生代 |
3444 | éozonal | éozonal éozonal adj. 始生物的 |
3445 | éozoon | éozoon éozoon m. 始生物 |
3446 | epacirde | epacirde m. 顶花属 |
3447 | épacmé | épacmé épacmé m. 繁盛期;加剧期 |
3448 | épacte | épacte n.f 太阳历一年间超过太阴历的日数;岁首的月龄[指新月先 于 1月 1日岁首的日数] |
3449 | épagneul | épagneul épagneul,e n. 西班牙种猎犬 épagneul m. 西班牙种猎犬 |
3450 | épair | épair |
3451 | épais | épais épais,se a. 厚的,粗短的 a.; adv.厚的,矮胖,迟钝,笨拙,稠密;浓密 épais,aisse adj. 厚的,有厚度的;粗短的,粗壮的,矮胖的;粗俗的,笨拙的,迟钝的;浓的,稠的,密的 épais adj. 稠的;厚的;浓的 |
3452 | épaissement | épaissement épaissement de la peau 皮肤增厚 |
3453 | épaisseur | épaisseur n.f. 厚,厚度;臃肿,粗壮,矮胖;浓密,稠密,茂密,浓厚,稠厚,浓重;深,深度 |
3454 | épaisseurmètre | épaisseurmètre épaisseurmètre m. 厚度计,测厚计 |
3455 | épaissi | épaissi 动词变位提示:épaissi是épaissir的变位形式 épaissi adj. 浓的épaissim浓缩物 |
3456 | épaissimètre | épaissimètre épaissimètre m. 测厚计,厚薄规;塞尺 |
3457 | épaissir | épaissir v.t. 使变厚,使变浓,使变稠 v.i. , s'~ v.pr. 变厚,变浓,变得粗壮 i v.i. 1. 变厚,变浓,变硬:la crème épaissit. 奶油变稠了。 2. 变得粗壮:sa taille a épaissi. 他的身材变粗了。 ii v.t. 使变厚,使变浓,使变稠:épaissir un sirop par évaporation 通过蒸发使糖浆变稠 |
3458 | épaississage | épaississage épaississage m. 增浓,加浓 |
3459 | épaississant | épaississant 动词变位提示:épaississant是épaissir的变位形式 épaississant,e adj. et n.m. 增稠的,稠的,稠化的,增稠剂,糊科 épaississant m. 糊料;浓缩剂;增稠剂;浓缩池 |
3460 | épaississement | épaississement n.m. 变厚,变浓,变稠,厚,浓,稠,变得粗壮 épaississement m. 增稠;增浓;变[稠、浓];加厚[部分];浓缩[作用];增厚;加浓 |
3461 | épaississeur | épaississeur épaississeur m. 浓缩机;浓缩器;增稠剂;浓缩池 |
3462 | épalais | épalais 动词变位提示:épalais是épaler的变位形式 épalais dur 硬腭 |
3463 | épamprage | épamprage n.m (葡萄)枝叶的修剪 |
3464 | épamprer | épamprer v.t. 修剪(葡萄)枝叶 v.t. 修剪(葡萄)枝叶 |
3465 | épanchement | épanchement n.m. 流出,溢出,渗出,积液,积气;(感情、隐情等的)流露,倾吐,倾诉,发泄 |
3466 | épancher | épancher v.t. 倾吐,倾诉,吐露,发泄 s'~ v.pr. (液体)流出,渗出,溢出;倾诉衷情,推心置腹地述说心声 i v.t. .1. [诗]倾注,灌注,倒出:épancher du vin 其斟葡萄酒 2. [转,书]普施;散播:bois qui épanche son ombre 洒下荫颢的树林 3. [转]倾吐,倾诉,吐露;发泄:épancher son cœur 倾诉衷肠 épancher sa bile 发怒,发脾气 |
3467 | épanchoir | épanchoir épanchoir m. 倾注 |
3468 | épandage | épandage n.m. 撒播,施播[指肥料] |
3469 | épandeur | épandeur |
3470 | épandeuse | épandeuse épandeuse f. 布料机;撒布[机、器];散布机;施肥机 épandeuse (à rampe) 洒水车 épandeuse de bitume 地沥青撒布[机、器] épandeuse de gravillons automotrice 铺砾石机 épandeuse à sel 撒盐机 |
3471 | épandre | épandre v.t. 撒播,施播(肥料) i v.t. 1. [书]大量倾注 2. [农]撒播,施播(肥料):épandre du fumier 撒播厩肥 ii s'épandre v.pr. 散开,蔓延开 |
3472 | épanneler | épanneler v.t. 粗凿(石料坯块) |
3473 | épanner | épanner v.t. 把(磨石的一面)整平 |
3474 | épanoui | épanoui 动词变位提示:épanoui是épanouir的变位形式 épanoui,e adj. 快乐的,喜悦的,喜气洋洋的,容光焕发的,神采飞扬的;体态丰盈的,青春焕发的 épanoui m. (管的)喇叭口;喇叭角 |
3475 | épanouir | épanouir v.t. 使(花朵)开放;使快乐,使喜悦,使幸福 s'~ v.pr. 开放,怒放,盛开;生活得幸福愉快,青春焕发,心花怒放;露出喜悦神情,变得快乐,变得喜悦;充分发展,充分发挥,大有作为 i v.t. 1. 使(花朵)开放;[喻]展开,张开:le printemps épanouit les fleurs dans les champs. 春天使田野里的花儿开放了。 paon qui épanouit sa queue 开展的孔雀 |
3476 | épanouissant | épanouissant 动词变位提示:épanouissant是épanouir的变位形式 épanouissant,e adj. 使人的才干充分发展的,使人的才华充分发挥的,使人大有作为的[指职业] |
3477 | épanouissement | épanouissement n.m. 开放,开花,喜色,快乐,喜悦,充分发展,充分成长,充分发挥,有作为 |
3478 | épar | épar épart |
3479 | eparchéenne | eparchéenne f. 后太古褶皱期 |
3480 | éparchie | éparchie |
3481 | épareuse | épareuse épareuse f. 割草机 |
3482 | épargnant | épargnant 动词变位提示:épargnant是épargner的变位形式 épargnant,e n. et adj. 节俭的,节省的,节约的,节俭的人,有积蓄的人,储蓄者,储户 épargnant m. 储户 |
3483 | épargne | épargne 动词变位提示:épargne是épargner的变位形式 n.f. 节俭,节省,节约;储蓄 |
3484 | épargne-logement | épargne-logement 房屋储金 |
3485 | épargner | épargner v.t. 积蓄,积攒,储蓄;节省,节约;宽恕,宽容,饶恕,赦免;不损害,不损坏,不破坏 s'~ v.pr. ~ qqch 免除,免去,省去 i v.t. 1. 节省,节约:épargner le sucre 节约糖 épargner ses forces 节省体力 ne rien ~ pour … [转]为了…不惜一切 2. 积蓄,储蓄:épargner une somme d'argent 积一笔钱 épargner sur tout 处处省钱 |
3486 | épargne-retraite | épargne-retraite 退休储金 |
3487 | épargnes | épargnes 动词变位提示:épargnes是épargner的变位形式 n. 对抗(阻挡) |
3488 | éparpillant | éparpillant 动词变位提示:éparpillant是éparpiller的变位形式 adj. 散射(散布) |
3489 | éparpillement | éparpillement n.m. 撒,洒,洒落,分布,散开,散乱,分散 éparpillement m. 分散;散布 |
3490 | éparpiller | éparpiller v.t. 撒,洒,洒落,使散落,使四散 s'~ v.pr. 洒落,散落,散开,分散,四散;分散精力,分心,不专心 i v.t. 1. 撒,洒,洒落,使散落:éparpiller du foin sur le sol 把干草撒在 le courant d'air a éparpillé les papiers dans toute la pièce. 风把纸吹得满屋子都有是。 |
3491 | épars | épars épars,e adj. 分散的,散乱的 |
3492 | épart | épart épart m. 横木 |
3493 | éparvin | éparvin |
3494 | épatamment | épatamment adv. 了不起地,极棒地,极好地 |
3495 | épatant | épatant 动词变位提示:épatant是épater的变位形式 épatant,e adj. <俗>出色的,了不起的,精彩的,好得很的 |
3496 | épate | épate 动词变位提示:épate是épater的变位形式 n.f 夸耀,炫耀 |
3497 | épatement | épatement n.m. 扁平;<俗>诧异,惊讶,惊愕,惊呆 |
3498 | épater | épater v.t. <俗>使惊讶,使惊愕[尤指赞叹,钦佩] i v.t. 1. [旧]压扁,使扁平 2. [古]敲断脚步,敲断腿:épater un verre 敲断玻璃杯的脚 épater un chien 敲断狗腿 3. [转,俗]使惊讶,使震惊,使惊愕:ce résultat nous a épatés. 这个结果使我们为之愕然。 Ça t'épate, hein? 那使你感到惊讶了,嗯? ii s'épater v.pr. 1. [旧]被压扁 2. [古]被敲断脚,被敲断腿 |
3499 | epatorium | epatorium japonicum 泽兰(兰草) |
3500 | épaufrer | épaufrer v.t. (凿石头时)失手敲掉一块 |
3501 | épaulard | épaulard n.m. 逆戟鲸 épaulard m. 逆戟鲸 |
3502 | épaule | épaule 动词变位提示:épaule是épauler的变位形式 n.f. 肩,肩部;肩肉 |
3503 | épaulé-jeté | épaulé-jeté n.m. [体](举重比赛的)挺举 |
3504 | épaulement | épaulement n.m. 火炮掩体;护墙,挡土墙 |
3505 | épauler | épauler v.t. 用肩抵住,(用枪)瞄准;帮助,支持 i v.t. 1. 帮助,支持:il vous épaulera. 他会帮助你的。 2. 用肩抵住;(用枪)瞄准:épauler un fusil 把枪抵在肩上准备射击 3. [体](举得时)把(杠铃)提起停放在胸前 4. [军]用掩体遮住 5 .[建](用墙垛、扶墙)挡住,加固 6. 打断(四足动物)肩部,使(四足动物)肩骨脱臼:épauler un sanglier ii v.i. [舞蹈]一肩闪后,使另一肩迎向观众 |
3506 | épaulette | épaulette n.f. 肩章;垫肩 |
3507 | épaulière | épaulière |
3508 | épave | épave n.f. 沉船,遇难船残骸,(沉船后的)漂流物;废旧汽车;废车;<俗>穷途落魄的人,穷途潦倒的人 |
3509 | épeautre | épeautre |
3510 | épée | épée n.f. 剑;击剑 |
3511 | épeiche | épeiche |
3512 | épeichette | épeichette |
3513 | épeire | épeire n.f. 圆网蛛 |
3514 | épeirogenèse | épeirogenèse |
3515 | épeirogénique | épeirogénique |
3516 | épéisme | épéisme |
3517 | épéiste | épéiste n. 重剑击剑者 |
3518 | épelant | épelant 动词变位提示:épelant是épeler的变位形式 n. 拼音(拼法,缀字,缀法) |
3519 | épeler | épeler v.t. 一个字母一个字母地拼,拼读 v.t. 1. 一个字母一个字母地拼,拼读:voulez-vousépeler votre nom? 请你把你的名字拼读一下好吗? 2. 认字 3. [引]费力地读 |
3520 | épellation | épellation n.f. 拼读 |
3521 | épenchyme | épenchyme épenchyme f. 木质纤维组织 |
3522 | épendymaire | épendymaire épendymaire adj. 室管膜的 |
3523 | épendyme | épendyme |
3524 | épendymite | épendymite épendymite f. [脑]室管膜炎,室管膜炎 épendymite chronique 慢性室管膜炎 épendymite méningococcique 脑膜炎双球菌室管膜炎 |
3525 | épendymoblastome | épendymoblastome épendymoblastome m. 成室管膜细胞瘤 |
3526 | épendymocytome | épendymocytome épendymocytome m. 室管膜瘤 |
3527 | épendymogliome | épendymogliome épendymogliome m. 室管膜瘤 |
3528 | épendymome | épendymome épendymome m. 室管膜瘤,脑室管膜瘤 |
3529 | épenthèse | épenthèse n.f. 插音,增音[指在某些词中非词源音素的出现] |
3530 | épenthétique | épenthétique adj. [语言]插音的,增音的 |
3531 | épépiner | épépiner v.t. 把...去籽,把...去仁 v.t. 除去果实的籽 épépiner vt去果实籽 |
3532 | éperdu | éperdu 动词变位提示:éperdu是éperdre的变位形式 éperdu,e adj. 心神错乱的,失去理智的,狂乱的,发狂的;强烈的,狂热的 |
3533 | éperdue | éperdue adj. 狂乱的(疯狂的) |
3534 | éperdument | éperdument adv. 狂乱地,发狂地,狂热地 |
3535 | éperlan | éperlan n.m. 胡瓜鱼 |
3536 | éperon | éperon n.m. 马刺,靴刺,马扎子;山嘴,山鼻子,石嘴,尖坡,悬言 |
3537 | éperonner | éperonner v.t. 用马刺刺,用靴刺踢;刺激,推动,鞭策,激励,驱使 v.t. 1. 用马剌剌 :éperonner son cheval 用马剌剌马 2. 装马剌,上马剌:éperonner un coq de combat [引]在参加斗鸡的公鸡距上装上尖形铁器 3. éperonner ~ un navire (古时)用船首冲角撞一条船 4. [转]剌激,激励,驱使:éperonné paf l'ambition 受到野心的驱使 |
3538 | éperurer | éperurer v.t. [书]吓唬,使害怕,使恐惧 |
3539 | épervier | épervier n.m. 鹰;捕鱼的罩形网,套式网 épervier m. 雀鹰;鹰 |
3540 | épervière | épervière n.f. 山柳菊 |
3541 | eperythrozoon | eperythrozoon m. 上红虫属 |
3542 | épharmose | épharmose épharmose f. 有机适应 |
3543 | ephebe | ephebe m. 绒毡衣属 éphèbe n.m. 男青年;漂亮小伙子,英俊小伙子,美男子 |
3544 | éphébologie | éphébologie éphébologie f. 青春期学 |
3545 | ephedra | ephedra 麻黄属;麻黄 éphédra n.m. [植]麻黄属,麻黄[治喘特效药物] |
3546 | ephedraceae | ephedraceae 麻黄科 |
3547 | éphédracées | éphédracées éphédracées f.pl. 麻黄科 |
3548 | éphèdre | éphèdre éphèdre m. 麻黄 |
3549 | éphédrine | éphédrine |
3550 | éphélide | éphélide |
3551 | ephemera | ephemera 蜉蝣属 |
3552 | éphémère | éphémère adj. 只活一天的,朝生暮死的,短命的;短暂的,瞬息即逝的,昙花一现的 n.m. 蜉蝣 |
3553 | ephemerellagrandis | ephemerellagrandis 蜉蝣 |
3554 | éphéméride | éphéméride n.f. 历代同一日大事记;日历 éphéméride f. 星历表 |
3555 | éphémérides | éphémérides éphémérides astronomiques 天文星历表 |
3556 | éphéméroïdes | éphéméroïdes éphéméroïdes m.pl. 多年生短生植物 |
3557 | éphésite | éphésite éphésite f. 钠珍珠云母 |
3558 | ephibulus | ephibulus 伸口鱼属 |
3559 | éphidrose | éphidrose éphidrose f. 局部多汗症 |
3560 | ephippodonta | ephippodonta 骑马齿蛤属 |
3561 | ephippus | ephippus 白鲳属 |
3562 | ephydatia | ephydatia 轮海绵属 |
3563 | epi | n.m 【天】角宿一(室女座α) épi n.m. 穗;一绺乱发,一绺不平服的头发 1. n.m. 【建筑】屋脊装饰物:~de faîtage脊尖装饰,叶尖饰 appareil en~人字砌砖 voitures garées en~并排斜停在人行道边上的汽车 2.n.m. 【植物学】穗状花序:~simple[composé]单[复]穗状花序 n.m. 【天】角宿一 épi m. 丁坝;沙[坝、洲];穗状花序;穗 épi composé 复穗状花序 épi de schizonepeta 荆芥穗 |
3564 | épiage | épiage |
3565 | épiaire | épiaire |
3566 | épiaison | épiaison |
3567 | épiandrostérone | épiandrostérone épiandrostérone f. 表雄酮 |
3568 | épibatholithique | épibatholithique épibatholithique adj. 浅岩基的 |
3569 | épibathyal | épibathyal épibathyal adj. 半深海浅层的 |
3570 | épiblaste | épiblaste épiblaste m. 表皮外胚层;上胚层;外胚叶 |
3571 | épicome | épicome épicome m. 头顶寄生畸胎 |
3572 | épicondylalgie | épicondylalgie épicondylalgie f. 肱骨外上髁痛 |
3573 | épicondyle | épicondyle n.m. 肱上髁 |
3574 | épicondylien | épicondylien épicondylien adj. 肱骨外上髁的 |
3575 | épicondylite | épicondylite épicondylite f. 肱骨外上髁炎;肱上髁肌腱炎 |
3576 | épicontinental | épicontinental épicontinental adj. 陆缘的 |
3577 | épicrâne | épicrâne épicrâne m. 帽状腱膜 |
3578 | épicrânien | épicrânien |
3579 | épicrânienne | épicrânienne |
3580 | epicrétacé | epicrétacé m. 始新世,始新统 |
3581 | épicrise | épicrise épicrise f. 再发危象 |
3582 | épicritique | épicritique épicritique adj. 再发危象的 |
3583 | épicurien | épicurien épicurien,enne adj. et n. 伊壁鸠鲁学派的(人),(信奉)伊壁鸠鲁学说的(人);享乐主义的,享乐至上的,享乐主义者,享乐至上的人 |
3584 | épicurienne | épicurienne |
3585 | épicurisme | épicurisme n.m. 伊壁鸠鲁主义,伊壁鸠鲁学说,伊壁鸠鲁学派 |
3586 | épicutané | épicutané épicutané adj. 皮表的 |
3587 | épicycle | épicycle |
3588 | épicycloïdal | épicycloïdal |
3589 | épicycloïdale | épicycloïdale |
3590 | épicycloïde | épicycloïde |
3591 | épicytome | épicytome épicytome m. 癌 |
3592 | épidémicité | épidémicité épidémicité f. 流行性 |
3593 | épidémie | épidémie n.f. 流行病,传染病,传播,蔓延;风气,风行,流行,盛行,广泛流传 épidémie f. 流行病;疫病;疫疠 |
3594 | épidémiogène | épidémiogène épidémiogène adj. 流行病发生的 |
3595 | épidémiologie | épidémiologie n.f. 流行病学 épidémiologiste n. 流行病学专家 épidémiologie f. 流行病学 |
3596 | épidémiologique | épidémiologique a. 流行病学的 |
3597 | épidémiologiste | épidémiologiste n. 流行病学者 |
3598 | épidémique | épidémique adj. 流行性的,传染的;风行的,流行的,盛行的,广泛蔓延的,广泛流传 épidémique adj. 流行病的;流行性的 |
3599 | epidendrum | epidendrum 树兰属 |
3600 | épiderme | épiderme n.m. [解]表皮,外皮,皮肤,[植]表皮层 |
3601 | épidermicule | épidermicule épidermicule m. 表皮 |
3602 | épidermique | épidermique adj. 表皮的 |
3603 | épidermisation | épidermisation épidermisation f. 表皮再生 |
3604 | épidermite | épidermite épidermite f. 表皮炎 |
3605 | épidermolyse | épidermolyse épidermolyse f. 表皮松解 épidermolyse bulleuse 大疱性皮肤松懈症 épidermolyse bulleuse héréditaire 遗传大疱性表皮松 |
3606 | épidermomycose | épidermomycose |
3607 | épidermophyte | épidermophyte épidermophyte m. 表皮癣菌属 |
3608 | épidermophytide | épidermophytide épidermophytide f. 表皮癣菌[疹、素] |
3609 | épidermophytie | épidermophytie épidermophytie f. 表皮霉菌病 |
3610 | épidermoréaction | épidermoréaction |
3611 | épidesmine | épidesmine épidesmine f. 红辉沸石 |
3612 | épidiabase | épidiabase épidiabase f. 变辉绿岩 |
3613 | épididymaire | épididymaire épididymaire adj. 附睾的 |
3614 | épididyme | épididyme |
3615 | épididymectomie | épididymectomie épididymectomie f. 附睾切除术 |
3616 | épididymite | épididymite épididymite f. 板晶石;附睾炎 épididymite chronique 慢性附睾炎 |
3617 | épididymo | épididymo épididymo orchite f. 附睾 * 炎 |
3618 | épididymotomie | épididymotomie épididymotomie f. 附睾切开术 |
3619 | épidiorite | épidiorite épidiorite f. 变闪长岩 |
3620 | épidolérite | épidolérite épidolérite f. 变粒玄岩 |
3621 | épidophyllotoxine | épidophyllotoxine épidophyllotoxine f. 表鬼臼毒 |
3622 | épidosite | épidosite épidosite f. 绿帘石 |
3623 | épidote | épidote épidote f. 绿帘石 |
3624 | épidotisation | épidotisation épidotisation f. 绿帘石化 |
3625 | épidotite | épidotite épidotite f. 绿帘石岩 |
3626 | épidural | épidural |
3627 | épidurale | épidurale |
3628 | épidurite | épidurite épidurite f. 硬膜外间隙炎 |
3629 | épier | épier v.t. 窥视,窥察,侦察,监视,观察,密切注意,窥伺,等候 i v.t. [罕]结穗,抽穗:les blés vont épier. 麦子快抽穗了。 épier2 1 i v.t. 1. 窥伺,侦察,监视:épier une personne suspecte 侦察一个可疑的人 chat qui épie une souris 窥视着耗子的猫 2. 观察,密切注意,留心:épier les réactions de qn sur son visage 观察某人脸上的反应 |
3630 | épierrage | épierrage |
3631 | épierrement | épierrement |
3632 | épierrer | épierrer v.t. 清除石块,清除石子 v.t. 清除石块,清除石子:épierrer un champ 清除田间的石块 |
3633 | épierreur | épierreur épierreur m. (石子)清除机 |
3634 | épierreuse | épierreuse |
3635 | épiestriol | épiestriol épiestriol m. 表雌[甾]三醇 |
3636 | épieu | épieu n.m. (古时打猎用的)矛 |
3637 | épieugéosynclinal | épieugéosynclinal épieugéosynclinal m. 次生优地槽 |
3638 | epifagus | epifagus 山毛榉寄生属 |
3639 | épifaune | épifaune épifaune f. 表栖动物群 |
3640 | epigaea | epigaea 伏地杜鹃属 |
3641 | épigame | épigame épigame adj. 外因决定性别论的(受精后) |
3642 | épigastralgie | épigastralgie épigastralgie f. 上腹部痛 épigastralgie due à la dépression de l'énergie 气郁脘痛 épigastralgie due à la rétention hydrique 饮心痛 |
3643 | épigastre | épigastre n.m. 上腹(部) |
3644 | épigastrique | épigastrique adj. 上腹(部)的 |
3645 | épigastrocèle | épigastrocèle épigastrocèle f. 上腹部疝[气] |
3646 | épigé | épigé |
3647 | épigée | épigée |
3648 | épigégie | épigégie épigégie f. 后生说 |
3649 | épigène | épigène épigène adj. 表成的;后成的;外成的;叶上着生的 |
3650 | épigenèse | épigenèse |
3651 | épigénésique | épigénésique épigénésique adj. 后生说的 |
3652 | épigénétique | épigénétique épigénétique adj. 叠覆的;后成的;后生的 |
3653 | épigénie | épigénie |
3654 | épigénite | épigénite épigénite f. 砷硫铁铜矿 |
3655 | épiglacial | épiglacial épiglacial adj. 冰期后的 |
3656 | épiglaubite | épiglaubite épiglaubite f. 透磷镁钙石 |
3657 | épiglotte | épiglotte n.f. [解]会厌 |
3658 | épiglottectomie | épiglottectomie épiglottectomie f. 会厌切除术 |
3659 | épiglottique | épiglottique épiglottique adj. 会厌的 |
3660 | épiglottite | épiglottite épiglottite f. 会厌炎 épiglottite aiguë 急性会厌炎 |
3661 | épignathe | épignathe épignathe m. 上颌寄生畸胎 |
3662 | épigneiss | épigneiss épigneiss m. 浅带片麻岩 |
3663 | épigone | épigone n.m. <书>(无独创性的)后继者,继承者,追随者,模仿者 |
3664 | epigonichthys | epigonichthys 侧殖文昌鱼属 |
3665 | épigramme | épigramme n.f. 讽刺短诗;<书>俏皮话,挖苦话,讥讽话 |
3666 | épigraphe | épigraphe n.f. (建筑物、纪念碑等的)铭刻,铭文,题字,碑文,碑记;(卷首或章节前的)引语,题词 |
3667 | épigraphie | épigraphie n.f. 碑铭学,金石学 épigraphiste n. 碑铭学家,金石学家,碑铭研究家 épigraphie f. 金石学 |
3668 | épigraphique | épigraphique adj. 碑铭学的,金石学的 |
3669 | épigraphiste | épigraphiste épigraphiste n金石学家 |
3670 | épiguanine | épiguanine épiguanine f. 表鸟嘌呤 |
3671 | épigyne | épigyne |
3672 | epihippus | epihippus 次马属 |
3673 | épiiodhydrine | épiiodhydrine épiiodhydrine f. 环氧碘丙烷 |
3674 | épikarst | épikarst épikarst m. 浅成岩溶 |
3675 | epilachna | epilachna 植瓢虫属 |
3676 | épilation | épilation n.f. 脱毛(发),拔毛(发) épilation f. 脱毛法 |
3677 | épilatoire | épilatoire adj. et n.m. 脱毛(发)用的,拔毛(发)用的 épilatoire adj. .m. 脱毛[剂、的];脱毛发剂 |
3678 | épilepsie | épilepsie n.f. 癫痫,羊癫疯 |
3679 | épileptiforme | épileptiforme |
3680 | épileptique | épileptique adj. et n. 癫痫的,患癫痫的,癫痫患者 épileptique adj. n癫痫[的、患者];癫痫性的 |
3681 | épileptoïde | épileptoïde épileptoïde adj. 癫痫样的 |
3682 | épiler | épiler v.t. 使脱毛(发),给...拔毛(发) i v.t. 1. 拔毛发,脱毛发:pince à épiler 拔毛钳 2. [技]除去(铸锡等)冒口 ii s'épiler v.pr. 拔去自己的毛发 |
3683 | épileucite | épileucite épileucite f. 变白榴石 |
3684 | épilide | épilide épilide f. 龈瘤 |
3685 | épilimnion | épilimnion épilimnion m. 湖面温水层 |
3686 | épillet | épillet |
3687 | épilobe | épilobe |
3688 | épilobium | épilobium épilobium m. 柳叶菜[属] |
3689 | épilogue | épilogue 动词变位提示:épilogue是épiloguer的变位形式 n.m. (文学作品的)跋,后记,尾声,结束语,结尾部分;结局,结尾,收场,结束,解决 |
3690 | épiloguer | épiloguer v.t.ind. (没完没了、毫无意义地)议论,谈论,评论,批评,吹毛求疵 i v.t.dir. 1. [古]扼要重述,概括 2. 批评,指责,责备:épiloguer la conduite d'autrui 批评他人的品行 épiloguer qn 指责某人 ii v.t.indir.(+ sur) 议论,谈论;批评,指责:épiloguer sur tout 对什么都有要妄加议论;对什么都要批评指责 |
3691 | épiloïa | épiloïa épiloïa f. 精神缺乏综合[征、症] |
3692 | épimagma | épimagma épimagma m. 火口岩浆 |
3693 | épimagmatique | épimagmatique épimagmatique adj. 岩浆后期的 |
3694 | épimarbre | épimarbre épimarbre m. 浅成大理岩 |
3695 | épimatium | épimatium épimatium m. 肉质鳞被 |
3696 | épimède | épimède épimède m. 淫羊藿 |
3697 | epimedium | epimedium 淫羊藿属 |
3698 | épimérase | épimérase épimérase f. 差向异构酶 |
3699 | épimère | épimère épimère adj. .m. 差向[立体]异构体[的] |
3700 | épimérisation | épimérisation épimérisation f. 差向异构[反应] |
3701 | épimérite | épimérite épimérite m. 差向异构 |
3702 | épimétamorphique | épimétamorphique épimétamorphique adj. 浅变质的 |
3703 | épimétamorphisme | épimétamorphisme épimétamorphisme m. 浅变质[作用] |
3704 | épimidine | épimidine épimidine f. 淫羊藿定 |
3705 | épimillérite | épimillérite épimillérite f. 褐绿脱石 |
3706 | épimorphisme | épimorphisme épimorphisme m. 满圆态 |
3707 | épimysium | épimysium épimysium m. 肌外膜 |
3708 | épinaie | épinaie épinaie f. 带刺灌丛;荆棘丛生地 |
3709 | épinard | épinard n.m. 菠菜 ~s n.m.pl. 菠菜叶 épinard m. 菠菜 |
3710 | épinastie | épinastie |
3711 | épinatrolite | épinatrolite épinatrolite f. 钠沸石 |
3712 | épinçage | épinçage |
3713 | épinceler | épinceler épinceler vt除芽 |
3714 | épincer | épincer , épinceter v.t. 1. [林业]除芽 2. (用斩锤)凿石块;劈石块 épincer 2 , épinceter2 , épinceler v.t. [纺](用钳子)修呢,修布 |
3715 | épincetage | épincetage |
3716 | épinceter | épinceter |
3717 | épinceteur | épinceteur |
3718 | épinceteuse | épinceteuse |
3719 | épinceur | épinceur |
3720 | épinceuse | épinceuse |
3721 | épinçoir | épinçoir épinçoir m. 斩锤 |
3722 | épine | épine 动词变位提示:épine是épiner的变位形式 n.f. (植物的)刺,棘,(动物的)刺,壳针 |
3723 | epinephelus | epinephelus 石斑鱼属 |
3724 | épinéphère | épinéphère épinéphère m. 石斑鱼 |
3725 | épinéphrectomie | épinéphrectomie épinéphrectomie f. 肾上腺皮质切除术 |
3726 | épinéphrine | épinéphrine épinéphrine f. 肾上腺素 |
3727 | épinéphrome | épinéphrome épinéphrome m. 肾上腺瘤 |
3728 | épiner | épiner v.t. 用荆棘枝条围新裁的小树[防动物侵害] |
3729 | épinette | épinette n.f. 斯频耐琴[古代一种长方形的小型羽管键琴];云杉 épinette f. (加拿 * 语)云杉[属] |
3730 | épinettière | épinettière épinettière f. 红果云杉林 |
3731 | épineuse | épineuse |
3732 | épineux | épineux épineux,euse adj. 带刺的,长刺的,多刺的;棘手的,多困难的,多障碍的,麻烦的 épineux n.m. 多刺灌木 |
3733 | épine-vinette | épine-vinette n.f. 刺蘖 |
3734 | épinglage | épinglage n.m (用大头针、别针等)别上,别住,扣住 épinglage m. 穿轧;夹紧 |
3735 | épingle | épingle 动词变位提示:épingle是épingler的变位形式 n.f. 大头针;别针,饰针 coups d'~ 挖苦,讽刺 épingle f. 别针;大头针;卡子;销钉;销子 épingle conductrice 导引针 épingles 泥心吊销子 épinglé 动词变位提示:épinglé是épingler的变位形式 |
3736 | épinglée | épinglée |
3737 | épingler | épingler v.t. (用大头针、别针)别住,扣住,固定住;<俗>当场抓住,当场捉住,当场逮住 v.t.1. (用大头针、别针等)别上,别住,扣住,固定:épingler un patron sur un tissu 把裁衣纸样别在布上 épingler un papillon 用大头针钉住一只蝴蝶 2. se faire épingler 使自己被逮住 3. [军]通火药包,通火门 |
3738 | épinglette | épinglette |
3739 | épinier | épinier épinier m. 灌木丛;小檗灌丛 |
3740 | épinière | épinière adj.f. moelle ~ ->moelle |
3741 | épinoche | épinoche n.f. 刺鱼 |
3742 | épinochette | épinochette |
3743 | epioestriol | épiœstriol épiœstriol m. 表雌[甾]三醇 |
3744 | épiophite | épiophite épiophite f. 变闪辉绿岩 |
3745 | épiorogénique | épiorogénique épiorogénique adj. 造山期后的 |
3746 | epipactis | epipactis m. 火烧兰属 |
3747 | épipaléolithique | épipaléolithique épipaléolithique adj. 晚旧石器时代的 |
3748 | épiparaclase | épiparaclase épiparaclase f. 逆掩断层 |
3749 | épipélagique | épipélagique épipélagique adj. 深海浅层的 |
3750 | épipétal | épipétal épipétal adj. 雄蕊花瓣中的 |
3751 | epiphanie | epiphanie f. 三王来朝 Épiphanie n.f. [基]主显节,显现节 épiphanie f. 主显节 |
3752 | épiphanite | épiphanite épiphanite f. 闪绿泥石 |
3753 | épipharynx | épipharynx épipharynx m. 咽上部 |
3754 | épiphénomène | épiphénomène n.m. 副现象,附带现象 |
3755 | épiphénoménisme | épiphénoménisme |
3756 | épiphénoméniste | épiphénoméniste |
3757 | épiphlocodique | épiphlocodique épiphlocodique adj. 生长树皮上的 |
3758 | épiphora | épiphora épiphora f. 泪溢;不时泪溢;流泪;无时泪下 épiphora avec sensation de chaleur 无时热泪 épiphora par le vent 冲风泪出 |
3759 | épiphosphorite | épiphosphorite épiphosphorite f. 磷灰石 |
3760 | épiphragme | épiphragme épiphragme m. 盖膜 |
3761 | épiphylaxie | épiphylaxie épiphylaxie f. 抵抗力增强 |
3762 | épiphylle | épiphylle |
3763 | epiphyllum | epiphyllum 昙花属 epiphyllum oxypotalum 昙花 |
3764 | épiphysaire | épiphysaire épiphysaire adj. 骺的,松果体的 |
3765 | épiphyse | épiphyse n.f. 骺,骨骺 |
3766 | épiphysectomie | épiphysectomie épiphysectomie f. 骺切除术 |
3767 | épiphysiolyse | épiphysiolyse épiphysiolyse f. 骺松懈 |
3768 | épiphysite | épiphysite épiphysite f. 骨骺炎,骺炎 |
3769 | épiphyte | épiphyte adj. et n.m. 附生植物 |
3770 | épiphytie | épiphytie |
3771 | épiplancton | épiplancton épiplancton m. 上层浮游动物 |
3772 | épiplasme | épiplasme |
3773 | épiplo | épiplo épiplo(o)plastie f. 网膜成形术 |
3774 | épiplocèle | épiplocèle épiplocèle f. 网膜疝[气] |
3775 | épiploïque | épiploïque épiploïque adj. 网膜的 |
3776 | épiploïte | épiploïte épiploïte f. 网膜炎 |
3777 | épiplomphalocèle | épiplomphalocèle épiplomphalocèle f. 网膜股疝[气] |
3778 | épiploon | épiploon |
3779 | épiploopexie | épiploopexie épiploopexie f. 网膜固定术 |
3780 | épipode | épipode épipode m. 上足(软体) |
3781 | épipodite | épipodite épipodite m. 上肢鳃叶 |
3782 | epiprotozoïque | epiprotozoïque m. 表原生团代 |
3783 | épiptérygoïde | épiptérygoïde épiptérygoïde m. 副翼骨 |
3784 | épique | épique adj. 史诗的,叙事诗的,史诗般的;英雄的,动人的,惊人的,惊心动魄的,传奇般的 |
3785 | épiramsayite | épiramsayite épiramsayite f. 水硅钛钠石 |
3786 | épiroche | épiroche épiroche f. 浅带变质岩 |
3787 | épirogène | épirogène épirogène adj. 造陆的 |
3788 | épirogenèse | épirogenèse |
3789 | épirogénétique | épirogénétique épirogénétique adj. 造陆[运动、作用]的,造陆的 |
3790 | épirogénie | épirogénie épirogénie f. 造陆[作用];造陆运动 |
3791 | épirogénique | épirogénique |
3792 | épisclérite | épisclérite épisclérite f. 巩膜表层炎,浅层巩膜炎 épisclérite superficielle 浅表巩膜炎 |
3793 | épiscléritis | épiscléritis épiscléritis m. 巩膜表层炎 |
3794 | épiscopal | épiscopal épiscopal,e,aux adj. 主教的 |
3795 | épiscopalisme | épiscopalisme |
3796 | épiscopat | épiscopat n.m. 主教衔,主教任期;主教团 |
3797 | épiscope | épiscope |
3798 | épisépale | épisépale épisépale adj. 雄蕊萼片内的 |
3799 | épiserratriol | épiserratriol épiserratriol m. 表山芝稀三醇 |
3800 | épisiopérinectomie | épisiopérinectomie épisiopérinectomie f. * 会阴切开术 |
3801 | épisiorraphie | épisiorraphie épisiorraphie f. 外阴缝合术 |
3802 | épisiotomie | épisiotomie n.f. 外阴切开(术)[以助分娩] |
3803 | épisode | épisode n.m. (连载作品的)一节,一段,一集;插曲,插叙,片段;情节,经过 |
3804 | épisodique | épisodique adj. 插曲的,附带的,次要的,陪衬的;间断的,间歇的 |
3805 | épisodiquement | épisodiquement adv. 插曲般地,次要地,间断性地,不时地 近义词de temps à autre , sporadiquement |
3806 | épisome | épisome |
3807 | épisomique | épisomique épisomique adj. 游离体的 |
3808 | épispadias | épispadias épispadias m. 尿道上裂 |
3809 | épispastique | épispastique épispastique adj. 发疱的 |
3810 | épisperme | épisperme |
3811 | épispermique | épispermique épispermique adj. 缺蛋白质的 |
3812 | épispharite | épispharite épispharite f. 球沸石 |
3813 | épissage | épissage |
3814 | épisser | épisser v.t. 编接,绞接,捻接(缆索、电缆、电线等);连接(缆索、电缆、电线) v.t. 编接,绞接(缆索,电缆,电线等) épisser vt绞结 |
3815 | épissoir | épissoir |
3816 | épissoire | épissoire |
3817 | épissure | épissure n.f. (缆索、电缆、电线等的)编接,绞接,捻接,(编接、绞接)接头 épissure f. 编接;分叉点;绞结;接续(铁路) |
3818 | épistaminal | épistaminal épistaminal m. 兽毛 |
3819 | épistaminé | épistaminé épistaminé adj. 雌雄合体的 |
3820 | épistasie | épistasie |
3821 | épistatique | épistatique |
3822 | épistaxis | épistaxis |
3823 | épistémologie | épistémologie n.f. 认识论 épistémologiste et épistémologue n. 认识论专家 |
3824 | épistémologique | épistémologique adj. 认识论的 |
3825 | épistémologue | épistémologue n. 认识论专家 |
3826 | épistérol | épistérol épistérol m. 表甾醇 |
3827 | épisthotonos | épisthotonos épisthotonos m. 前弓反张 |
3828 | épistolaire | épistolaire adj. 书信的,通信的,书信体的 |
3829 | épistoler | épistoler v.i. [俗]写大量的信 |
3830 | épistolier | épistolier épistolier,ère n. 爱写信的人,写大量书信的人,书简家 |
3831 | épistolite | épistolite épistolite f. 硅银钛矿 |
3832 | épistome | épistome |
3833 | épistrophée | épistrophée épistrophée f. 枢椎 |
3834 | épistrophie | épistrophie épistrophie f. 反常转正常 |
3835 | épistuxis | épistuxis épistuxis m. 衄血 |
3836 | épistyle | épistyle |
3837 | epistylis | epistylis m. 累枝虫属 |
3838 | épisyénite | épisyénite épisyénite f. 变正长岩 |
3839 | épitaphe | épitaphe n.f. 墓志铭 |
3840 | épitaxial | épitaxial épitaxial adj. 外延的 |
3841 | épitaxie | épitaxie |
3842 | épitaxique | épitaxique épitaxique adj. 外延的 |
3843 | épite | épite |
3844 | épitendon | épitendon épitendon m. 腱外膜 |
3845 | épitestostérone | épitestostérone épitestostérone f. 表睾甾酮 |
3846 | épitétracycline | épitétracycline épitétracycline f. 差向四环素 |
3847 | épithalame | épithalame n.m. (献给新娘和新郎的)颂诗,助婚诗,喜歌 |
3848 | épithalamus | épithalamus épithalamus m. 上丘脑 |
3849 | épithéépithéépithélisation | épithéépithéépithélisation épithéépithéépithélisation f. 上皮形成 |
3850 | épithélial | épithélial épithélial,e,aux adj. [组]上皮的 |
3851 | épithéliale | épithéliale |
3852 | épithélioïde | épithélioïde épithélioïde adj. 上皮样的 |
3853 | épithéliolyse | épithéliolyse épithéliolyse f. 上皮溶解 |
3854 | épithélioma | épithélioma |
3855 | épithéliomateux | épithéliomateux épithéliomateux adj. 癌的 |
3856 | épithéliomatose | épithéliomatose épithéliomatose f. 上皮癌病 |
3857 | épithéliome | épithéliome |
3858 | épithéliosarcome | épithéliosarcome épithéliosarcome m. 癌肉瘤 |
3859 | épithéliose | épithéliose épithéliose f. 上皮增殖 |
3860 | épithélium | épithélium n.m. [组]上皮 |
3861 | épithème | épithème |
3862 | epithemia | epithemia 窗纹藻属 |
3863 | épithèque | épithèque épithèque f. 外皮 |
3864 | épithermal | épithermal épithermal adj. 低温热液的 |
3865 | épithermique | épithermique épithermique adj. 超热的;过热的 |
3866 | épithète | épithète n.f. 修饰语,形容词;定语 |
3867 | épithyte | épithyte épithyte adj. 附生的 |
3868 | épitoge | épitoge n.f. (校长、律师、法官等披挂在左肩上的)饰带 |
3869 | épitomé | épitomé n.m (历史书的)概要,简编 |
3870 | épitomsonite | épitomsonite épitomsonite f. 变杆沸石 |
3871 | epitonium | epitonium 梯螺属 |
3872 | épître | épître n.f. (论述哲学、道德、政治内容的)诗体书简,书信体诗文;<书>信;[基]使徒书信 |
3873 | epitrix | epitrix m. 毛跳甲属 |
3874 | épitrochlée | épitrochlée épitrochlée f. 肱骨内上髁 |
3875 | épitrochléen | épitrochléen épitrochléen adj. 肱骨内上髁的 |
3876 | épitrochléens | épitrochléens |
3877 | épitrochoïde | épitrochoïde épitrochoïde m. 长短辐圆外旋轮线 |
3878 | épitympanique | épitympanique épitympanique adj. 鼓室上的 |
3879 | épitympanite | épitympanite épitympanite f. 鼓上隐窝炎 |
3880 | épizoaire | épizoaire épizoaire m. 体表寄生虫 |
3881 | epizoanthus | epizoanthus 上苑海葵属 |
3882 | épizoïque | épizoïque épizoïque adj. 体外寄生的 |
3883 | épizone | épizone épizone f. 浅变质带;浅成带 |
3884 | épizoonose | épizoonose épizoonose f. 体表寄生虫病 |
3885 | épizootie | épizootie n.f. 动物流行病 épizootie f. 动物流行病,兽疫 |
3886 | épizootique | épizootique adj. 动物流行病的 épizootique adj. 动物流行病的,兽疫的 |
3887 | éploré | éploré adj. 流泪的,含泪的,啼哭的,哀怨的,忧伤的,悲伤的,忧愁的 |
3888 | éployé | éployé 动词变位提示:éployé是éployer的变位形式 |
3889 | éployée | éployée |
3890 | éployer | éployer v.t. [书]展开,张开:éployer ses ailes 展开翅膀 |
3891 | épluchage | épluchage n.m. 择(菜),削(皮),剥(皮);(对文章、著作等的)仔细检查,严格审查 |
3892 | épluche-légumes | épluche-légumes n.m 不变的(蔬菜,水果)削刨刀 |
3893 | éplucher | éplucher v.t. 择(菜),削(皮),剥(皮);仔细检查,严格审查 i v.t.1. (用刀削、切、剥、刨、拣等方法)清除无用的或不好的部分:éplucher de la salade 拣生菜 éplucher des oranges 剥橙子 éplucher des pois 剥豌豆 éplucher des pommes de terre 削土豆皮 éplucher des noix 去核桃壳 2. éplucher du drap (de l'étoffe) [纺]清除呢面[布面]杂质 |
3894 | éplucheur | éplucheur n.m. (蔬菜、瓜果)削刀 |
3895 | éplucheuse | éplucheuse |
3896 | épluchoir | épluchoir |
3897 | épluchure | épluchure n.f. (拣菜剩下的)垃圾,(瓜果剥削后的)皮,壳 |
3898 | épode | épode n.f. 短长格抒情诗段;短长格抒情诗;古希腊悲剧中合唱曲中的第三部分 |
3899 | épointage | épointage épointage m. 变钝 |
3900 | épointé | épointé 动词变位提示:épointé是épointer的变位形式 épointé adj. 变钝的 |
3901 | épointer | épointer v.t. 折断锋尖,除去锋尖,使尖部变钝 i v.t. 1. 除去锋尖,折断锋尖,使尖部变钝,使尖部不锋利:épointer une aiguille 弄断针尖;把针尖用钝 épointer un crayon 把铅笔尖写秃 2. [罕]削尖,麻尖 ii s'épointer v.pr. 变钝,尖部磨损,尖部用勚 |
3902 | épois | épois épois m. 鹿枝角顶枝 |
3903 | épouiller | épouiller v.t. 给...清除虱子 i v.t. 给…捉虱子:épouiller un animal domestique 给家畜清除虱子 ii s'épouiller v.pr. 捉自己身上的虱子 |
3904 | époumoner | époumoner i v.t. 使声嘶力竭,使筋疲力尽〔因大声说话或叫喊〕 ii s'époumoner v.pr. 1. 高声叫喊,大声说话 2. (说得)舌敝唇焦,筋疲力尽:s'époumoner à expliquer qch à qn 向某人解释某事累得筋疲力尽 |
3905 | épousailles | épousailles n.f.pl. <旧>婚礼,婚庆 |
3906 | épouse | épouse 动词变位提示:épouse是épouser的变位形式 n.f. -->époux n. 配偶,丈夫,妻子,夫人 |
3907 | épousée | épousée n.f <方>新娘 |
3908 | épouser | épouser v.t. 娶,嫁,和...结婚;完全适合,符合,贴合;<书>赞同,支持,拥护,同意 i v.t. 1. 娶,嫁,和…结婚;〕宾语省略〕结婚:épouser la prison 〔俗〕坐牢 épouser une grosse dot 〔引〕为获得一大笔嫁妆而取妻 2. 〔转〕赞同,支持,拥护:épouser les opinions de qn 赞同某人的意见 épouser le parti de qn 站在某人一边 |
3909 | époussetage | époussetage n.m. 除去尘土,掸去灰尘 |
3910 | épousseter | épousseter v.t. 除去...上的尘土,掸去...上的灰尘 v.t. 1. 除去尘土,掸去灰尘;除去,掸去,刷去(尘土等):épousseter des meubles 掸去家具上的灰尘 épousseter la craie sur son veston 掸去上衣上的粉笔灰 épousseter un cheval 揩马(指用铁刷子刷后再用布揩) 2. 〔转,俗〕打,揍;严厉批评 |
3911 | époustouflant | époustouflant 动词变位提示:époustouflant是époustoufler的变位形式 époustouflant,e adj. <俗>惊人的,令人吃惊的,了不起的,非同寻常的 |
3912 | époustoufler | époustoufler v.t. <俗>使惊讶,使吃惊,使惊奇 v.t. 〔俗〕使惊奇,使惊讶,使吃惊:il était tellement époustouflé qu'il n'a rien pu répondre. 他惊讶得什么也答不上来了。 |
3913 | époutiage | époutiage |
3914 | époutier | époutier v.t. 〔纺〕修布,修呢〔清除杂质〕 |
3915 | époutir | époutir |
3916 | épouvantable | épouvantable adj. 可怕的,吓人的,令人恐惧的,骇人听闻的;糟糕的,恶劣的,很坏的 |
3917 | épouvantablement | épouvantablement adv. 可怕地,吓人地,极端,非常 |
3918 | épouvantail | épouvantail n.m. 草人,稻草人,假人;吓唬人的东西,鬼怪,妖怪 |
3919 | épouvante | épouvante 动词变位提示:épouvante是épouvanter的变位形式 n.f. 惊恐,惊骇,恐怖 épouvante f. 恐怖[症] |
3920 | épouvanter | épouvanter v.t. 使惊恐,使惊骇,使感到恐怖 i v.t. 使惊恐,使惊骇,使感到恐怖 ii s'épouvanter v.pr. 受惊,感到惊恐,感到恐怖 |
3921 | époux | époux n. 配偶,丈夫,妻子,夫人 夫妻二人: les deux époux |
3922 | épovarium | épovarium épovarium m. 卵巢冠 |
3923 | époxy | époxy |
3924 | époxydation | époxydation époxydation f. 环氧化 |
3925 | époxyde | époxyde |
3926 | époxyépoxyépoxy | époxyépoxyépoxy époxyépoxyépoxy m. 环氧树脂;环氧树脂结合料 |
3927 | époxyéthane | époxyéthane époxyéthane m. 环氧乙烷 |
3928 | époxyline | époxyline époxyline f. 环氧树脂 |
3929 | épreindre | épreindre v.t. 〔古〕榨,挤,压;〔引〕榨出,挤出,压出(汁,液等):épreindre le jus d'un citron 榨柠檬汁 |
3930 | épreintes | épreintes |
3931 | éprendre | éprendre (s') v.pr. (+de) 1. 满怀,充满[指一种感情]:s'éprendre d'une grande passion pour la science 对科学充满热爱 2. 钟情于,爱上{指某人} 3. 爱上,热爱{提某事物}:s'éprendre son travail 爱上自己的工作 |
3932 | épreuve | épreuve n.f. 考验;不幸,厄运,痛苦,悲痛;[体]比赛;考试,测验,考核;试验,检验;校样;照片 |
3933 | épris | épris épris,e adj. 钟情于...的.热恋...的,迷恋...的;爱好...的,热爱...的,醉心于...的 |
3934 | eprom | n.f. 【计】可擦去可编程只读存储器 |
3935 | éprouvant | éprouvant 动词变位提示:éprouvant是éprouver的变位形式 éprouvant,e adj. 难以忍受的 |
3936 | éprouvé | éprouvé 动词变位提示:éprouvé是éprouver的变位形式 adj. 可靠的(安全的,确实的) v. 批准(赞成,承认,审定,证明) a. 经过考验的,遭受苦难的 adj. 遭受不幸的,遭受苦难的;经过试验的,经过考验的,可靠的 |
3937 | éprouver | éprouver v.t. 试验,检验,考验;使痛苦,使遭受苦难;体验到,认识到,遭受;感觉,感觉到,体会到 v.t. 1. 试验,检验,考验:éprouver un arme 试验一种武器 éprouver qn 考验某人 2. 使痛苦,使遭爱苦难:ce malheur l'a éprouvé. 这个不幸增使他遭爱痛苦。 3. 认识到,体验到:j'ai déjà prouvé qu'il est plein de courage. 工已经认识到他是十分勇敢的。 |
3938 | éprouvette | éprouvette n.f. 试管,试验管 |
3939 | eps | (direction de) l' éducation physique et sportive (教育部的)体育运动司 ecoles primaires supérieures 高级小学,高小(指第二次世界大战时期,八年制小学教育的最后三年) ecoles primaire surveillée 寄宿小学 |
3940 | epsilon | n.m.inv. 希腊字母表中第五个字母 |
3941 | epsilonmètre | epsilonmètre m. 介电系数计 |
3942 | epsomite | n.f. 【矿】泻盐矿,泻利盐 epsomite f. 泻盐,泻利盐,七水镁矾 |
3943 | eptatretus | eptatretus 黏盲鳗属 |
3944 | eptesicus | eptesicus 棕蝠属 |
3945 | épucer | épucer v.t. 清除跳蚤,捉跳蚤 v.t. 除跳蚤,捉跳蚤:épucer un chien 除去狗身上的跳蚤 épucer un singe qui s'épuce 一个在捉自己身上跳蚤的猴子 |
3946 | épuisant | épuisant 动词变位提示:épuisant是épuiser的变位形式 épuisant,e adj. 令人疲乏的,使人疲惫不堪的,使精疲力竭的 |
3947 | épuisé | épuisé 动词变位提示:épuisé是épuiser的变位形式 adj. 疲惫不堪的,精疲力尽的;售完的,买光了的,脱销的 épuisé adj. 耗尽的;枯竭的;绝版的 近义词anéanti , claqué, crevé, éreinté , exténué, fourbu, harassé , rompu, vanné, vidé |
3948 | épuisement | épuisement n.m. 排干,排尽,耗尽,用光,售完,枯竭;疲惫,筋疲力尽,衰竭 épuisement m. 耗尽;穷尽;燃耗;损耗;浸滤 épuisement (l') d'essence vitale amène le syndrome de vide 精气夺则虚 épuisement de yang 阳绝 épuisement de yin 阴绝 épuisement de fouille 挖方排水 épuisement de l'essence 夺精;精极 |
3949 | épuiser | épuiser v.t. 使疲惫不堪,使精疲力尽,使衰弱,使衰竭;使厌烦,使厌倦;耗尽,用完,花光,售完,竭尽;使贫瘠,使枯竭;排干,抽空,汲尽;详尽无疑地论述,深入细致的研究 s'~ v.pr. 干涸,耗尽,用光,售完 i v.t. 1. 排干,汲尽:épuiser un bassin 排干一个水池 source qu'on ne peut épuiser 汲不尽的泉水 épuiser une mine épuiser le sol 使土壤肥力耗尽,使土地贫瘠 |
3950 | épuisette | épuisette n.f. [渔]抄网 |
3951 | épulide | épulide |
3952 | épulie | épulie |
3953 | épulis | épulis épulis m. 牙龈瘤 |
3954 | épurage | épurage épurage m. 纯化;提纯 |
3955 | épurant | épurant 动词变位提示:épurant是épurer的变位形式 épurant m. 净化溶剂 |
3956 | épurateur | épurateur n.m. 净化器,过滤器,提纯器 |
3957 | épuratif | épuratif épuratif adj. 净化的 |
3958 | épuration | épuration n.f. 纯化,净化,提纯,精炼;清洗,清除,肃清 |
3959 | épure | épure 动词变位提示:épure是épurer的变位形式 n.f. 图,详图,图样,示意图;三维图 |
3960 | épurement | épurement épurement m. 纯化 |
3961 | épurer | épurer v.t. 纯化,净化,提纯,精炼;使纯洁,使精炼,使优雅,使优美,推敲,琢磨;清洗,清除,肃清 i v.t. 1. 纯化,净化,提纯,精炼:épurer de l'eau 净纯水 épurer un gaz 净化气体 épurer des huiles 炼油 épurer un minerai 得纯矿石 épurer des métaux 精炼金属 2. [转]使纯结,使高尚,使精炼,使优雅:épurer un auteur 作家作品中过分猥亵的部分 |
3962 | épurge | épurge |
3963 | épyornis | épyornis |
3964 | equanil | equanil (商标)安宁 |
3965 | équanimité | équanimité n.f <书>平静,泰然,镇定 |
3966 | équarri | équarri 动词变位提示:équarri是équarrir的变位形式 équarri m. 毛方[材] |
3967 | équarrir | équarrir v.t. 弄方,使成方形,使方正;肢解(死牲畜) v.t. 1. 弄方,使成方形,使方正:équarrir un bloc de marbre 把一块大理石琢方 équarrir à la hache 用斧子劈正方 2. [技]绞孔 3. mal équarri [转]粗糙的,雏型的 4. 肢解(死牲畜)[取其皮、骨、脂肪等] |
3968 | équarrissage | équarrissage n.m. 肢解牲畜;弄方,使成方形,使方正,方形,方正 équarrissage m. 横断面;木材尺寸(厚、宽);正方横断面;制材 |
3969 | équarrisseur | équarrisseur n.m. 把木头解方的人,把石头琢方的人;肢解牲畜的人 |
3970 | équarrissoir | équarrissoir |
3971 | equateur | 厄厄多尔[拉丁美洲] équateur n.m 赤道 n.m. 赤道,赤道区 |
3972 | équation | équation n.f. 方程,方程式;化学式,公式 |
3973 | equato-guineen | Équato-guinéen a,n 厄瓜多-几内亚(人)(的) |
3974 | équatorial | équatorial équatorial,e,aux adj. 赤道的,赤道附近的 |
3975 | équatoriale | équatoriale |
3976 | equatorien | Équatorien 音标:Équatorien: [εkwatɔrjɛ̃]équatorien: [ekwatɔrjɛ̃] a.(m) 厄瓜多尔的 É~ n. 厄瓜多尔人 |
3977 | équerrage | équerrage n.m. (木材等相邻两平面的)夹角,斜角,斜削角 |
3978 | equerre | n.f 【天】矩尺座 équerre 动词变位提示:équerre是équerrer的变位形式 n.f. 角形材,角铁,角钢;t形或l形铁系件;角尺,角规 n.f. 【工程技术】角尺,角规:~à dessiner三角尺 double~,~ent 丁字尺 fausse~活动角尺 ~à coulisse测径规 n.f. 【测】直角器;直角棱镜杆,光学直角器 équerre f. 方形规;角尺;直角板;(小型)角钢 équerre (d'arpenteur) 直角器 |
3979 | équerrer | équerrer v.t. [技](对…)定斜角,削斜;用角尺定角度 |
3980 | équestre | équestre adj. 骑马的,骑术的,马术的,骑士的 |
3981 | équeutage | équeutage n.m. 去掉果梗 équeutage m. 去果梗 |
3982 | équeuter | équeuter v.t. 去掉果梗 v.t. 去果梗:cerises équeutées 去梗樱桃 |
3983 | équi | équi équi pr等-;均-;同- équi atomique adj. 等原子的 équi répartition f. 等分割区 |
3984 | équiaffine | équiaffine équiaffine adj. 等仿射的 |
3985 | équiangle | équiangle |
3986 | équiangulaire | équiangulaire équiangulaire adj. 等角的 |
3987 | équianharmonique | équianharmonique équianharmonique adj. 等交比的 |
3988 | équiasymptotique | équiasymptotique équiasymptotique adj. 等度渐近的 |
3989 | équiaxe | équiaxe équiaxe adj. 等轴的 |
3990 | équiaxial | équiaxial équiaxial adj. 等轴的 |
3991 | équibarycentre | équibarycentre équibarycentre adj. 等重心的 |
3992 | équicentre | équicentre équicentre adj. 等心的 |
3993 | équicohésif | équicohésif équicohésif adj. 等内聚的 |
3994 | équiconjugué | équiconjugué équiconjugué adj. 等共轭的 |
3995 | équicontinu | équicontinu équicontinu adj. 等连续的 |
3996 | équiconvergence | équiconvergence équiconvergence f. 同等收敛性 |
3997 | équiconvergent | équiconvergent équiconvergent adj. 同等收敛的 |
3998 | équicourant | équicourant équicourant adj. .m. 同向流动的;同向流 équicourant des matières 物料同[等]流 |
3999 | équidé | équidé n.m. ~s 马科 |
4000 | équidensité | équidensité équidensité f. 等密度 |