2001 | délisser | v.t. [纸]拣(破布); 切(破布) |
2002 | délisseur | délisseur,se n.[纸]拣破布工;切破布工 |
2003 | délisseuse | n.f. 【纸】拣破布工;切破布工 |
2004 | délit | n.m.轻罪,不法行为 n.m. 轻罪,不法行为 |
2005 | délitage | délitage, délitement n.m.(石块.石料的)顺层锯割,顺割 (养蚕中的)除砂,清除桑夷沙 délitage m. 剥理 |
2006 | délitation | délitation n.f.(石块、石料的)顺层锯割,顺割 |
2007 | délitement | délitement m. 劈理 délitement (polyédrique, en polygones) 多边劈理 |
2008 | déliter | i v.t. 1. [建]立砌(石块) 2. 顺层锯割(石块) 3. déliter les vers à soie (养蚕中)清除桑夷沙 ii se déliter v.pr. 风化,粉化 |
2009 | délitescence | n.f.[医](肿块或炎症的)迅速消失 n.f.[化]风化,粉化 |
2010 | délitescent | délitescent,e a.[化]风化的,粉化的 |
2011 | délitescente | adj.f 【化学】风化的,粉化的 |
2012 | déliteur | déliteur n.m. * ,轧碎机 |
2013 | déliteux | déliteux adj. 剥落的 |
2014 | délivrance | n.f.释放;解救,拯救 [转]解脱,摆脱 [医]盘娩出;分娩 交付,发给 n.f. 释放,解救,拯救;解脱,摆脱;交付,发给;胎盘娩出,分娩 une heureuse ~ 顺产,平产 |
2015 | délivre | 动词变位提示:délivre是délivrer的变位形式 n.m.[医]胎盘 m.[医]胎盘 |
2016 | délivrer | n.释放者;解救者;拯救者 v.t. 释放,解救,拯救;使解脱,使摆脱;交付,发给 i v.t. 1. 释放;解放,拯救:délivrer un captif 释放俘虏 délivrer qn d'un péril 救某人出险 2. 使解除,使摆脱:délivrer du joug 使摆脱羁绊 délivrer qn d'une obligation 免除某人义务 3. délivrer une femme [医]使产妇娩出胎盘 |
2017 | délivreur | 1. n.m 【纺织】输出罗拉,输出辊 2.n.m. 【纺织】输出罗拉;输出辊 |
2018 | délivreuse | n.f. 【纺织】输出罗拉;输出辊 |
2019 | déllaïte | déllaïte f. 羟硅钙石 |
2020 | dellénite | dellénite f. 流纹英安岩 |
2021 | dellénitoïde | dellénitoïde m. 似流纹英安岩 |
2022 | dellysien | dellysien m. 戴利兹统 |
2023 | délocalisation | n.f 1(伴随地区下放政策,行政机关往外省)下迁 2(工厂企业转向低劳动力地区的)迁移 délocalisation f. 不定位 |
2024 | délocalisé | 动词变位提示:délocalisé是délocaliser的变位形式 [物,化]不定位的 |
2025 | délocalisée | 1. adj.f 【化学】不定位的 2.adj.f 【物理学】不定位的 |
2026 | délocaliser | vt. 使(企业、机关)迁移 |
2027 | délogement | n.m.迁出,迁走;离开住处 赶走,撵走 délogement m. 搬场 |
2028 | déloger | v.t. (从其占有的地方)赶走,撵走;(从其占有的地方)取出;(从阵地上)赶走 v.i. (匆忙)迁出,迁走,离开住处 i v.i. 迁出,迁走;离开住处:déloger à la fin du mois 在月底迁走 délogez de là! 离开那儿! déloger sans tambour ni trompette 不声不响地离去,悄悄溜走 ii v.t. (从其占有的地方)赶走,撵走:déloger qn de chez lui 把某人从他家里赶走 |
2029 | déloquetage | déloquetage m. 开锁 |
2030 | délorenzite | délorenzite f. 钛钇铀矿,钽黑稀金矿 |
2031 | délot | délot n.m.楔缝工或花边工用的皮指环 |
2032 | délover | v.t. [海]解开,放开,展开(索卷,绳捆) |
2033 | déloyal | déloyal,ale a.不忠诚的,不诚实的,不正直的,不光明正大的 déloyal,e,aux adj. 不忠诚的,不诚实的,不守信的;不正直的,不光明正大的 déloyale adj. 不正当的 |
2034 | déloyalement | adv[罕]不忠诚地;不诚实地;不正直地;不光明正大地 adv. 不忠诚地,不诚实地,不正直地,不光明正大地 |
2035 | déloyauté | n.f.不忠诚,不诚实,不正直,不光明正大 不忠诚的行为,不诚实的行为,不光明正大的行为 |
2036 | delphinapterus | delphinapterus 白鲸属 |
2037 | delphinarium | n.m 海豚养殖场;海豚观赏场 |
2038 | delphinidé | n.m. [动]海豚科 |
2039 | delphinidés | n.m. 复数【动物学】海豚科 delphinidés m.pl. 海豚科 delphinidés marins 海豚科 |
2040 | delphinine | 1. n.f 【化学】翠雀宁 2.n.f. 【化学】翠雀宁 |
2041 | delphinite | delphinite f. 黄绿帘石 |
2042 | delphinium | n.m. 【植物学】翟雀属;翠雀花,飞燕草 delphinium 飞燕草属 |
2043 | delphinologie | delphinologie f. 海豚学 |
2044 | delphinologiste | delphinologiste n海豚学家 |
2045 | delphinus | delphinus 海豚属 |
2046 | delrioïte | delrioïte f. 水钒锶钙石 |
2047 | delta | n.m.inv. 第4个希腊字母 n.m. [地]三角洲 avion ailes ~ 三角翼飞机 |
2048 | deltagéosynclinal | deltagéosynclinal m. 三角洲地槽 |
2049 | deltahydrocortisone | deltahydrocortisone f. 强的松龙 |
2050 | deltaïque | adj. 【地】三角洲的:plaine~三角洲平原 deltaïque adj. 三角洲的 |
2051 | deltaïte | deltaïte f. 杂钙银星磷灰石 |
2052 | deltaplane | n.m. 单人特轻型滑翔器,风筝滑翔机,三角形滑翔翼 deltaplane m. 三角翼 |
2053 | delthyride | delthyride m. 显窗型(腕足类茎孔) |
2054 | delthyrium | delthyrium m. 腹三角孔(腕足动物) |
2055 | deltidium | n.m 【生物学】三角板 |
2056 | deltocephalus | deltocephalus 尖胸叶蝉属 |
2057 | deltoïde | a,.n.m.[解]三角肌 n.m. et adj. 三角肌 |
2058 | deltoïdien | deltoïdien adj. 三角肌的 |
2059 | deltoïdite | deltoïdite f. 三角肌炎 |
2060 | déluge | n.m.滂沱大雨,暴雨 [转]泛滥 n.m. 洪水;大雨,暴雨;泛滥 déluge m. 暴雨;大洪水,洪水 |
2061 | déluré | 动词变位提示:déluré是délurer的变位形式 a.机灵的,伶俐的;调皮的 [贬]不知廉耻的 adj. 机灵的,伶俐的,调皮的;不顾廉耻的 |
2062 | délurer | v.t. 1. [罕]使机灵,伶俐 2. [贬]使不知廉耻 |
2063 | délustrage | n.m.[纺]消除光泽,退光,除光 |
2064 | délustrer | v.t. [纺]消除光泽 |
2065 | délustreur | délustreur m. 去光泽剂,褪光剂 |
2066 | délutage | n.m.除去封泥 [化](甑炭的)出甑 |
2067 | délute | 动词变位提示:délute是déluter的变位形式 v.t.除封泥 [化](从甑中)出炭 |
2068 | déluter | v.t. 1. 除去封泥 2. [化](从甑炭的)出甑 |
2069 | delvauxène | delvauxène f. 胶磷铁矿 |
2070 | delvauxite | delvauxite f. 胶磷铁矿 |
2071 | démaclage | démaclage m. 去孪晶 |
2072 | démagasinage | démagasinage m. 出[仓、库] |
2073 | démagnétisant | 动词变位提示:démagnétisant是démagnétiser的变位形式 démagnétisant,e a.[物]去磁的,退磁的 |
2074 | démagnétisante | adj.f 【物理学】去磁的,退磁的:champ~去磁场 |
2075 | démagnétisateur | démagnétisateur m. 消磁器 |
2076 | démagnétisation | n.f.[物]去磁,退磁 (船舶的)去磁装置 n.f. 去磁,退磁;(船舶的)去磁装置 |
2077 | démagnétiser | v.t. 去磁,退磁 démagnétiser vt去磁 |
2078 | démagnétiseur | démagnétiseur m. 去磁器 |
2079 | démago | adj. <俗,贬义>(为了利用某人达到自己的目的而)奉承(某人)的 <俗,贬义>为了利用而恭维的 n. <俗,贬义>(为了利用某人达到自己的目的而)奉承(某人)的人 |
2080 | démagogie | n.f. * ,蛊惑人心的宣传 n.f. 蛊惑人心的宣传, * ,哗众取宠 |
2081 | démagogique | a. * 的,蛊惑人心的 adj. 蛊惑人心的, * 的,哗众取宠的 |
2082 | démagogue | n.m.煽动家,蛊惑人心的政客 a. * 的,蛊惑人心的 adj. et n. 蛊惑人心的, * 的,煽动家,蛊惑人心的政客 |
2083 | démaigrir | v.t. [技]使薄,削薄,弄薄:démaigrir une pièce de bois 削薄一块木料 |
2084 | démaigrissement | n.m.[技]弄薄,削薄 (木头等的)切削碎片,切削碎块 [地]海滩的后退 |
2085 | démaillage | n.m.拆散(针织物的)线圈,拆散(编织物的)网眼 [海]拆散链环 démailler v.t.拆散(针织物的)线圈,拆散(编织物的)网眼 [海]拆散(锚链的)链环 |
2086 | démailler | v.t. 拆散(针织品的)线圈,拆散(编织物的)网眼,拆散(锚链的)链环 v.t. 1. 拆散(针织物的)线圈,拆散(编织物的)网眼 2. [海]拆散(锚链的)链环:démailler une chaîne (从钷上)拆散链环 |
2087 | démaillonner | démaillonner v.t. 摘除(葡萄蔓) |
2088 | démailloter | v.t. 给(孩子)解开襁褓 |
2089 | demain | adv.明天,明日 n.m.明天;[引]将来,未来 adv. 明天,明日;未来,将来 ~! 明天见 |
2090 | démanché | 动词变位提示:démanché是démancher的变位形式 n.m.同démanchement2 |
2091 | démanchement | n.m. 【音乐】(在弦乐器上)换把位 |
2092 | démancher | v.t. 去掉柄;<俗>拆开,使脱榫;使脱臼,使脱位 se ~ c.pr. 脱柄,掉柄;<俗>尽力,竭力 i v.t. 1. 去掉柄:démancher une hache 去掉斧头的柄 outil démanché 脱了柄的工具 2. [俗]拆开,使脱榫;使脱骱:ce fauteuil est tout démanché 这把靠椅脱榫了。 ii v.i. [乐](在弦乐器上)向高位演奏 |
2093 | demande | 动词变位提示:demande是demander的变位形式 n.f.要求,请求 申请书,书面申请 需要,需求,订购 [法]请求,诉讼 (桥牌中的)叫牌 询问,提问 n.f. 要求,请求;书面申请,申请书;需求量,需要,需求,订购;询问,提问 ~ d'emploi 求职 |
2094 | demandé | 动词变位提示:demandé是demander的变位形式 a.受欢迎的,畅销的 a.受欢迎的,畅销的 article ~热门货 demandé n被请求者 |
2095 | demander | v.t. 要求,请求;问,询问;需要;请求,诉讼 i v.t. 1. 要求,请求:demander à qn un papier 向某人要一张纸 je lui demande mon stylo. 我向他讨还钢笔。 demander un conseil 征求意见 demander une faveur 求人情 demander aide 求助 demander la permission de faire qch 请求允许做某事 demander pardon 道歉 |
2096 | demanderesse | 名词【法律】原告:~en appel上诉人 |
2097 | demandeur | demandeur,eresse n.[法]原告 demandeur,euse adj. et n. 要求...的,请求...的,需求...的,请求者,申请人,需求者 demandeur,eresse n. 原告 |
2098 | démandriner | démandriner v.t. [机]松出夹头,退回夹头 |
2099 | démanehement | n.m.[罕]脱柄 [乐](弦乐器上)向高把位演奏 |
2100 | démanganisation | démanganisation f. 除锰,去锰,脱锰 |
2101 | démanganiser | démanganiser adj. 脱锰 |
2102 | démangeaison | n.f.痒 [转,俗]渴望 n.f. 痒 |
2103 | démanger | v.t. 使发痒;使渴望 v.i. 1. 发痒:gratter une plaie qui démange 搔痒的创口 la langue lui démange. [喻]他舌头痒了。他真想说话。 2. Ça me démange de lui dire son fait. 我忍不住要把我对他的看法直率地告诉他。 démanger vi发痒,痒 |
2104 | démanillage | démanillage n.m.[海]拆开卸扣,拆开卸克 |
2105 | démaniller | démaniller v.t. [海]拆开卸扣,拆开卸克 |
2106 | demansia | demansia 褐眼镜蛇属 |
2107 | démantèlement | n.m.(城墙、防御工事等的)拆除,拆毁 摧毁,粉碎 n.m. 拆除,拆毁,摧毁,粉碎,捣毁 démantèlement m. 剥露;拆[除、毁];解体;退役;破除 |
2108 | démanteler | v.t. 拆除,拆毁;摧毁,粉碎,捣毁 v.t.1. 拆除,折毁(城墙,防御工事等):démanteler un fort 拆毁一座堡垒 2. 摧毁,粉碎 |
2109 | démantibuler | v.t. 1. 使(下颌)脱骱 2. [俗]拆坏,拆毁;拆散:démantibuler une machine拆坏一台机器 |
2110 | démantoïde | démantoïde m. 翠榴石 |
2111 | démaquillage | n.m. 给...卸妆,去掉...的脂粉,卸妆 |
2112 | démaquillant | 动词变位提示:démaquillant是démaquiller的变位形式 démaquillant,e a.卸妆用的 n.m.卸妆用品 démaquillant,e adj. et n.m. 卸妆用的,卸妆用品 |
2113 | démaquiller | v.t. 给...卸妆,去掉...的脂粉 se ~ v.pr. 卸妆 i v.t. 给…卸妆,去掉 …的脂粉:démaquiller un acteur 替演员卸妆 ii se démaquiller v.pr. 卸妆 |
2114 | démarcage | démarquage n.m. ->démarquage |
2115 | démarcatif | démarcatif,ve a.分界的,划界的 démarcatif adj. 分界的 |
2116 | démarcation | n.f.分界,划界 界线,界限 n.f. 分界,划界,界线;界限 démarcation f. 定界;分界 |
2117 | démarchage | n.m.上门兜售,上门推销:上门推销有价证券 n.m. 上门兜售,上门推销 démarchage m. 推销 |
2118 | démarche | 动词变位提示:démarche是démarcher的变位形式 n.f.步态,步伐 (思想、推理的)方法;步骤,措施,手段 奔走,活动,尝试 n.f. 步态,步伐;奔走,活动,尝试,步骤,措施,手段;(思想、推理的)方法,(观点、意见的)表达 démarche f. 步态,步;举措 démarche chancelante 步态蹒跚 démarche précipitée 慌张步态 |
2119 | démarcher | v.t. 上门兜售,上门推销 |
2120 | démarcheur | démarcheur,se n.(金融业的)证券推销员,证券跑街 上门兜销的商贩 démarcheur,euse n. 上门推销员,上门兜售者 |
2121 | démariage | n.m.[古]离婚 [农]间苗,疏苗 |
2122 | démarier | vt. 1. [古]使离婚 2. [农]间苗,疏苗:démarier des betteraves 疏甜菜苗 |
2123 | démarquage | démarquage,démarcage n.m.剽窃,抄袭;剽窃品 去掉商标,去掉标记 [体]摆脱(对方)紧钉 ou démarcage n.m. 去掉[更换]商标,去掉[更换]标记,减低标价,剽窃,抄袭 |
2124 | démarque | 动词变位提示:démarque是démarquer的变位形式 n.f.一种游戏记分方式(一方失去的分等于对方所得的分) [商]减低标价 n.f. 降低标价 |
2125 | démarquer | v.t. 去掉[更换]商标,去掉[更换]标记;降低标价;剽窃,抄袭;[体]使摆脱对方紧盯 se ~ v.pr. [体]摆脱对方紧盯 i v.t. 1. 去掉商标,去掉标记:démarquer des marchandise 去掉商品的商标 démarquer de l'argenterie 擦掉刻在银器上的标记 2. [转]剽窃,抄袭:démarquer une œuvre littéraire 抄袭一部文学作品 démarquer un auteur 剽窃一个者的作品 |
2126 | démarqueur | démarqueur n.m.剽窃者,抄袭者 |
2127 | démarrage | n.m.[海]解缆;起碇,开航 起动,开动;[转]开始,开端 (赛跑中的)加快速度,起跑猛冲 n.m. 启动,起动,起跑猛冲,[海]开航,解缆,开;开始,开端,着手进行 |
2128 | démarrer | v.t.[海]解缆 起动,开动 v.i.[海]起碇,开航 [转,俗]离开;放弃 起动,开动;[转]开始,开头 [转]有进展,有起色 (赛跑中)加快速度,起跑猛冲 v.i. 启动,开动,[海]起碇,开航;开始,开端,起步,有进展,有起色;突然加速,起跑猛冲 v.t. 启动,开动,发动,[海]解缆;着手进行,开始进行 i v.t. 1. [海]解缆:démarrer une embarcation 解开小艇缆绳 2. 起动,开动:démarrer sa voiture 开动车子 |
2129 | démarreur | n.m.起动机,起动器,起动装置,起动变阻器 n.m. 启动机,启动器,启动装置,启动变阻器 démarreur m. 起动[机、器] démarreur au pied 脚踏起动器 démarreur dynamo m. 起动机-发电机组 |
2130 | démasclage | n.m.剥栓皮槠的树皮 démasclage m. 剥木栓树皮 |
2131 | démascler | v.t. 剥栓皮槠的树皮 démascler vt剥木栓树皮 |
2132 | démasculinisation | démasculinisation f. 男性征丧失 |
2133 | démasquage | démasquage m. 去屏蔽 |
2134 | démasquer | v.t. 摘掉假面具;揭穿,揭露;公开 se ~ v.pr. 去掉自己的假面具,暴露,公开自己的意图 i v.t. 1. 摘掉假面具 2. [转]揭穿,揭露:démasquer l'hypocrisie 揭露伪善面目 démasquer le complot des ennemis de classe 揭穿阶级敌人的阴谋 3. démasquer une batterie [军]揭去炮台伪装[准备射击] démasquer ses batteries [转]公开自己的意图 |
2135 | démasselottage | démasselottage m. 切割冒口 |
2136 | démasselotter | démasselotter vt去冒口 |
2137 | démastiquage | démastiquage n.m.去油灰 |
2138 | démastiquer | démastiquer v.t. 去掉…油灰:démastiquer une vitre 去掉玻璃窗上的油灰 |
2139 | démâtage | démâtage, démâtement n.m.[海]卸下桅杆;断桅;倒桅 |
2140 | démâtement | n.m. 【航海】卸下桅杆;断桅;倒桅 |
2141 | démâter | v.t. 卸下桅杆,打断桅杆 v.i. 断桅 i v.t. 卸下桅杆;打断桅杆:bateau démâté par la tempête 被暴风雨吹断了桅杆的船 ii v.i. 断桅:le yacht démâta.游艇断了桅。 |
2142 | dématérialisation | n.f. 【物理学】湮没(现象) dématérialisation f. 非物质化;湮没 |
2143 | dématérialiser | v.t. 使非物质化,使消失;[核]使湮灭 se ~ v.pr. 非物质化,消失 |
2144 | dématériallsation | dématériallsation n.f.[原子)湮没(现象) |
2145 | dématriculer | dématriculer v.t. 注销番号 |
2146 | dématron | dématron m. 代码管 |
2147 | démazoutage | démazoutage n.m.洗涤重油舱 |
2148 | démazouter | v.i. 洗涤重油舱 |
2149 | dème | n.m. [古希腊](亚提加半岛的)区或镇 dème m. 同类群 |
2150 | déméchage | n.m. 【医学】从创口取出纱布条 déméchage m. 沙条去除 |
2151 | démécycline | démécycline f. 去甲四环素 |
2152 | démédicaliser | vt. 取消医疗性质 |
2153 | démêlage | n.m.梳理,整理;解开 [纺]精梳;开清,清棉 et démêlement n.m. 梳理,整理,解开,弄清楚,澄清,分清,分辨 |
2154 | démêlant | 动词变位提示:démêlant是démêler的变位形式 démêlant,e adj. et n.m. 护发的,护发素 |
2155 | démêlé | 动词变位提示:démêlé是démêler的变位形式 n.m.争论,争执,纠纷 n.m. 争论,争执,纠纷,纠葛,麻烦 |
2156 | démêlement | n.m. 【文】澄清,弄清楚 |
2157 | démêler | v.t. 梳理,整理,解开;澄清,弄清楚,分清,分辨 i v.t. 1. 梳理,整理;解开:démêler les cheveux 梳理头发 démêler une pelote de fil 理线团 2. [转]弄清楚;分清,分辨:démêler un malentendu 澄清误会 je ne peux pas démêler ses intentions. 我真不理解他的意图。 démêler le vrai du (d'avec le) faux 分辨真伪 |
2158 | démêleur | démêleur,se n.[纺]精梳re;清棉工 [陶瓷](坯料)捏练工 |
2159 | démêleuse | n.f. 【纺织】精梳工;清棉工 |
2160 | démêloir | n.m.粗齿梳子 n.m. 粗齿梳子 |
2161 | démêlures | démêlures n.f.pl梳子梳下来的头发 |
2162 | démembrement | n.m.分割,瓜分 [法](所有权的)支分 n.m. 解体,瓦解,分割,瓜分;所有权的支分 |
2163 | démembrer | v.t. 分割,瓜分;肢解,割下四肢 v.t. 1. 肢解,割下四肢:démembrer un cerf 肢解一头鹿 2. [转]分割,瓜分(国家等) démembrer vt瓜分;肢解 |
2164 | déménagement | n.m.(家具等的)搬运 [俗]搬运的家具 n.m. (家具等的)搬运;迁居,搬家 déménagement m. 搬家 |
2165 | déménager | v.t. 搬运(家具等);腾空,搬空 v.i. 迁居,搬家;<俗>糊涂,发疯 i v.t. 搬运(家具等):déménager tous ses meubles 搬运全部家具 déménager une maison 搬走房子里的家具 ii v.i. 1. 迁居,搬家:nous avons déménagé le mois dernier. 我们上月搬了家。 déménager à la cloche de bois 悄悄地搬家 faire déménager qn [俗]把某人撵走 |
2166 | déménageur | n.m.替人搬家的工人;经营搬家业者 n.m. 经营搬家业者,搬家公司的工人,替人搬家的工人 déménageur m. 搬家[人、公司] |
2167 | déménageuse | n.m. 搬家用的卡车 |
2168 | démence | n.f.精神错乱 [引]荒唐,发狂 [医]痴呆 n.f. [医]痴呆;精神错乱,精神失常,荒唐的行为 |
2169 | démériter | v.i. 犯过错,有过失,失去(某人的)信任,失去(某人的)好感,招来贬责 v.i. 犯过错,有过错:démériter auprès de (aux yeux) qn 失去某人的好感,失去某人的尊重 en quoi a-t-il démérité? 他在什么地方有过错呢? |
2170 | demesmakérite | demesmakérite f. 硒铜铅铀矿 |
2171 | démesure | n.f.过度,过分 n.f. 过度,过分,出格[指言行] |
2172 | démesuré | a.巨大的,特大的 过度的,过分的 adj. 巨大的,特大的;过度的,过分的 |
2173 | démesurément | adv.过度地,过分地 adv. 过度地,多分地,无限地 |
2174 | démétallisation | démétallisation f. 脱金属 |
2175 | déméthanisation | déméthanisation f. 脱甲烷 |
2176 | déméthaniser | v.t. [石油]脱甲烷 déméthaniser vt脱甲烷 |
2177 | déméthaniseur | n.m.[石油](天然气的)甲烷馏除塔 déméthaniseur m. 甲烷馏除塔,脱甲烷塔 |
2178 | déméthylase | déméthylase f. 脱甲基酶 |
2179 | déméthylation | déméthylation f. 脱甲基 |
2180 | déméthyler | déméthyler vt脱甲基 |
2181 | déméthyltétracycline | déméthyltétracycline f. 脱甲四环素 |
2182 | démétien | démétien m. 戴梅特阶 |
2183 | démettre | v.t. 使脱臼,使脱位 se ~ v.pr. se ~ qqch 脱臼 v.t. 免职,解职,革职,撤职 se ~ v.pr. 辞职 i v.t. 1. 使脱臼,使脱骱,使脱位:démettre un bras 使手臂脱骱 2. 免职,解职,革职,撤职:démettre qn de toutes ses fonctions 解除某人的一切职务 3. [法]驳回:démettre qn de son appel 驳回某人的上诉 ii se démettre v.pr. 1. 脱臼,脱骱 |
2184 | démeublement | démeublement n.m.搬走家具;家具被搬空 |
2185 | démeubler | démeubler v.t. 搬走家具:pièce démeublée家具搬空的房间 |
2186 | demeurant | 动词变位提示:demeurant是demeurer的变位形式 loc.adv.总之;不过,毕竟 近义词au reste |
2187 | demeure | 动词变位提示:demeure是demeurer的变位形式 n.f.耽搁,迟延 [法](对债务人的)催告;[引]命令,催促 [书]住所,住宅[转]坟墓à~loc.adv.固定地 n.f. 住所,住宅;高大的房屋,大型住宅 n.f. 耽搁,延迟,拖欠债务 |
2188 | demeuré | 动词变位提示:demeuré是demeurer的变位形式 a.n.[方]头脑迟钝的(人) [俗]愚蠢的(人) adj. et n. 头脑迟钝的(人),愚蠢的(人) |
2189 | demeurer | v.i. 住,居住;继续存在,延续,<书>逗留,停留;依然是,继续是 v.i. [除3 和5 以外,其余用助动词avoir 或être] 1. [书]停留,逗留:il était demeuré là jusqu'à minuit. 他在那儿一直呆到深夜。 ne pas pouvoir demeurer en place (en repos) 一会儿也坐不住 demeurer en reste [转]欠债务,欠人情 |
2190 | demi-arrêt | n.m. [体][马术](骑手为使马匹集中注意而做的)短暂停顿 |
2191 | demi-bas | n.m.inv中统袜 |
2192 | demi-bâton | demi-bâton n.m.[乐]两小节休止符 |
2193 | demi-botte | n.f.半统靴 |
2194 | demi-bouteille | n.f.小酒瓶 |
2195 | demi-brigade | n.f.[军](法国资产阶级革命时期的)团 (由上校指挥的)两个或三个营组成的联队 |
2196 | demi-centre | (复数~s)n.m. 【体】(橄榄球)前卫 |
2197 | demi-cercle | n.m.半圆 量角器 n.m. 半圆 |
2198 | demi-clef | n.f.[海]半结,容易解开的结子 |
2199 | demi-colonne | n.f.[建]半圆柱 |
2200 | demi-cycle | m(à)【电】半周[的] |
2201 | demi-deuil | n.m.轻丧;轻丧服 [烹调]黑蘑菇嵌馅鸡 |
2202 | demi-diamètre | demi-diamètre n.m.半径 |
2203 | demi-dieu | n.m.半神半人 n.m. 半神半人;次神;<书>英雄人物,被崇拜的人,神化的偶像 |
2204 | demidispositif | n.m 【石油】半排列 demidispositif arrière 后半排列 demidispositif avant 前半排列 |
2205 | demi-douzaine | n.f.半打,六个 六个左右 n.f. 半打,六个 |
2206 | démidovite | démidovite f. 青硅孔雀石 |
2207 | demi-droite | n.f.[数]射线,半直线 n.f. 射线,半直线 |
2208 | demi-dunette | n/f [船]低艉楼甲板 |
2209 | demie | n.f. 一半,半个;到半点了 |
2210 | demi-échec | n.m. 不完全失败,非彻底失败 demi-écrémé adj. 半脱脂的 |
2211 | demi-écrémé | 半脱脂 |
2212 | démieller | démieller v.t.从(蜂蜡中)除蜜 |
2213 | demi-entier | adj.m 【物理学】半整数的 |
2214 | demi-entière | adj.f 【物理学】半整数的 |
2215 | demi-espace | (复数~s)名词【数学】半空间,半无限空间 |
2216 | demi-fin | (复数~s) a.(m) 1半大的,中等的,中号的 2五成金的 3[用作n.m.]五成金 |
2217 | demifin | demifin,e 半大的,中等的, 中号的 五成金的 (用作n.m.)五成金 |
2218 | demi-finale | n.f.[体]半决赛 n.f. 半决赛 |
2219 | demi-finaliste | n.[体]半决赛选手 n. 半决赛选手 |
2220 | demi-fond | n.m.inv. 中距离赛跑;摩托车引路自行车赛 |
2221 | demi-franc | n.m. 半法郎 |
2222 | demi-frère | n.m.异父或异母兄弟 |
2223 | démigration | n.f 【石油】反偏移 |
2224 | demi-gros | n.m.inv半批发 n.m.inv. 半批发 |
2225 | demi-guêtre | demi-guêtre n.f.半高统鞋套 |
2226 | demi-heure | n.f.半小时 f.半小时 pl.~s |
2227 | demi-jeu | n.m.[乐]加用弱音器的演奏 |
2228 | demi-jour | n.m.半明不暗的光线,曚昽 n.m. (黎明或黄昏)半明不暗的光线,朦胧 |
2229 | demi-journée | n.f.半日,半天 n.f. 半日,半天 |
2230 | démilitarisation | n.f.非军事化 n.f. 非军事化 |
2231 | démilitariser | v.t. 使非军事化 v.t. 使非军事化:zone démilitarisée非军事区 |
2232 | demi-litre | n.m.半升 n.m. 半升 |
2233 | demi-longueur | n.f.(赛马、赛艇的)半身长度 n.f. (赛马、赛艇)的半身长度 |
2234 | demi-looping | n.m 【航】半斤斗 |
2235 | demi-lune | n.f.[筑城]半月堡 (建筑物前、十字路口的)半月形空地 [铁]半月形越行线 [建](公园中壁柱、喷水池、雕像的)半月形装饰 f.半月形,半月形的东西 pl. ~s n.f. (建筑物等前的)半月形空地;半月形堡垒 |
2236 | demi-mal | n.m.轻微的损害 n.m. 轻微的损害,(比预想)较轻的事故或不幸 |
2237 | demi-mesure | n.f.[技]半量 不彻底的办法,权宜措施 不完全,不足 (男式服装的)半现成尺寸 n.f. 半量,半个计量单位;权益措施,不彻底的办法 |
2238 | demi-mondaine | n.f.(名声不好的)半上流社会的女人 n.f. <旧,书>半上流社会的交际花,名声不好的女人 |
2239 | demi-monde | n.m.(交际花之类构成的)半上流社会 n.m. <旧,书>(富人、娼妓等构成的)半上流社会 |
2240 | demi-mort | demi-mort,e a.[书]半死的 |
2241 | déminage | n.m.扫雷,清除水雷 n.m. 扫雷,清除水雷 |
2242 | déminer | v.t. 扫除地雷,清除地雷 v.t. 扫雷,清除水雷:déminer un port 清除港口水雷 déminer vt扫雷 |
2243 | déminéralisat | déminéralisat m. 脱矿盐 |
2244 | déminéralisateur | déminéralisateur m. 脱盐[装置、器] |
2245 | déminéralisation | n.f.[医]无机盐排出过多 n.f. 脱矿质,除盐,失矿质,失盐,使丧失无机盐,无机盐排出过多 |
2246 | déminéralisé | 动词变位提示:déminéralisé是déminéraliser的变位形式 déminéralisé adj. 矿质[排除、脱失]的 |
2247 | déminéraliser | v.t. 使(机体)丧失无机盐;使脱矿质,除去(水中的)盐 i v.t. 使(机体)丧失无机盐 ii se déminéraliser v.pr. 过度排出无机盐:son organisme se déminéralise. 他的机体过度排出无机盐 |
2248 | déminéraliseur | déminéraliseur m. 除盐装置 déminéraliseur de déboration 硼离子去除装置 |
2249 | démineur | n.m.扫雷员,扫雷技术人员 n.m. 扫雷员,扫雷技术员 |
2250 | demi-onde | 不变形容词【物理学】半波天线 不变形容词【光】半波片 |
2251 | demi-pause | n.f.[乐]二分休止符 n.f. [乐]二分休止,二分休止符 |
2252 | demi-pension | n.f.半寄膳,半包饭 半养老金;半抚恤金;半年金 n.f. (含住宿、早餐和一顿正餐的)半食宿旅馆费率;(学生的)半寄膳,半包饭 |
2253 | demi-pensionnaire | n.半寄膳学生 n. 半寄膳学生,吃"小饭桌"的学生 |
2254 | demi-période | demi-période n.f.[物]半周,半周期 |
2255 | demi-pièce | n.f.半匹布 小酒桶 |
2256 | demi-place | n.f.半票 n.f. 半票 |
2257 | demi-plan | n.m. 半平面 |
2258 | demi-pointe | n.f. [舞]踮起脚的动作;半足尖舞 |
2259 | demi-portion | n.f.[俗]矮小的人,微不足道的人 demi-produitn.m.半成品,半制品 n.f. <俗,贬>弱小的人,微不足道的人 |
2260 | demi-profondeur | n.f 【地质】半深成 |
2261 | demi-quart | n.m.八分之一;八分之一(法国)斤(约合62.5克) |
2262 | demi-queue | a.m./inv.n.m.inv小三角钢琴 |
2263 | demi-relief | n.m. 【艺】半浮雕 |
2264 | demi-reliure | n.f.(书籍的)半皮精装(f旨皮脊布面或皮脊纸面的装帧 |
2265 | demi-ronde | n.f.[技]半圆锉 |
2266 | démis | 动词变位提示:démis是démettre的变位形式 démis,e a.脱臼的,脱骱的,脱位的 |
2267 | demi-saison | n.f.春秋季 n.f. 春秋季 |
2268 | demi-sel | a.inv.略带咸味的 n.m.inv.略带咸味的鲜干酪 n.m.inv. 略带咸味的鲜干酪或黄油 |
2269 | demi-siècle | n.m. 半个世纪 |
2270 | demi-soeur | demi-sœur n.f. 异母[异父]姊妹 n.f.异父或异母姊妹 |
2271 | demi-solde | (复数~s) n.f (非在役军人领取的)半饷 n.m 不变的领取半饷的军官[尤指法国王朝复辟时期被政府解职的第 一帝国军官] |
2272 | demi-sommeil | n.m.半睡半醒 n.m. 半睡半醒 |
2273 | demi-soupir | n.m.[乐]八分休止;八分休止符 n.m. [乐]八分休止,八分休止符 |
2274 | démission | n.f.辞职;辞呈 [转]放弃 n.f. 辞职,辞呈;放弃(职责) |
2275 | démissionnaire | a.n.辞职的(人) adj. et n. 辞职的(人) |
2276 | démissionner | v.i. 辞职;放弃职责,认输 v.t. 迫使辞职,辞退 v.i. 1. 辞职:démissionner d'un emploi 辞职 [用作v.t.]on l'a démissionné. [讽]人家把他辞退了。 2. [转,俗]放弃 |
2277 | demi-succès | n.m 有限制的、有保留的成功 |
2278 | demi-tarif | n.m.半价,半费 n.m. 半价,半费 |
2279 | démitariser | démitariser v.t.使非军事化 |
2280 | demi-tasse | n.f.小咖啡怀 半杯 |
2281 | demi-teinte | n.f.中间色调 中等的响度 n.f. [画,刻]中间色调,半调色,间色 |
2282 | demi-ton | n.m.[乐]半音 n.m. [乐]半音 |
2283 | demi-tonneau | 【航】半滚 |
2284 | demi-tour | n.m.半转,向后转 [海](船头转向时造成的)两根锚链交叉 n.m. 半转,向后转 |
2285 | démiurge | n.m. (柏拉图哲学的)创世神,造物主;古希腊的地方行政官;<书>创始人,鼻祖 |
2286 | demi-varlope | n.f.[木工](双柄)小长刨 |
2287 | demi-vie | 1. (复数~s)n.f. 【化学】半衰期 2.(复数~s)n.f. 【物理学】半衰期 |
2288 | demi-vierge | n.f. [古风]半处女[生理上是处女,但性情轻浮的女子] |
2289 | demi-volée | n.f. [体]球一落体弹起即击出,踢出[指网球、足球等] |
2290 | demi-watt | n.m.半瓦 n.f.une(ampoule)~每支光耗电半瓦的灯泡 |
2291 | démixtion | démixtion f. 分层 |
2292 | démo | préf. 表示“民众,人口"的意思 |
2293 | démobilisable | adj. 可以[应该]复员的,可以[应该]遣散的 |
2294 | démobilisateur | démobilisateur,trice adj. 使涣散的,使松懈的 |
2295 | démobilisation | n.f.复员,遣散 n.f. 复员,遣散(军队);涣散,松懈 |
2296 | démobilisatrice | adj.f 【军事】办理复员的 |
2297 | démobilisé | 动词变位提示:démobilisé是démobiliser的变位形式 a.复员的,遣散的 |
2298 | démobiliser | v.t. 使复员,遣散(军队);使涣散,使松懈,使失去斗志 v.t. 1. 使复员,遣散:démobiliser une division 遣散一个师 [宾语省略]tel pays démobilise. 某国实行复员了。 2. 使松动,使不紧张 |
2299 | démocrate | adj. et n. 民主主义的,民主主义者,民主人士;美国民主党的,民主党人,民主党党员,民主党的同情者 |
2300 | démocrate-chrétien | démocrate-chrétien,enne adj. et n. 基督教民主主义的,基督教民主党人 |
2301 | démocratie | n.f.民主;民主主义:民主政治 民主国家 n.f. 民主,民主主义,民主政治,民主政体 |
2302 | démocratique | a.民主的;民主主义的;民主政治的;民主政体的 民众的,大众的 adj. 民主的,民主主义,民主政治的,民主政体的 |
2303 | démocratiquement | adv.民主地,以民主方式 adv. 民主地,以民主方式 |
2304 | démocratisation | n.f.民主化 n.f. 大众化,普及,民主化 |
2305 | démocratiser | v.t. 使大众化,普及;使民主化 v.t. 1. 使民主化:démocratiser un pays 使国家民主化 2. 使大众化,普及:démocratiser l'enseignement普及教育 |
2306 | democrinus | democrinus 寻常海百合属 |
2307 | démodé | 动词变位提示:démodé是démoder的变位形式 a.过时的,不时髦的,老式的 [转]已废弃的,陈旧的 adj. 过时的,不时髦的,老式的;已废弃的,陈旧的 démodé adj. 过时的 |
2308 | démodécie | démodécie f. 脂螨病 |
2309 | démoder | i v.t. [罕]使过时,使不流行,使不时兴 ii se démoder v.pr.过时,不流行,不时兴 |
2310 | démodex | n.m.[寄生]蠕形螨属 |
2311 | démodicidés | démodicidés m.pl. 蠕形螨科 |
2312 | démodulateur | n.m.[无]解调器,反调制器:检波器 n.m. 解调器,反调制器,检波器 |
2313 | démodulation | n.f.[无]解调,反调制;检波 n.f. 解调,反调制,检波 |
2314 | démoduler | v.t.[无]解凋,反调制:检波 v.t. 解调,反调制,检波 |
2315 | démographe | n.人口统计学者 |
2316 | démographie | n.f.人口统计学 n.f. 人口学,人口统计学 démographe n.m. 人口学家,人口统计学者 démographie f. 人口统计学,人口学 démographie dynamique 动态人口学 |
2317 | démographique | a.人口统计学的 [引]人口的 adj. 人口学的,人口统计学的,人口的 |
2318 | demoiselle | n.f.(18世纪以前的)贵族小姐,贵妇人 未婚女子,小姐 蜻蜓的俗称 手套撑具 (土木)木夯,夯槌 n.f. 姑娘,小姐,未婚女子;蜻蜓的俗称;木夯,夯槌 ~ d'honneur 女傧相 |
2319 | démolir | v.t. 拆毁;破坏,毁坏;<俗>狠揍,(以武力)教训,饱以老拳;使体力不支,使累倒,使精神不振;破坏(某人的)威信、信誉、声望等;破坏,摧毁,推倒 v.t. 1. 拆毁,破坏,毁坏:démolir un mur 拆墙 démolir une voiture 毁坏车子 ville démolie par un bombardement 被炸毁的城市 cet enfant démolit tous ses jouets. 这个孩子才能是搞坏他的玩具。 |
2320 | démolissage | n.m.拆毁:毁坏 破坏信誉、声望等 n.m. 拆毁,毁坏,破坏声望,信誉等 |
2321 | démolisseur | démolisseur,se n.(建筑物的)拆毁者 [转](学说、理论等的)推翻者 démolisseur,euse n. (建筑物的)拆毁者,拆除者;(学说、理论等的)推翻者 |
2322 | démolition | n.f.(建筑物的)拆除,拆毁 [转]推翻;毁坏 旧建筑材料;残砖碎瓦 n.f. (建筑物的)拆除,拆毁;推翻,毁坏 ~s n.f.pl. 旧建筑材料,残砖碎瓦 démolition f. 拆[除、毁];破坏 |
2323 | démolitions | n.f. p.l (拆下的)旧建处材料,烂砖碎瓦,残骸 |
2324 | démon | n.m.[神]守护神,精灵 魔鬼,恶魔;魔王.撒日 恶棍,凶恶的人 捣蛋鬼,顽童 n.m. 魔鬼,恶魔;魔王,撒旦;恶棍,凶恶的人;捣蛋鬼,顽童; * , * 的影响,魔力;守护神,精灵 |
2325 | démone | démone n.f.[书]女守护神;女魔 |
2326 | démonétisation | n.f.(货币的)停止流通,停止使用 [转]丧失信誉 n.f. (货币等的)停止流通,停止使用 démonétisation f. 货币回收,货币流动停止 |
2327 | démonétiser | v.t. 停止流通,停止使用 v. t. 1. 停止流通,停止使用(货币):démonétiser les pièces d'or 停止使用金币 2. [转]使丧失信誉 démonétiser vt货币流动停止 |
2328 | démoniaque | a.魔鬼附身的 恶魔般的,凶恶的:疯狂的 n.魔鬼附身的人 adj. et n. 魔鬼附身的(人);恶魔般的(人),凶恶的(人),疯狂的(人) |
2329 | démonlisme | démonlisme n.m.信仰鬼神 |
2330 | démonolgie | n.f.魔鬼学,鬼神学 démonomanie n.f.[旧][医]魔凭狂 |
2331 | démonologie | n.f 魔鬼学,鬼神学 |
2332 | démonomanie | n.f. 【医学】病人自以为魔鬼附身的妄想 |
2333 | démonomélancolie | démonomélancolie f. 变魔忧郁症 |
2334 | démonopathie | démonopathie f. 魔附妄想 |
2335 | démonophobie | démonophobie f. 魔鬼恐怖[症] |
2336 | démonstrateur | démonstrateur,trice n.实物示教者,示范表演者,示范推销员 démonstrateur,trice n. 实物讲解员,产品示范表演者,商品示范推销员 |
2337 | démonstratif | démonstratif,ve a.论证的,证明的 [语]指示的 感情外露的 n.m.[语]指示词(指指示代词、指示形容词) démonstratif,ive adj. 说明问题的论据;感情外露的 adj. et n.m. 指示的,指示词 adjectif ~ 指示形容词 |
2338 | démonstration | n.f.论证,证明 示范讲解,示范表演 表明,表示 示威;[军]示威演习,佯动 n.f. 结论,证明;证;示范表演,商品宣传;示范,示范讲解;(情绪等的)表露,显示 |
2339 | démonstrative | adj.f 【语言】指示的:adjectif~指示形容词 |
2340 | démonstrativement | démonstrativement adv.以论证的方式,有力地 |
2341 | démontabilité | démontabilité f. 可拆卸性,可分解法 |
2342 | démontable | a.可拆卸的,易拆装的 adj. 可拆卸的,易拆装的 démontable adj. 可拆的 |
2343 | démontage | n.m.拆卸,拆开 [纺]剥色 n.m. 拆卸,拆开 |
2344 | démonte | 动词变位提示:démonte是démonter的变位形式 démonte bandage m. 轮箍拆卸[机、器] démonte pneu m. 轮胎撬杠 démonte soupape m. 气门拆卸工具;起阀器 |
2345 | démonté | 动词变位提示:démonté是démonter的变位形式 a.从马上摔下来的,失去乘骑的 [转]不知所措的,局促不安的 因未上发条而停止的(指钟表等) mer ~e波涛汹涌的大海 adj. mer ~ 波涛汹涌的大海 démontée f. 涟漪 |
2346 | démonte-pneu | n.m.[汽]轮胎撬棒 n.m. 轮胎撬棒 |
2347 | démonter | v.t. 拆卸,拆开;使不知所措,使局促不安;使落马 se ~ v.pr. 不知所措,局促不安 i v.t. 1. 使落马:un coup de fusil démonta l'ennemi. 一枪把敌人打下马来。 2. [转]使不知所措,使局促不安:cette objection le démonta. 这一异议使他不知所措 3. 拆卸,拆开:démonter une machine 拆卸一部机器 démonter une porte 卸门 |
2348 | démonteur | démonteur,se n.拆卸工 n.f.拉丝厂女工 démonteur m. 拆卸工 |
2349 | démonteuse | démonteuse f. 拆卸[机、器] |
2350 | démontrabilité | démontrabilité n.f. 可论证性,可证明性 |
2351 | démontrable | a.可论证的,可证明的 adj. 可论证的,可证明的 démontrable adj. 可演示的,可证明的 |
2352 | démontrer | v.t. 论证,证明;表明,表示,显示,表露 v.t. 1. 论证,证明:démontrer par des arguments convaincants 以具有说服力的论据论证 démontrer par a plus b [俗]一清二楚地证明 2. 表明,表示,显示:ces faits démontrent la supériorité du socialisme. 这些事实表明了社会主义的优越性。 |
2353 | démoralisant | 动词变位提示:démoralisant是démoraliser的变位形式 démoralisant,e adj. 令人气馁的,令人灰心的,挫伤士气的 |
2354 | démoralisateur | démoralisateur,trice a.[书]败坏道德的,伤风败俗的 挫伤士气的;令人气馁的 n.挫伤士气的人;令人气馁的人 démoralisateur,trice adj. et n. 会令人气馁的,会令人灰心的,会挫伤士气的,令人气馁的人,使士气低落的人 |
2355 | démoralisation | n.f. 使气馁,使灰心,气馁,灰心,士气低落 démoralisation f. 消沉 |
2356 | démoralisatlon | n.f.[书]使道德败坏; 道德败坏,伤风败俗 士气低落:气馁 |
2357 | démoraliser | v.t. 使气馁,使灰心,使士气低落 i v.t. 1. [书]使道德败坏 2. 使士气低落;使气馁 ii se démoraliser v.pr. 士气低落;气馁 |
2358 | démordre | v.t.ind. ne pas ~ d'une opinion,d'une idée 固执己见 i v.i. 松口:le chien saisit le sanglier à l'oreille et ne démordit pas. 猎狗把野猪的耳朵咬住不放。 ii v.t.indir. (+ de) 放弃[多用于否定句中]: ne pas démordre de son avis 固执已见 il n'en démordra pas. 他十分固执。 |
2359 | démorphinisation | démorphinisation f. * 脱瘾法 |
2360 | demosielles | demosielles f.pl. 光鳃鱼属 |
2361 | démosponges | démosponges m.pl. 普通海绵纲 |
2362 | démotique | adj. et n.m. (古埃及)民书字(的),通俗文字(的);现代希腊语(的) |
2363 | démotivant | 动词变位提示:démotivant是démotiver的变位形式 démotivant,e a.泄气的 |
2364 | démotivation | n.f. 使变得消极,使失去动力,变得消极,失去动力 |
2365 | démotivé | 动词变位提示:démotivé是démotiver的变位形式 |
2366 | démotivée | adj.f 【语言】(词的)非理据化的 |
2367 | démotiver | v.t. 使变得消极,使失去动力 |
2368 | démotolisant | démotolisant,e a.[书]败坏道德的,伤风败俗的 挫伤士气的;令人气馁的 |
2369 | démotorisation | démotorisation n.f.非摩托化(指卖掉私人汽车) |
2370 | démotteuse | démotteuse f. 起模机 |
2371 | démoucheter | démoucheter v.t. 除去(练习剑端的)皮头 |
2372 | démoulage | n.m.出模,脱模 n.m. 出模,脱模 |
2373 | démoulant | 动词变位提示:démoulant是démouler的变位形式 démoulant m. 脱模剂 |
2374 | démoulé | 动词变位提示:démoulé是démouler的变位形式 démoulé m. 起模装置 |
2375 | démouler | v.t. 出模,脱模 v.t. 出模,脱模:démouler une statue en plâtre 从模子里取出石膏像 |
2376 | démouleur | démouleur m. 出模机,脱模机 |
2377 | démouleuse | démouleuse f. 起模机,脱模机 |
2378 | démourrage | n.m 【矿】脱泥 |
2379 | démoussage | démoussage m. 除沫,去沫 |
2380 | démoustication | démoustication n.f.灭蚊 |
2381 | démoustification | démoustification f. 灭蚊 |
2382 | démoustiquer | démoustiquer v.t. 消灭(一个地方的)蚊子 |
2383 | démulsificateur | démulsificateur m. 反乳化剂,破乳剂 |
2384 | démulsification | démulsification f. 破乳,反乳化 |
2385 | démulsifier | démulsifier vt破乳,反乳化 |
2386 | démulticateur | démulticateur,trice a.减速的 n.m.[机]减速装置,减速系统 [无]微调装置;倍减器 |
2387 | démultiplexage | n.m. 【信息】(多路传送中的)信息分离 démultiplexage m. 解编 |
2388 | démultiplexer | v.t. 【信息】使(信息)分离 |
2389 | démultiplexeur | n.m.[信息论]信息分离器,信息分离程序 v.t. [信息论]使(信息)分离 |
2390 | démultiplicateur | adj.m 【机械】减速装置,减速系统 adj.m 【电子】微调装置;倍减器 démultiplicateur adj. 缩减的démultiplicateurm倍减器;分频器;减速[齿轮、系统];减速传动;游标装置;除法器;减速齿轮 |
2391 | démultiplication | n.f. [机]齿轮的减速比;减速 |
2392 | démultiplicatrice | adj.f 【机械】减速装置,减速系统 adj.f 【电子】微调装置;倍减器 |
2393 | démultiplier | v.t. et v.i. [机]减速;(通过增加措施)加强,增强 v.t., v.i. [机]减速:pignons démultipliés 减速的小齿轮 |
2394 | démultliplication | n.f.[机](齿轮的)减速比 [引]变速比 |
2395 | démuni | 动词变位提示:démuni是démunir的变位形式 démuni,e adj. et n. 贫困的,赤贫的,处于不利地位的,条件差的,贫困者,条件差的人 |
2396 | démunir | v.t. 使失去(拥有之物),剥夺(必需品);身无分文,一文不名 se ~ v.pr. 放弃 i v.t. 1. 撤除 * 配备:démunir une place frotte d'un partie de ses munitions 撤除一个要塞的部分 * 配备 2. [引]剥夺(必需品),使失去(备有的东西):démunir du nécessaire 剥夺必需品,断绝必需品的供应 être démuni d'argent 短少金钱,手头拮据 |
2397 | démurer | démurer v.t. 打开(堵塞的门窗) |
2398 | démuseler | v.t. 给(动物)摘去嘴套 v.t. 1. 给(动物)除去嘴套 2. [转]放任,放纵 |
2399 | démutisation | n.f. 教聋哑人说话,教聋哑人说话的方法 démutisation f. 聋哑教练法 |
2400 | démyélinisation | démyélinisation f. 髓鞘脱落,脱髓鞘 |
2401 | démystifiant | 动词变位提示:démystifiant是démystifier的变位形式 démystifiant,e a.(揭穿骗局)使认清真相的 |
2402 | démystification | n.f.(揭穿骗局)使认清真相 n.f. (揭穿骗局)使认清真相,破除神秘化 |
2403 | démystifier | v.t. (揭穿骗局)使认清真相;破除神秘化 v.t. (揭穿骗局)使认清真相 |
2404 | démythification | n.f. 非神秘化,非神话化 |
2405 | démythifier | v.t. 去除神话色彩,破除神秘化 v.t. 1. 破除神秘化 2. = démystifier |
2406 | dénantir | i v.t. 取走抵押品:dénantir ses créanciers 从债权人取走抵押品 ii se dénantir v.pr. 放弃抵押品;[转]放弃所有物 |
2407 | dénasalisation | n.f.[语]失去鼻音 |
2408 | dénasaliser | v.t. [语]使失去鼻音 |
2409 | dénatalité | n.f.出生率下降 n.f. 出生率下降 dénatalité f. 出生率降低 |
2410 | dénationalisation | n.f.[旧]民族特征的丧失 国籍的丧失 (国有化企业)复归民营 n.f. (国有化企业的)非国有化,恢复私[民]营 |
2411 | dénationaliser | v.t. 使(国有化企业)非国有化,使恢复私[民]营 i v.t. 1. [旧]使丧失民族特征 2. 取消国籍 3. 使(国有化企业)复归民营 ii se dénationaliser v.pr. 丧失国籍,放弃国籍 dénatter v.t. 解开辫状物:dénatter ses cheveux 解开发辫 |
2412 | dénatter | dénatter v.t.解开辫状物 |
2413 | dénaturalisation | dénaturalisation n.f.剥夺取得的国籍 |
2414 | dénaturaliser | v.t. 剥夺(入籍者)的国籍 v.t. 剥夺(入籍者的)国籍 |
2415 | dénaturant | 动词变位提示:dénaturant是dénaturer的变位形式 dénaturant,e [化]a.使变性的 n.m. 变性剂 |
2416 | dénaturante | adj.f 【化学】使变性的 |
2417 | dénaturation | n.f.[化]变性(作用) n.f. [化]变性(作用) |
2418 | dénaturé | 动词变位提示:dénaturé是dénaturer的变位形式 a.变了性的 反常的,不近人情的 adj. 变了性的;反常的,不近人情的,怪异的 dénaturé adj. 变性的 |
2419 | dénaturel | dénaturel adj. 变性的 |
2420 | dénaturer | v.t. 使变性,使变质;使变味;歪曲 v.t. 1. 使变性 2. [转]歪曲:dénaturer un fait 歪曲事实 dénaturer les paroles de qn 歪曲某人的话 dénaturer vt变性 |
2421 | dénazification | n.f. (第二次世界大战后德国的)非纳粹化 |
2422 | dénazifier | v.t. 肃清纳粹影响,使非纳粹化 |
2423 | dendriforme | adj. 【医学】树状的 |
2424 | dendrite | n.f.[地质]树枝石(指岩石上的氧化锰)木化石 [冶]枝晶 [解](神经细胞的)树突 n.f. [地质](岩石上的)树枝石,木化石;(神经细胞的)树突 |
2425 | dendritique | a.(树)枝状的 [冶]枝晶的 |
2426 | dendrobate | n.m. [动]树棘蛙属 |
2427 | dénicher | v.t. 从鸟巢中掏取;好不容易找到,终于找到,发现 v.i. 离巢,弃巢 i v.t. 1. 从鸟巢中掏取:dénicher des oiseaux 从鸟巢中掏取鸟儿 2. [转]赶出,逐出:dénicher les ennemis de leurs positions 把敌人逐出据点 3. 好不容易地找到:dénicher un livre rare 觅到一本罕见的书 |
2428 | dénicheur | dénicheur,se n.掏鸟窝者 [转](书籍、古玩等的)寻觅者 dénicheur,euse n. 掏鸟窝者;(古玩等稀有物的)寻觅者,伯乐 |
2429 | dénickelage | dénickelage m. 去镍,脱镍 |
2430 | dénicotinisation | dénicotinisation f. 除 * (尼古丁) |
2431 | dénicotiniser | v.t. 除尼古丁 v.t. 脱尼古丁:cigarettes dénicotinisée脱尼古丁香烟 |
2432 | dénicotiniseur | dénicotiniseur n.m.脱尼古丁过滤嘴,脱尼古丁过滤管 |
2433 | denier | n.m. 古罗马银币;旧时法国辅币 ~s n.m.pl. <书>金钱,钱 v.t. 1. 不容,不承认:denier un fait 否认一个事实 denier une dette 赖债 denier sa faute 不认错 denier toute responsablilités 推卸一切责任 2. 拒绝,不肯给予:denier un droit à qn 拒绝给予某人一项权利 |
2434 | dénier | v.t. 否认,不承认 拒绝,不肯给予 v.t. 否认,不承认;拒绝,拒绝给予 dénier vt不承认;赖欠款 dénier une dette 赖债 |
2435 | deniers | deniers publics 公款 |
2436 | dénigrant | 动词变位提示:dénigrant是dénigrer的变位形式 dénigrant,e a.诽谤的,诋毁的 v. 蔑视的(贬低的,毁谤的) |
2437 | dénigrement | n.m.诽谤,诋毁,贬低 n.m. 诽谤,诋毁,中伤,贬低 |
2438 | déprécier | v.t. 降低价值,使跌价,使贬值,贬低,诋毁 se ~ v.pr. 失去价值,跌价,贬值,贬低自己 i v.t. 1. 降低价值;使跌价;使贬值:déprécier une marchandise 使商品跌价 déprécier une monnaie 使货币贬值 2. 贬低,贬损,诋毁 ii se déprécier v.pr. 1. 失去价值;趴价;贬值:cet article se déprécie en ce moment. 这种商品现在跌价了。 2. 贬低自己;互相贬低 déprécier |
2439 | déprédateur | déprédateur,trice a.n.挥霍的(人),滥用的(人);侵吞的(人),侵占的(人) déprédateur,trice adj. et n. 掠夺的(人),挥霍的(人),滥用的(人) déprédateur m. 有害动物 |
2440 | déprédation | n.f.掠夺,抢劫,劫掠 毁坏,损坏 (公共财物的)挥霍,滥用;侵吞,侵占 滥加砍伐;滥加捕猎 n.f. 掠夺,抢劫,劫掠;毁坏,损坏,(公共财物的)挥霍,滥用 déprédation f. 滥伐 |
2441 | déprendre | (se) v.pr.[书]摆脱,丢开,抛弃 (se)v.pr. [书]摆脱,丢开,抛开 |
2442 | dépressage | dépressage m. 疏枝;间苗 |
2443 | dépressant | dépressant m. 抑制剂 |
2444 | dépresser | v.t. 1. [园艺]疏剪,透光修剪;透光伐(林木) 2. [纺]退光,消光 dépresser vt疏剪 |
2445 | dépresseur | dépresseur m. 下牵肌;卸压装置;抑制剂;阻浮剂;压板 |
2446 | dépressif | dépressif,ve a.使下陷的,使凹陷的 [转]使虚弱的,使疲惫的;使消沉的,使沮丧的 [心]抑郁的 dépressif,ive adj. 抑郁的,消沉的,沮丧的 adj. et n. 抑郁的,抑郁症患者 |
2447 | dépressiomètre | dépressiomètre m. 真空计 |
2448 | dépression | n.f.下陷,洼陷,凹陷;[地]洼地 [转]虚弱,疲惫;抑郁,消沉 [物]降压,低压 [技]负压 [经]不景气,萧条 n.f. 陷,洼陷,凹陷,洼地,坑;降压,低压;不景气,萧条(期) |
2449 | dépressionnaire | a.[气]低气压的 adj. 低气压的 |
2450 | dépressive | adj.f 【心】抑郁的 |
2451 | dépressomoteur | dépressomoteur adj. 运动抑制的 |
2452 | dépressurisation | n.f. 解除气密,降压 |
2453 | dépressuriser | v.t. 使解除气密,使降压 v.t. [空]使解除气密,使降压 |
2454 | déprier | déprier v.t. [罕]取消邀请 |
2455 | déprimagène | déprimagène adj. 除水的 |
2456 | déprimant | 动词变位提示:déprimant是déprimer的变位形式 déprimant,e a.使人虚弱的,使人疲惫的, 使人消沉的,使人沮丧的 déprimant,e adj. 使人虚弱的,使人疲惫的;使人沮丧的,使人消沉的 déprimant m. 抑制剂,阻浮剂 déprimant pour flottation 浮选抑制剂 |
2457 | déprime | 动词变位提示:déprime是déprimer的变位形式 n.f. <俗>抑郁,沮丧,悲观,消沉 |
2458 | déprimé | 动词变位提示:déprimé是déprimer的变位形式 a.低洼的,凹陷的;平的,扁平的 虚弱的,疲惫的;消沉的,沮丧的 adj. et n. 虚弱的(人),疲惫的(人),沮丧的(人),消沉的(人),抑郁的,抑郁症患者 |
2459 | désabriter | désabriter v.t. 除去遮盖物 |
2460 | désabusé | 动词变位提示:désabusé是désabuser的变位形式 a.醒悟了的 不抱幻想的,看穿了 n.醒悟者;不抱幻想的人,看破一切的人 adj. et n. 不抱幻想的,看穿了的,醒悟了的,不抱幻想的人,看破一切的人,醒悟了的人 |
2461 | désabusement | n.m.醒悟 |
2462 | désabuser | v.t. <书>使醒悟,使觉悟,使认识错误,指出错误 i v.t. 使醒悟,使觉悟 ii se désabuser v.pr. 醒悟,觉悟 |
2463 | désaccentuation | désaccentuation f. 去加重 |
2464 | désacclimaté | 动词变位提示:désacclimaté是désacclimater的变位形式 adj. 改变(植物等的)气候条件的,水土不服的 |
2465 | désacclimater | v.t.改变(植物等的)气候条件 v. 连根拔除(除去) v. 连根拔除(根除,灭绝,扒翻,赶出) v.t. 改变(植物等的)气候条件 |
2466 | désaccommodation | désaccommodation f. 失调 |
2467 | désaccord | n.m.不和,意见分歧 不一致,不协调,矛盾 [乐]不协和,走音 [无]失谐,失调 n.m. 不和,意见分歧;不一致,不协调,矛盾 |
2468 | désaccordé | 动词变位提示:désaccordé是désaccorder的变位形式 a.[书]不协调的 [乐]不协和的,走音的 [乐]使不协和,使走音 [无]使失谐,使失调 |
2469 | désaccordée | adj.f 【音乐】不协和的,走音的:piano~走音的钢琴 |
2470 | désaccorder | v.t. [乐]使不协和,使走音;破坏平衡,破坏和谐 v.t. 1. [会]使失和,使不一致 2. [乐]使不协和,使走音:l'humidité désaccorde les pianos 潮气使用权钢琴走音 [无]使失谱,使失调 |
2471 | désaccouplement | n.m.拆对 désaccouplement m. 断开 |
2472 | désaccoupler | v. 拆散(分开) v. 分离(分解,拆开,溶解,分裂,解散) v. 解开...的链节(分开,解环,摘钩,使...脱出) v.t. 1. 拆封,分开(成对的动物或成对的物品) 2. [技]切断,脱开,分开 |
2473 | désaccoutumance | n.f.失去习惯 n.f. 失去习惯,改掉习惯,戒除 |
2474 | désaccoutumer | v.t. <书,教>使改掉习惯,使戒除 se ~ v.pr. 失去习惯,改掉习惯,戒除 i v.t. 使失去习惯,使改掉习惯:il faut le désaccoutumer de mentir. 必须使他改掉撒谎的习惯。 ii se désaccoutumer v.pr. 失去习惯,改掉习惯,戒除:se désaccoutumer de fumer 戒烟 |
2475 | désaccrochage | désaccrochage m. 失步 |
2476 | désachalandage | désachalandage n.m.失去顾客 |
2477 | désachalander | désachalander v.t. 使失去顾客 |
2478 | désacidifer | désacidifer v.t.[化]脱酸 |
2479 | désacidification | n.f. 【化学】脱酸(作用) désacidification f. 去酸 |
2480 | désacidifier | v.t. [化]脱酸 |
2481 | désaciérer | v.t. [技]退钢化 |
2482 | désacralisation | n.f. 非神圣化 |
2483 | désacraliser | v.t. 使非神圣化,使失去神圣性 v.t. 使非神圣化,使失去神圣性 |
2484 | désentasser | désentasser v.t. 弄乱(堆好的东西) |
2485 | désenterrer | désenterrer v.t. (从土中)掘出,挖出 |
2486 | désentêter | désentêter v.t. 使不再固执 |
2487 | désentoilage | désentoilage m. 蒙皮拆除 |
2488 | désentoiler | v.t. 剥去旧画布,取掉翼布,拆除翼布,拆除蒙布 v.t. 1. 剥去旧画布:désentoiler un tableau 剥去一幅画的旧画布 2. 取掉翼布,拆除翼布,拆除蒙皮:désentoiler les ailes d'un avion 拆除飞机机翼的蒙皮 désentoiler vt蒙皮拆除 |
2489 | désentortiller | v.t. 1. 解开,拆开(缠绕在一起的东西) 2.[转]理清,弄明白 |
2490 | désentraver | v.t. 给...进行消毒;使(争吵、争论)和缓 v.t. 1. 去掉绊索 2. [转]排除障碍,解除束缚 |
2491 | désentrelacer | désentrelacer v.t. 拆开,拆散(编织在一起的东西) |
2492 | désenvaser | v.t. 1. 清除污泥 2. 污泥中取出 |
2493 | désenvelopper | v. 打开 v.t. 解开(包装),打开(包裹) |
2494 | désenvenimer | v.t. 给… 进行消毒 |
2495 | désenverguer | = déverguer |
2496 | désenvoûtement | n.m. 解惑,不惑 |
2497 | désenvoûter | vt. 使解除魔障 |
2498 | désépaissir | v.t. 使变薄,使变稀 v.t. 使变薄:désépaissir les cheveux 把头发削薄 |
2499 | désépargne | n.f.[经]动用积累 |
2500 | désépingler | désépingler v.t. 取下别针 |
2501 | déséquilibrage | déséquilibrage m. 失衡 |
2502 | déséquilibrant | 动词变位提示:déséquilibrant是déséquilibrer的变位形式 a.(m) 使失去平衡的 |
2503 | déséquilibration | déséquilibration f. 平衡失调 |
2504 | déséquilibre | 动词变位提示:déséquilibre是déséquilibrer的变位形式 n.m.失去平衡,不平衡,平衡, 失调 精神失常 n.m. 失去平衡,不平衡,平衡失调;精神失常 déséquilibre m. 不平衡;非平衡;平衡失调,失衡,失去平衡 déséquilibre chronique 长期不平衡 déséquilibre d'amplitude 振幅失衡 déséquilibre dans l'économie 经济失调 déséquilibre entre froid et chaleur |
2505 | déséquilibré | 动词变位提示:déséquilibré是déséquilibrer的变位形式 a.n.精神失常的(人) adj. et n. 失去平衡的,不平衡的,平衡失调的;精神失常的(人) |
2506 | déséquilibrer | v.t. 使失去平衡,使不平衡,使平衡失调;使精神失常 i v.t. 1. 使失去平衡,使不平衡,使平衡失调: 2. 使精神失常 ii se déséquilibrer v.pr. 精神失常 |
2507 | déséquiper | v.t. 1. [海]除去(船的)帆樯索具2. 解除(士兵的)装备 |
2508 | désérialisation | désérialisation f. 并行化désérialisationf串-并行转换 |
2509 | désoeuvré | a.游手好闲的,闲散的,无所事事的,懒惰的 n.游手好闲者,闲散者,懒惰的人 |
2510 | desoeuvrement | désœuvrement n.m.游手好闲,闲散,懒散 n.m. 游手好闲,闲散,懒散,无所事事 |
2511 | désolant | 动词变位提示:désolant是désoler的变位形式 désolant,e a.[书]令人忧伤的,令人悲痛的 使人不愉快的,使人懊恼的,使人受不了的 désolant,e adj. 令人忧伤的,令人悲痛的,使人不愉快的,使人懊恼的,令人遗憾的 |
2512 | désolation | n.f.[书]毁坏,破坏, * ,劫掠; 荒芜 忧伤,悲痛,伤心 n.f. 忧伤,悲痛,伤心;不愉快,气恼;<书>荒芜,颓败,毁坏,破坏, * ,劫掠 |
2513 | désolé | 动词变位提示:désolé是désoler的变位形式 a.荒芜的,荒凉的 遭到 * 的,被破坏的,被劫掠一空的 忧愁的,悲痛的,痛心的 [夸]感到遗憾,感到抱歉 adj. 忧愁的,悲痛的,痛心的,不愉快的,气恼的,感到遗憾的,感到抱歉的;荒芜的,荒凉的 désolé adj. 荒芜的;遗憾的 |
2514 | désoler | v.t. 使忧伤,使悲痛,使痛心,使难受;使感到遗憾,使感到抱歉,使感到懊恼,使感到不愉快 se ~ v.pr. 忧伤,悲痛,痛心,感到抱歉,感到遗憾,感到懊恼 i v.t. 1 [书]使荒芜,使成废墟, * ,把…劫掠一空 2. 折磨,折腾:la chaleur nous désole. 炎热折磨着我们。 3. 使忧伤,使悲痛,使痛心:la mort de cet ami le désole. 这位朋友的去世使他很悲痛。 |
2515 | désolidariser | v.t. 使不再团结,使破裂,离间,分裂;分开,使分离 se ~v.pr. 决裂,破裂,脱离 i v.t. [罕]使不再团结,使破裂 ii se désolidariser v.pr. 决裂,破裂,脱离:se désolidariser de (d'avec) ses collègues 与基本同僚们分道扬镳 |
2516 | désolution | désolution f. 脱溶 |
2517 | désolvatation | n.f.[化]解溶剂化(作用) désolvatation f. 解溶剂化 |
2518 | dénigrer | v.t. 诽谤,诋毁,中伤,贬低 v.t. 诽谤,诋毁,贬低 |
2519 | dénigreur | dénigreur,se n.诽谤者,诋毁者 dénigreur,euse n. 诽谤者,诋毁者 |
2520 | denim | n.m. [美]劳动部 |
2521 | dénitrage | n.m.[化]脱硝酸盐,脱挥发酸 dénitrage m. 脱硝酸盐;脱硝;脱亚硝酸盐 |
2522 | dénitrant | 动词变位提示:dénitrant是dénitrer的变位形式 |
2523 | dénitrante | adj.f 【化学】脱硝酸盐塔 |
2524 | dénitrater | dénitrater vt除硝 |
2525 | dénitration | n.f.[化]脱硝酸盐;脱硝基 |
2526 | dénitrer | v.t. 脱硝酸盐;脱硝酸 |
2527 | dénitreur | n.m.[化]脱硝酸盐器,脱挥发酸器 dénitreur m. 脱硝[酸盐]器 |
2528 | dénitrificateur | dénitrificateur adj. .m. 脱氮[的、剂];脱氮器 |
2529 | dénitrification | n.f.[化]脱氮(作用) |
2530 | dénitrifier | v.t. [化]脱氨 |
2531 | dénitrogénation | dénitrogénation f. 除氮法 |
2532 | dénivelé | 动词变位提示:dénivelé是déniveler的变位形式 n.m. et dénivelée n.f. 两点间高程差,水准差 |
2533 | dénivelée | n.f.[技]两点间高程差,水准差 |
2534 | déniveler | v.t. 使高低不平,使起伏不平 v.t. 使高低不平,使起伏不平:~ un terrain 使场地高低不平 |
2535 | dénivellation | n.f. 起伏不平,不平坦,[地形]水准差,水平差,高差 |
2536 | dénivellement | n.m. 【测】水准差,水平差,高差 dénivellement m. 不平度;垂直位移;水准差 |
2537 | denningite | denningite f. 碲锌锰石 |
2538 | dénoircir | dénoircir v.t. 除去黑色 |
2539 | dénombrabilité | dénombrabilité f. 可数性 |
2540 | dénombrable | a.可数的,可计数的;[数]可列的 |
2541 | dénombrement | n.m.点数,计数 n.m. 点数,计数 dénombrement m. 点数;列举[法] dénombrement d'impulsion 脉冲计数 |
2542 | dénombrer | v.t. 1. 点数,计数:dénombrer les bêtes d'un troupeau 清点畜群的头数 |
2543 | dénominateur | n.m.[数]分母 [转]共同目标,共同的意见,共同点 n.m. [数]约数,分母 |
2544 | dénominatif | dénominatif,ive adj. et n.m. [语言]从名词派生出来的,名词派生词 |
2545 | dénomination | n.f.命名;名称 n.f. 命名,名称 dénomination f. 名称 |
2546 | dénominative | n.f. 【语言】名词派生词 |
2547 | dénommé | 动词变位提示:dénommé是dénommer的变位形式 n. et adj. <俗,贬>名叫...的人,被称作...的人,名叫...的,被称作...的 dénommé f. 有量纲的 |
2548 | dénommer | v.t. 取名,命名,题名;[法]指名 v.t. 1. 指名:témoin dénommé dans un acte d'accusation 起诉书上指名的证人 2. 命名,题名,取名:savez-vous comment on dénomme cette plante? 你知道这种植物叫什么名字吗? |
2549 | dénoncer | v.t. 揭发,揭露,告发,检举;通告废除,宣布废止 v.t. 1. [古]宣告,宣布;[法]通知 2. 通告废除:dénoncer un traité通告废除条约 3. 揭露,暴露;[引]告发,检举:dénoncer toutes les forces ténébreuses qui nuisent aux masses populaire 暴露一切危害人民群众的黑暗势力 dénoncer ses complices 供出同谋者 dénoncer qn à la police 向警察局告发某人 |
2550 | dénonciateur | dénonciateur,trice a.告发的,检举的 n.告发者,检举者,揭发者,揭露者 dénonciateur,trice adj. et n. 告发的,检举的,告密的,揭发者,揭露者,告发者,告密者 |
2551 | dénonciatin | n.f.[古]宣告,宣布;[法]通知 通告废除 揭发,揭露 [引]告发,检举 |
2552 | dénonciation | n.f. 告发,检举,揭发,揭露;通告废除,退约,废约;[法]通知 |
2553 | dénone | dénone f. 癸酮 |
2554 | dénotant | 动词变位提示:dénotant是dénoter的变位形式 v. 表现(外观,显示) |
2555 | dénotatif | adj.m 【语言】所指的:fonction~ve du langage言语的所指功能 adj.m 【逻】外延的:sens~et sens connotatif(词义的)外延和内 涵 dénotatif adj. 外延的 |
2556 | dénotatioa | n.f.表示,表明 [逻]外延 |
2557 | dénotation | n.f. [语言]外延 |
2558 | dénotative | adj.f 【语言】所指的:fonction~ve du langage言语的所指功能 adj.f 【逻】外延的:sens~et sens connotatif(词义的)外延和内 涵 |
2559 | dénoter | v.t. 表示,表明;[语言]指称 v.t. 表示,表明:son attitude dénote un grand embarras. 他的态度显得十分尴尬。 |
2560 | dénouement | dénouement,dénoûment n.m.[古]解结, 解开 (戏剧、小说的)结局 (事情的)解决,结束 n.m. 结束,结果,解决;(戏剧或小说的)结局,收场 |
2561 | dénouer | v.t. 解结,解开;弄清,清理,澄清,解决(问题,困难等) i v.t. 1. 解结,解开:dénouer sa ceinture 解开腰带 dénouer une corde 解绳 dénouer la langue [转]使开口讲话 2. 解决,结束:dénouer une difficulté 解决困难 dénouer une intrigue 解决戏剧冲突 ii se dénouer v.pr. 松开,得到解决:ses cheveux se sont dénoués. 她的头发松开了。 |
2562 | dénoyage | n.m.[采](矿井)排水 |
2563 | dénoyautage | n.m.去核 dénoyautage m. 脱芯 |
2564 | dénoyauter | v.t. 去核 v.t. 去核:dénoyauter des prunes pour en faire des confitures去李核做果酱 |
2565 | dénoyauteur | n.m.果子去核器 n.m. 果子去核器 |
2566 | dénoyer | v.t. [采]给(矿井)排水 |
2567 | denrée | n.f. 食品,食物 denrée f. 产[物、品];食品;食 denrée alimentaire 食品 denrées marchandes 畅销商品 |
2568 | dens | dens in dente 牙中牙 |
2569 | dense | a.浓的,浓密的,浓厚的 密集 言简意赅的 [物]密度大的,稠密的 adj. 浓的,浓密的,浓厚的;密集的,稠密的;密度大的,稠密的 |
2570 | densi | densi tensimètre m. 密[度]压[力]计 |
2571 | densification | n.f.加密,增加稠密度 densification f. 密实化;木材压缩;增浓 |
2572 | densifier | v.t. 加密,使增加稠密度 v.t. 加密,使增加稠密度:densifier un réseau de communication 加密交通网 |
2573 | densigramme | densigramme m. 光测曲线 |
2574 | densimètre | n.m.[物]密度计,比重计 |
2575 | densimétrie | n.f.[物]密度测定 n.f. 密度测定 |
2576 | densimétrique | a.[物]密度测定的 adj. 密度测定的 |
2577 | densité | n.f.浓密(度);稠密(度) [物]密度 n.f. 浓密度,稠密度;密度 |
2578 | densito | densito tensimètre m. 密[度]压[力]计 |
2579 | densitogramme | densitogramme m. 光测曲线 |
2580 | densitomètre | densitomètre m. 比重计;测微光度计;光密度计;黑度计;密度[计、仪];浓度[计、仪] densitomètre du sol 土壤密度仪 |
2581 | densivolumètre | densivolumètre m. 密度计 |
2582 | dent | n.f.牙,牙齿 齿状物 [机]齿;轮齿;锯齿 [地]峭峰 n.f. 牙,牙齿;獠牙,巨牙,长牙;齿,锯齿;轮齿;[植]齿,齿状物;峭峰 avoir la ~ dure 无情批评 |
2583 | dentaire | a.牙齿的 齿科的 n.f.植]石芥花 adj. 牙齿的,齿科的 |
2584 | dental | dental,ale a.[古]牙齿的 [语]齿音 n.f.[语]齿音 dental,e,aux adj. consonne dentale [音]齿辅音 |
2585 | dentale | n.m.[动]角贝 dent-de-chien n.f.[植]亦莲 犬齿形雕刻刀 |
2586 | dentalgie | dentalgie f. 牙痛 |
2587 | dentalium | dentalium 角贝属 |
2588 | dentaria | dentaria 石芥花属 |
2589 | dent-de-lion | n.f.蒲公英的俗称 |
2590 | dent-de-loup | n.f.[技]销钉, 锁块;长圆钉 [纸,革]磨光辊,抛光辊 |
2591 | denté | a.带齿的,有齿的:锯齿状的 adj. 带齿的,有齿的,锯齿状的 denté adj. 齿的,带齿的,锯齿状的,有齿的,有牙的 |
2592 | dentée | n.f.[狩猎](猎犬)咬猎物 (野猪)咬猎犬 |
2593 | dentelaire | n.f.[植]欧洲蓝茉莉 |
2594 | dentelant | 动词变位提示:dentelant是denteler的变位形式 n. 刻痕(凹进,压凹,压大型窝,成穴) |
2595 | dentelé | 动词变位提示:dentelé是denteler的变位形式 a.锯齿状的 n.m.[解]锯肌 adj. 边缘有小缺口的,边缘为尖齿状的 |
2596 | dentelée | adj.f 【解剖学】锯肌 |
2597 | denteler | v.t. 使边缘成细齿状 |
2598 | dentelle | 动词变位提示:dentelle是denteler的变位形式 n.f.花边,网扣 花边状的东西 [印](卷首卷尾或章节首尾的、小花饰) n.f. 花边,网扣;花边状的东西 |
2599 | dentellerie | n.f.[罕]花边业 |
2600 | dentellier | dentellier,ère n.f.花边女工 花边编织机 a.花边的 |
2601 | dentellière | n.f. 花边女工 |
2602 | dentelure | n.f.锯齿状[建]齿形雕刻,齿饰 [植](叶缘的)细齿 据齿形的山峰 n.f. 锯齿状;齿形雕刻,齿饰 |
2603 | denticule | n.m.细齿 [建]齿饰 |
2604 | denticulé | a.[建]有齿饰的 |
2605 | denticulée | adj.f 【建筑】有齿饰的 |
2606 | dentier | n.m.(一组)假牙 n.m. (一组)假牙 dentier m. (一副)假牙,活动假牙 dentier attelle m. 牙夹板 |
2607 | dentiforme | a.齿形的,齿状的 dentiforme adj. 齿形的,牙样的 |
2608 | dentifrice | n.m.牙膏,牙粉 a.洁齿的 n.m. et adj. 牙膏,牙粉,洁齿的 p?te ~ 牙膏 dentifrice m. 洁牙剂,牙膏 |
2609 | dentimètre | dentimètre m. 牙测量器 |
2610 | dentinaire | dentinaire adj. 牙质的 |
2611 | dentinalgie | dentinalgie f. 牙质痛 |
2612 | dentine | n.f.[解]牙本质 |
2613 | denting | denting 颈缩 |
2614 | dentinification | dentinification f. 牙质形成 |
2615 | dentinite | dentinite f. 牙质小管炎 |
2616 | dentinoblaste | dentinoblaste m. 成牙质细胞,破牙本质细胞 |
2617 | dentinogenèse | dentinogenèse f. 牙质形成 |
2618 | dentinoïde | dentinoïde adj. 牙质样的 |
2619 | dentinome | dentinome m. 牙质瘤 |
2620 | dentirostres | n.m.pl.[鸟]齿嘴类[旧分类名] |
2621 | dentiste | n.牙科医生 n. 牙医,牙科医生 dentiste n牙科医生,牙医师 |
2622 | dentisterie | n.f.牙科学 n.f. 牙科学 dentisterie f. 口腔学,牙科学 |
2623 | dentition | n.f.出习 (一口)牙齿 n.f. 一口牙齿;出牙,长牙 dentition f. 齿系,牙系;出牙 dentition permanente 齿更 |
2624 | dento | dento lingual adj. 牙与舌的 |
2625 | dentome | dentome m. 牙瘤 dentome extradentaire 外牙瘤 |
2626 | dentonomie | dentonomie f. 牙分类法 |
2627 | dentoscope | dentoscope m. 牙镜 |
2628 | dents | n. 牙 dents antérieures 前牙 dents avoisinantes 邻牙 dents de hutchinson 锯齿形牙 dents de sagesse 智齿,真牙 dents de scie 锯齿病 dents postérieures 后牙 dents proches 邻牙 dents tangentielle 斜齿 |
2629 | dentsée | n.f.食品,食物;饲料 [转]罕见的东西 |
2630 | denture | n.f.[书](一口)牙齿[ 机]出,轮齿;锯齿 n.f. 一口牙齿 |
2631 | dénucléarisation | n.f.非核武器化 n.f. 使无核武器,使无核化,非核武器化 dénucléarisation f. 非核化,核禁止,无核化 |
2632 | dénucléarisé | 动词变位提示:dénucléarisé是dénucléariser的变位形式 dénucléarisé adj. 无核的 |
2633 | dénucléariser | v.t. 使非核武器化 v.t. 使非核武器化 |
2634 | dénudation | n.f.[医]露出;暴露;剥脱 (树皮、树叶)剥落 [地质]剥蚀(作用) |
2635 | dénude | 动词变位提示:dénude是dénuder的变位形式 dénude fils m. 剥离工具 |
2636 | dénudé | 动词变位提示:dénudé是dénuder的变位形式 a.裸露的 秃的;光秃秃的 v. 赤裸的(空的,仅有的) adj. 裸露的(如实的) dénudé adj. 剥线的;裸露的 |
2637 | dénuder | v.t. 使(身体某部位)裸露;剥去,剥落,暴露,剥脱 v.t. 1. 使裸露,剥落;剥去:robe qui dénude les bras 无袖连衫裙 dénuder un câble sous caoutchouc 剥去电缆的橡胶 * 2. [医]暴露,剥脱 |
2638 | dénudeur | dénudeur de fils 剥线钳 |
2639 | dénué | 动词变位提示:dénué是dénuer的变位形式 adj. 缺乏...的,毫无...的,贫困的,穷苦的 |
2640 | dénuement | n.m.匮乏,贫乏 n.m. 贫乏,匮乏,贫困 dénuement m. 贫乏 |
2641 | dénuer | i v.t. 剥夺。使丧失(必需品) ii se dénuer v.pr.(+ de) [书]放弃(生活必需品) |
2642 | dénutritif | dénutritif adj. 营养不良的,营养缺乏的 |
2643 | dénutrition | n.f.[医]营养缺乏 n.f. 营养缺乏 |
2644 | déodatite | déodatite f. 蓝方石 |
2645 | déodorant | a.n.m.同désodorisant adj. m. et n.m. 除臭的,除味的,除臭剂,除味剂,除味香水 déodorant adj. .m. 除臭的déodorantm除臭剂 |
2646 | déontologie | n.f.义务论,道义学 n.f. ( * 学中的)义务论,道义论 déontologie f. 道德;精神 déontologie médicale 医学 * 学 déontologie professionnelle 职业道德;敬业精神 |
2647 | déontologique | a.医学 * 学的 |
2648 | déorsoduction | déorsoduction f. 眼下转 |
2649 | déoscillateur | déoscillateur m. 减震器 |
2650 | déoxycortone | déoxycortone f. 脱氧皮质酮 |
2651 | dépaillage | dépaillage n.m.取出麦秆,取出稻草 |
2652 | dépaillé | 动词变位提示:dépaillé是dépailler的变位形式 a.取出麦秆的,取出稻草的 |
2653 | dépailler | i v.t. 取出麦杆,取出稻草:dépailler une chaise 取出椅垫里的稻草 ii se dépailler v.pr. 被取出稻草;漏草:cette chaise se dépaille.这只椅子的垫子漏草了。 |
2654 | dépaissance | n.f.放牧:放牧权 牧场 |
2655 | depakine | dÉpakine 德巴金 valproate de sodium (丙戊酸钠, 治疗全身性发作,包括大发作和失神小发作, 姿势性震颤、肝损、毛发减少) |
2656 | dépalissage | dépalissage m. 枝条修剪 |
2657 | dépalisser | dépalisser vt枝条修剪 |
2658 | dépannage | n.m.排除故障,抢修,应急修理 帮人摆脱困境,救急 n.m. 抢修,修复,排除故障,应急修理,帮人摆脱困境,救急 dépannage m. 故障排除,排障;排除;抢修;修[理] |
2659 | dépanner | v.t. 排除故障,抢修,应急修理;<俗>使摆脱困境,救急 v .t. 1. 排除故障,抡修,应急修理:dépanner une voiture 修理抛锚的汽车 un mécanicien est venu nous dépanner. [引]一位技师来为我们排除故障。 2. [俗]使摆脱困境,救急:dépanner qn en lui prêtant une somme 借给某人一笔款子,救他的急 |
2660 | dépanneur | n.m.抢修人员 dépanneur,euse n. 抢修人员 ~ n.m. 方便店[加拿大早晚都营业的食品杂货店] dépanneur m. 检修者,维修人员,修理工 |
2661 | dépanneuse | n.f. (故障车的)牵引车,(拖走故障车的)清障车,吊拖车,修理车,抢修车 dépanneuse f. 救援车,抢险车,修理车;修理机 dépanneuse lourde 重型修理车 |
2662 | dépaquetage | n.m.拆包 dépaquetage m. 拆包,开箱 |
2663 | dépaqueter | v.t. 拆(包) v.t. 拆(包) dépaqueter vt拆包,开箱 |
2664 | déparaffinage | n.m.[石油]脱石蜡 déparaffinage m. 脱蜡,脱石蜡 déparaffinage au propane 丙烷脱蜡 déparaffinage par centrifugation 离心脱蜡 déparaffinage à l'urée 尿素脱蜡 |
2665 | déparaffinat | déparaffinat m. 脱蜡油 |
2666 | déparaffinateur | déparaffinateur m. 脱蜡剂 |
2667 | déparaffiné | 动词变位提示:déparaffiné是déparaffiner的变位形式 déparaffiné adj. 脱蜡的 |
2668 | déparaffiner | v.t. [石油]脱石蜡 déparaffiner vt脱蜡油;脱蜡,脱石蜡 |
2669 | déparaffineur | déparaffineur m. 脱石蜡器 |
2670 | déparasitage | déparasitage m. 反干扰,干扰抑制;驱虫 |
2671 | déparasite | 动词变位提示:déparasite是déparasiter的变位形式 déparasite m. 反干扰 |
2672 | déparasiter | vt. 1消除(人或物,地区的)寄生物 2排除无线电的干扰 |
2673 | dépareillé | 动词变位提示:dépareillé是dépareiller的变位形式 a.不齐全的,不成对的,不成套的;零散的,零星的 adj. 不齐全的,不配套的,不成套的;单只的,不成双的,零散的 dépareillé adj. 不成对的;零散的 |
2674 | dépareiller | v.t. 使不齐全,使不成套 v.t. 使不齐全,使不成套 |
2675 | déparer | v.t. 使逊色,有损...的美观,有损...的和谐 v.t. 1. 有损美观;使逊色:cette construction dépare le quartier. 这一建筑物有损街道的美观。 les taches légères ne peuvent déparer un bel ouvrage. 佳作并不因小疵而逊色。 2. 除去饰物 |
2676 | déparié | 动词变位提示:déparié是déparier的变位形式 adj. 把一对(东西)拆开的 |
2677 | déparier | et désapparier v.t. 拆散(成对的东西) v.t. 1. 拆散(成对的东西):déparier des souliers 把鞋子拆对 2. 分开(成对的动物) |
2678 | déparisianiser | déparisianiser v.t. 使非巴黎化[指减少巴黎的优势和垄断]:déparisiniser la télévision 使电视非巴黎化 |
2679 | déparler | v.i. 1. 住口:ne pas déparler 不肯住口 2. 胡说八道 |
2680 | déparquement | n.m.把家畜从栏圈里放出 采集牡蛎 déparquement m. 驶出车库 |
2681 | déparquer | v.t. 1. 把(家畜)从栏圈里放出 2. 采集(养殖的牡蛎) |
2682 | départ | 动词变位提示:départ是départir的变位形式 n.m.出发,动身;离开;起飞;开航 出发点,起点 开端,开始 [体]出发(点),起跑 [军]发射 [建]楼梯起步 区分,辨别 [冶]两种金属的分离 n.m. 出发,动身,离开,起飞,开航 n.m. faire le ~ de,entre deux choses 区分,辨别(两种事物) |
2683 | départager | v.t. (赞成票和反对票票数相同时的)裁决;从(名次并列者)中评定优胜者 v.t. 1. (赞成和反对同票数的裁决:départager les votes 投决定性一票 question subsidiaire pour départager les gagnants d'un concours [引](得分相等情况下)用以评定优手者的附加问题 |
2684 | département | n.m.(行政)部门;部,院,司,处 (法国的)省 [转]职权范围,权限 n.m. 法国的省;(行政部门的)部,院,司,局,处,(大学、学术机构等的)系,研究室,学部,所;(瑞士各州州政府的)部 |
2685 | départemental | départemental,ale a.(法国)省的 départemental,e,aux adj. (法国)省的 |
2686 | départementale | (复数~aux) a.(f) (法国)省的 |
2687 | départementalisation | n.f.(殖民地的)划为海外省 n.f. (殖民地的)划为海外省 |
2688 | départementaliser | vt. 1将(一个区域)划为省 2将(一个或几个省)划归另一政府部门管辖 |
2689 | départementaliste | départementaliste a.n.赞成将殖民地划为海外省的(人) |
2690 | départir | v.t. 分配,分给 se ~ v.pr. 放弃,抛弃,舍弃 i v.t. 1. [古]区分,辨别 2. [冶]使分离:départir l'or et l'argent 使金、银分离 3. [书]分配,分给:départir une somme 分配一笔款项 la tâche qui lui a été départie 分配给他的任务 ii se départir v.pr. 放弃,抛弃,舍弃:ne pas se départir d'une opinion 不放弃意见 |
2691 | départiteur | départiteur n.m.(赞成和反对同票数时的)裁决者 |
2692 | départoir | départoir n.m.[木工]劈板刀 |
2693 | départ-usine | adj.inv [商]与成本相符合的 |
2694 | dépassant | 动词变位提示:dépassant是dépasser的变位形式 n.m.(超出衣边的)饰边 adj. 过度的(非常的,超越的,胜过的) |
2695 | dépassé | 动词变位提示:dépassé是dépasser的变位形式 a.被超过的,被胜过的 过时的 控制不了局面的,应付不了局面的 adj. 过时的;无能为力的,应付不了局面的 |
2696 | dépassement | n.m.超过,追过,超越 超过自己原有的水平或能力等 [铁]越行 [会](预算等的)超支 n.m. 超过,追过,越过;超越,超过自己原有能力;超支 |
2697 | dépasser | v.t. 高于,大于,长出,高出;超过,追过,越过;超过,超越;超出(预料),出乎(意料);胜过,优于,强于;<俗>使吃惊,使惊讶,使不知所措;<俗>使无法应付局面,使为难,使无能为力 v.i. 长出,突出 i v.t. 1. 超出,追过,越过:dépasser un cap 绕过岬角;[转]渡过难关 dépasser un véhicule 超车 dépasser qn à la course 在赛跑中赶过某人 |
2698 | dépassionner | v.t. 使不带有激动情绪,使人以客观的态度对待 v.t. 使不带有激动情绪,使人以客观的态度对待:dépassionner un débat使讨论不带情绪 dépassionner un problème 使人以客观的态度对待某问题 |
2699 | dépassivation | dépassivation f. 去纯化 |
2700 | dépatouiller | v.pr.[俗]从沼泽地里摆脱出来 [转]摆脱困境 (se) v.pr. 1. [俗]从沼泽地里摆脱出来2. [转]摆脱困难 近义词se débrouiller , se dégager , se dépêtrer , se sortir , se tirer , arranger, se débrouiller , se démerder, en sortir , en tirer |
2701 | dépavage | n.m.除去铺路石 n.m. 除去铺路石 dépavage m. 路面拆[除、毁],石路面挖除 |
2702 | dépaver | v.t. 除去铺路石 v.t. 除去铺路石:dépaver une rue 除去街上的铺路石 |
2703 | dépaysé | 动词变位提示:dépaysé是dépayser的变位形式 a.不自在的,不习惯的 |
2704 | dépaysement | n.m.不自在,不习惯 生活环境的令人愉快的改变 n.m. 环境的改变,不自在,不习惯,困惑,迷惘 |
2705 | dépayser | v.t. 使改换环境[指去异国、异地等];使不自在,使不习惯,使困惑,使迷惘 v.t. 1. [古]使离开祖国、故乡或原来的生活环境 2. 使不自在,使不习惯;使困惑,使迷惘 |
2706 | dépeçage | n.m 1切成碎块,撕成碎块 2分割,瓜分 |
2707 | dépècement | et dépeçage n.m. 撕成碎块,切成碎块,分割,瓜分 |
2708 | dépecer | v.t. 撕成碎块;切成小块;分割,瓜分 v.t. 1. 切成碎块,撕成碎块:dépecer de la viande 把肉切成碎块 dépecer un vieux bateau 把一只羊切成块 2. [转]分割,瓜分:dépecer un territoire 分割领土 dépecer vt(尤其动物)瓜分 |
2709 | dépeceur | dépeceur,se n.把肉切成碎块的人 |
2710 | dépêche | 动词变位提示:dépêche是dépêcher的变位形式 n.f.急件;快信,邮件 (新闻)电讯:电报 n.f. 公函,急件,快信,信件;(发往新闻单位的)报道,信息,电讯;电报 v. 电报 v. 电缆(海底电缆,链,锚索) dépêche f. 电报 dépêche radiotélégraphique 无线电报 |
2711 | dépêcher | v.t. 急遣,急派 se ~ v.pr. 赶紧,赶快 i v.t. 1. 急遣,急派:dépêcher un messager 急遣一个使者 dépêcher qn dans l'autre monde [书]把某人送上西天 2. 赶紧了结:dépêcher son travail 赶紧了结自己的工作 dépêcher son repas 匆匆吃完饭 ii se dépêcher v.pr. 赶紧,赶快:se dépêcher de faire qch 赶紧做某事 dépêchez-vous! 赶快! |
2712 | dépéçoir | dépéçoir m. 刮刀 |
2713 | dépeigné | 动词变位提示:dépeigné是dépeigner的变位形式 a.头发蓬乱的 |
2714 | dépeigner | v.t. 使头发蓬乱 v.t. 弄乱头发,使头发蓬乱 |
2715 | dépeindre | v.t. 描写,描述,描绘 v.t. 描绘;描写,描述:dépeindre le caractère d'un homme 描绘某人的性格 il n'est pas si sévère qu'on le dépeint. 他并不象人家所形容的那样严厉。 |
2716 | dépeins | 动词变位提示:dépeins是dépeindre的变位形式 v. 画(描绘,叙述) |
2717 | dépeinture | dépeinture f. 除旧漆 |
2718 | dépelotonner | dépelotonner v.t. 拉开,拉散(线团) |
2719 | dépenaillé | adj. 衣衫褴褛的,穿的破破烂烂的 |
2720 | dépenaillée | a.[俗]褴褛的,破破烂烂的 衣衫褴褛的;衣着极其随便的 |
2721 | dépénalisation | n.f. [法]把…排除在罚款之外 |
2722 | dépénaliser | v.t. 撤销处分 |
2723 | dépendance | n.f.从属,附属:依赖,依靠 pl.附属建筑物:属地 相关,相依 n.f. 从属,附属,隶属,依赖,依靠;[经](一国对另一国的)依赖(关系);(毒)瘾 ~s n.f.pl. 附属建筑物,属地 dépendance f. 依赖;从属性;相关[性];相依;依赖性;依赖;瘾 dépendance (physique, physiologique) 身体依赖性;精神依赖性 dépendance algébrique 代数相关[性] dépendance d'insuline 胰岛素依赖性 |
2724 | dépendant | 动词变位提示:dépendant是dépendre的变位形式 dépendant,e a.从属的,附属的;依赖…的,依靠…的 相关的,相依的 dépendant,e adj. 从属的,附属的,隶属的,依赖...的,依靠...的 dépendant adj. 相关的 |
2725 | dépendeur | dépendeur,se n.[罕]取下悬挂物的人 |
2726 | dépendre | v.t. 取下(悬挂的东西) v.t.ind. 从属于,隶属于,属...管辖;取决于,依存于,依...而定,依赖于,依靠 ça dépend. 看情况. v.t. 取下(悬挂的东西):dépendre un tableau 取下挂着的画 dépendré v.t.indir. (+ de) 1. 取决于,依存于,依…而定:l'issue de la campagne dépend de cette manœuvre. 战役的胜负取决于这次行动。 |
2727 | dépends | 动词变位提示:dépends是dépendre的变位形式 v. 随...而定(悬) |
2728 | dépens | n.m.pl.诉讼费 由...负担费用,靠…养活;[转]损害…;牺牲… n.m.pl. 诉讼费 |
2729 | dépense | 动词变位提示:dépense是dépenser的变位形式 n.f.开支,费用,支出 [转]花费,耗费 食品贮藏室 [技]消耗量 [物]外流量,排出量 n.f. 开支,支出;费用;花费,耗费;消耗量 |
2730 | dépenser | v.t. 用(钱),花(钱);消耗;耗费,花费 se ~ v.pr. 努力,尽力,花费精力,卖力 i v.t. 用(钱),花(钱):dépenser tant par mois 每月花钱若干 [宾语省略] dépenser sans compter 大肆挥霍,大手大脚地花钱 2. [转]消耗,耗费,花费:dépenser son temps 花费时间 ce poêle dépense peu de charbon. 这炉子耗煤少。 |
2731 | dépensier | dépensier,ère n.爱花钱的人,乱花钱的人 食品贮藏室管理人 a.爱花钱的,乱花钱的 dépensier,ère adj. et n. 爱花钱的(人),乱花钱的(人) |
2732 | dépentanisation | n.f.[石油]脱戊烷(作用) dépentanisation f. 脱戊烷 |
2733 | dépentaniser | v.t. [石油]脱戊烷 dépentaniser vt脱戊烷 |
2734 | dépentaniseur | dépentaniseur m. 戊烷馏除塔 |
2735 | déperditeur | déperditeur de potentiel 去静电荷放电器 |
2736 | déperdition | n.f.消耗,消失 [转]衰弱,衰退 n.f. 消失,消耗 déperdition f. 损耗;流失;漏损;损失;消耗;枯萎;减少 déperdition de chaleur 热损耗 déperdition de pression 压力损失 déperdition liquidienne 体液丧失 |
2737 | dépérir | v.i.衰弱,渐弱;萎蔫 [转]日趋衰败,日趋衰亡,日趋消亡 v.i. 衰弱,渐弱,萎蔫;衰落,衰败,日趋衰亡 v.i. 1. 衰弱,渐弱;萎蔫:plante qui dépérit faute d'arrosage.由于缺水而萎蔫的植物 ce malade dépérit de plus en plus. 这个病人日渐衰弱。 sa santé dépérit. [引]他的健康状况愈来愈坏。 2. [转]日趋衰败,日趋衰亡,日趋消亡 dépérir vi枯萎 |
2738 | dépérissement | n.m.衰弱,渐弱;萎蔫 [转]衰败,衰亡,消亡 le~des preuves[法]证据的失效 n.m. 衰弱,渐弱,萎蔫,衰落,衰败,日趋衰亡 |
2739 | dépersonnalisant | 动词变位提示:dépersonnalisant是dépersonnaliser的变位形式 dépersonnalisant,e a.[书]破坏个性的 dépersonnalisation n.f.[书]失去个性 [心]人格解体 |
2740 | dépersonnalisation | n.f. 人格解体 |
2741 | dépersonnaliser | i v.t. 1. 使失去个性 2. 使不带个人色彩 3. 使变得平凡,使变得普通 ii se dépersonnaliser v.pr.1. 失去个性 2. 变得不带个人色彩 3. 变得平凡,变得普通 |
2742 | dépêtrer | v.t. 解除(脚上的)绊索;使摆脱,解救 se ~ v.pr. 摆脱,解脱 i v.t. 1. 解除(脚上的)绊索 2. [转]使摆脱 ,解救:dépêtrer qn d'une mauvaise affaire 使某人摆脱麻烦事 ii se dépêtrer v.pr. 摆脱,解脱 |
2743 | dépeuplé | 动词变位提示:dépeuplé是dépeupler的变位形式 a.没有居民的,荒无人烟的,人烟稀少的 |
2744 | dépeuplement | n.m.人口减少,居民减少;荒无人烟,人烟稀少 [引]动物灭绝;采伐 n.m. 人口减少,居民减少,荒无人烟,人烟稀少,动物灭绝 |
2745 | dépeupler | v.t. 使人口减少,使荒无人烟,使空无一人;使动物减少,使动物灭绝 se ~ v.pr. 居民减少,人口减少,荒无人烟,空无人烟,空无一人 i v.t. 1. 使人口减少,使荒无人烟,使空无一人:avant la libération, la famine avait dépeuplé le pays. 解放前,饥荒使这一地区变得荒无人烟。 2. [引]使动物减少,使动物灭绝:dépeupler un étang 使池塘里没有鱼虾 dépeupler une forêt 使森林里没有动物;采伐森林 |
2746 | déphasage | n.m.[物]相位差,相移,相位延迟 [转]落后于形势,与时代脱节 n.m. 相位差,相移,相位延迟;<俗>与现实脱节,落后于形势、闭塞 |
2747 | déphasé | 动词变位提示:déphasé是déphaser的变位形式 a.[物]相位偏移的;有相位差的 [转]落后于形势的,与时代脱节的 adj. 相位偏移的,有相位差的;<俗>与现实脱节的,落后于形势的,闭塞的 |
2748 | déphasée | adj.f 【物理学】相位偏移的;有相位差的 |
2749 | déphaser | vt. 使出现相位差[相移,相位延迟] déphaser vt相位偏移 |
2750 | déphaseur | n.m.[电]移相器,相位调整器 |
2751 | déphénolage | déphénolage m. 脱酚 |
2752 | déphénylorubrène | déphénylorubrène m. 三苯基红烯 |
2753 | déphlegmateur | n.m.[化]分馏柱,分馏塔 |
2754 | déphlogistiquer | déphlogistiquer vt脱燃素 |
2755 | déphosphorant | 动词变位提示:déphosphorant是déphosphorer的变位形式 déphosphorant adj. 脱磷的 |
2756 | déphosphoration | n.f.[冶]脱磷(作用) |
2757 | déphosphorer | v.t. [冶[使脱磷 |
2758 | déphosphoriser | déphosphoriser vt脱磷 |
2759 | déphosphorylation | déphosphorylation f. 脱磷酸 |
2760 | déphosphorylisation | déphosphorylisation f. 脱磷酸 |
2761 | déphosphrer | déphosphrer vt脱磷 |
2762 | dépiautage | n.m. [俗](动物的)剥皮 挑(文章的)毛病 |
2763 | dépiauter | v.t. 剥(动物的)皮;去皮,剥皮,剥去包装纸;分析审查(文件等) v.t. [俗]剥皮:dépiauter un lapin 剥兔皮 dépiauter vt剥皮 |
2764 | dépicage | =dépiquage |
2765 | dépiéçage | dépiéçage m. 拆成零件 |
2766 | dépiècement | dépiècement m. 拆成零件 |
2767 | dépierrage | n.m. 去除石头 |
2768 | dépierrer | v.t. 去除石子,去除石块 |
2769 | dépigeon | dépigeon n.f.消灭鸽子 |
2770 | dépigmentation | 1. n.f. 【化学】(皮肤的)色素消失 2.n.f. 【医学】(皮肤的)色素消失 dépigmentation f. 色素减退,褪色;失色素 |
2771 | dépigmenté | dépigmenté adj. 色素缺乏的 |
2772 | dépigmenter | v.t. [医]使(皮肤)退色 |
2773 | dépilage | dépilage, depilement n.m.[革]脱毛 [矿]回采矿柱,回采煤柱 |
2774 | dépilatif | dépilatif adj. 脱毛剂的 |
2775 | dépilation | n.f.[医]脱毛发 |
2776 | dépilatoire | a.脱毛的, adj. et n.m. 脱毛的,脱毛剂 dépilatoire adj. .m. 除毛[的、剂],脱毛的 |
2777 | dépilement | 1. n.m 【计】出栈 2.n.m. 【矿】回采矿柱,回采煤柱 |
2778 | dépiler | v.t.[医]使毛发脱落 [革]脱毛,去毛 [矿]回采矿柱,回采煤柱 v.t. 1. [医]使毛发脱落:c'est la fièvre typhoïde qui l'a ainsi dépilé. 是伤寒使他的头发脱落成这样。 [革]脱毛,去毛:les peaux除去皮上的毛 |
2779 | dépingler | dépingler v.t. 拔去别针 |
2780 | dépiquage | dépiquage,dépicage n.m.[农]脱粒,打谷 |
2781 | dépiquer | v.t. [农]脱粒,打谷 v.t. 1. [缝纫]拆去缝合的针脚:dépiquer une jupe pour reprendre les coutures 拆开裙子缝合的针脚重新缝隙 2. [农]拔起,挖起(待移植的秧苗) dépiquer2 v.t. [农]脱粒,打谷:dépiquer le riz 脱稻粒 |
2782 | dépistable | adj. 可发现踪迹的,能发现线索的 |
2783 | dépistage | n.m.发现踪迹;发现线索 [医](通过普查)检出 n.m. 发现踪迹,发现线索,察觉,发现,[医](通过普查)检出 |
2784 | dépister | v.t. 发现踪迹;发现线索;察觉,发现,[医](通过普查)检出;摆脱,甩掉 v.t. 1. 发现踪迹;发现线索:dépister un sanglier 发现野猪的踪迹 dépister un criminel 发现罪犯的线索 2. [转]发现 dépister2 v.t. 摆脱,甩掉:dépister la police 甩掉警察 |
2785 | dépit | n.m.气恼,恼恨,怨恨,虽然,尽管;不管,不顾 n.m. 气恼,恼恨,怨恨 en ~ de 虽然,尽管,不顾 |
2786 | dépité | 动词变位提示:dépité是dépiter的变位形式 a.气恼的,恼恨的 近义词contrarié , déçu, désappointé |
2787 | dépiter | v.t. 使气恼,使怨恨 se ~ v.pr. <书>感到气恼,感到恼恨 i v.t. 使气恼 ii se dépiter v.pr. 感到气恼,感到恼恨 |
2788 | déplaçabilité | déplaçabilité f. 可取代性 |
2789 | déplaçable | déplaçable adj. 可取代的;可移动的;可移位的;可置换的 |
2790 | déplacé | 动词变位提示:déplacé是déplacer的变位形式 adj. 不合适的,不合时宜的,不得体的 |
2791 | déplacement | n.m.移动,挪动,搬动:移位 调任,调职 转移,迁移 走动;出门,旅行,出差;交通 [海]排水量 n.m. 移动,挪动,搬动,移位,转移,迁移;调任,调职;出差;[数]位移,偏移,移动;排水量;移置作用,情感转移 |
2792 | déplacer | v.t. 移动,挪动,搬动,移位,转移,迁移;调动职务,调任;更改(日期),变更(时间);[海]排水量为... se ~ v.pr. 移动,挪动,走动;出门,旅行,出差 i v.t. 1. 移动,挪动,搬动;移位:comment yukong déplaça les montagnes “愚公移山" déplacer la table pour nettoyer le parquet 移开桌子擦地 2. 调动(人员):déplacer un fonctionnaire 调动一名公务人员的职务 |
2793 | déplaceur | déplaceur m. 置换剂 |
2794 | déplafonnement | n.m.取消限额 n.m. 取消限额 |
2795 | déplafonner | v.t. 取消...的限额 v.t. 取消… 的限额 |
2796 | déplaire | v.t.ind. 不讨人喜欢,惹人讨厌;使不愉快,使不高兴,惹人生气 se ~ v.pr. (呆在某处)感到不愉快 i v.t.indir. (+材à) 1. 不讨人喜欢,惹人讨厌:personne qui déplaît 不讨人喜欢的人 ce me déplaît d'agir ainsi. 我不喜欢这个菜。 [用作v. impers. ] il plat me déplaît. 我不乐意这样做。 |
2797 | déplaisant | 动词变位提示:déplaisant是déplaire的变位形式 déplaisant,e a.不讨人喜欢的,讨厌的 令人不快的,令人生气的 déplaisant,e adj. 不讨人喜欢的,讨厌的,令人不快的,令人生气的 |
2798 | déplaisante | déplaisante adv. 令人不愉快地 |
2799 | déplaisir | n.m.[古]痛苦,悲伤 不愉快 n.m. 不愉快 |
2800 | déplanation | déplanation f. 夷平 |
2801 | déplancher | déplancher v.t. 拆除木板;拆除地板 |
2802 | déplanification | n.f.[经]非计划化 |
2803 | déplanifie | déplanifie v.t.[经]使非计划化 |
2804 | déplanifier | v.t. [经]使非计划化 |
2805 | déplantage | n.m. déplantation n.f.拔,挖(指秧苗) 清除花草树木 déplantage m. 起苗;拔 |
2806 | déplantation | déplantation f. 起苗;挖 |
2807 | déplanter | v.t. 拔,挖[指待移植的秧苗];拔起,掘起,挖掘出 v.t. 1. 拢,挖(待移植的身苗):déplanter de jeunes plants pour les repiquer 拔茵移植 déplanter un piquet [引]拔一根桩子 2. 清除花草树木:déplanter un jardin 清除一座花园里的花草树木 |
2808 | déplantinage | n.m. 【农】(从牧草种子中)清除车前草子 déplantinage m. 车前草子清除 |
2809 | déplantoir | n.m.挖秧苗用的小铲 n.m. 挖秧苗用的小铲 déplantoir m. 起苗器 |
2810 | déplâtrage | n.m.刮去石灰 [医]拆除石膏绷带 |
2811 | déplâtrer | v.t. 刮去石膏,去掉石膏;拆除肢体上的石膏绷带 v.t.1. 刮去石膏:déplâtrer un mur 刮去墙上的石膏 2. déplâtrer un membre [医]拆除肢体上的石膏绷带 |
2812 | déplétion | n.f.[医]减液 |
2813 | dépli | dépli de parachute 开伞 |
2814 | dépliage | dépliage, dépliement n.m.展开,打开 |
2815 | dépliant | 动词变位提示:dépliant是déplier的变位形式 dépliant,e n.m.折叠式画册,画折子;(书籍中的)折页;折叠式说明书 a.折叠式的 n.m. 折叠式印刷品,说明书,折页 dépliant adj. 折叠式的dépliantm说明书;展开图 |
2816 | déplier | v.t.打开,展开(折叠着的东西) v.pr. 张开,展开,舒展开 v.t. 打开,展开[指折叠的东西] |
2817 | déplissage | déplissage n.m.拆褶裥;弄平皱纹;消除折痕 |
2818 | déplisser | v.t. 拆摺裥,弄平皱纹,消除摺痕 i v.t. 1. 拆褶裥 2. 弄平皱纹;消除折痕:déplisser une chemise en la repassant 把衬衫烫平 ii se déplisser v.pr. 褶裥拆掉;皱纹消失;折痕消失:ce pantalon se déplisse facilement. 这条裤子的烫褶容易消失。 la difficulté surmontée, son front se déplisse. 困难克服了,他的愁眉也好舒展了。 |
2819 | déploiement | déploiement,déploîment n.m.展开,铺开 [转]炫耀;发挥,发扬;显示,表现 n.m. 展开,铺开,摊开,显示,炫耀,发挥,发扬,表现 |
2820 | déplombage | n.m.除去铅印,除去封铅 [医]除去牙齿的充填物 |
2821 | déplomber | v.t. 除去铅印,除去封铅;除去(牙齿)的充填物;破解软件的安全系统 v.t. 1. 除去铅印,除去封铅:déplomber un colis 除去电表的封铅 2. [医]除去(牙齿的)充填物:déplomber une dent 除去一颗牙齿的充填物 déplorer v.t. 1. 悲叹,哀求、悼,为…感到悲痛:~ la mort d'un ami 哀悼一个朋友的死亡 2. 可惜,惋惜,为…感到遗憾:nous avons déploré votre absence. 你没有来,我们感到遗憾。 |
2822 | déploprablement | déploprablement adv.可悲地;不幸地;极坏地 |
2823 | déplorable | a.可悲的,可叹的 不幸的,令人惋惜的 坏透的,蹩脚透的 adj. 可悲的,可叹的,可怜的,不幸的,令人惋惜的;坏透的,蹩脚透的,低劣的 |
2824 | déplorablement | adv. 可悲地;不幸地;极坏地 |
2825 | déploration | déploration n.f.[古]悲叹,哀悼 |
2826 | déplorer | v.t.悲叹,哀悼,为…感到悲痛 可惜,惋惜,为…感到遗憾 v.t. <书>悲叹,哀悼,为...感到悲痛;为...感到遗憾,可惜,惋惜 |
2827 | déployer | v.t. 展开,铺开;摊开;炫耀,发挥,发扬,显示,表现 i v.t. 1. 展开,摊开,铺开:oiseau qui déploie ses ailes 展翅的鸟 déployer un journal 摊开报纸 déployer les voiles d'un bateau 张帆 rire à gorge déployée 放声大笑 déployer un assortiment d'outils 摊开一套工具 déployer des troupes 展开兵力 |
2828 | déplumé | 动词变位提示:déplumé是déplumer的变位形式 a.拔光羽毛的,羽毛脱落的 [俗 ]脱发的 |
2829 | déplumer | i v.t. [罕]给(活鸟)拔羽毛 ii se déplumer v.pr. 1. 羽毛脱落,脱毛 2. [俗[脱发 déplumer vt拔羽毛 déplumer (se) vp羽毛脱落 近义词se dégarnir |
2830 | dépncisir | dépncisir n. 不愉快(不高兴,生气) |
2831 | dépocher | dépocher v.t. 从口袋中掏出(钱) |
2832 | dépoétiser | v.t. 使失去诗意 v.t. 使失去诗意 |
2833 | dépointage | dépointage m. 方位误差 |
2834 | dépointer | v.t.1. 使(武器)移云贵瞄准点 2. [纺]使退绕 |
2835 | dépoisser | i v.t. 1. 除去粘物 2. [俗]使摆脱倒霉的事,驱除晦气 ii se dépoisser v.pr. [俗]摆脱倒霉的事,驱除晦气 |
2836 | dépoitraillé | a.[俗]袒胸的,敞开衣襟的 adj. <俗>袒胸的,敞开衣襟的 |
2837 | dépoladser | v.t.[电]去极化 [光]消偏振 |
2838 | dépolarisant | 动词变位提示:dépolarisant是dépolariser的变位形式 dépolarisant,e [电]a.去极化的 n.m.去极化剂,退极化剂 |
2839 | dépolarisante | adj.f 【电】去极化的 |
2840 | dépolarisateur | dépolarisateur m. 去极剂 |
2841 | dépolarisation | n.f.[电]去极化(作用) [光]消偏振(作用) n.f. [物]去极化(作用),消偏振(作用) |
2842 | dépolariser | v.t. [物]去极化,消偏振 v.t.1. [电]去级化 2. [光]消偏振 |
2843 | dépolariseur | dépolariseur m. 去极化剂,去极剂;消偏振镜 |
2844 | dépoli | 动词变位提示:dépoli是dépolir的变位形式 dépoli,e a.毛糙的 dépoli,e adj. verre ~ 毛玻璃,磨砂玻璃 dépoli adj. 毛糙的;毛面的;磨砂的dépolim毛玻璃 |
2845 | dépolir | v.t. 使失去光泽,使毛糙,制毛面 i v.t. 使失去光泽;使毛糙 ii se dépolir v.pr. 失去光泽 |
2846 | dépolissage | n.m.磨去光泽;毛糙 et dépolissement n.m. 磨去光泽,毛糙 dépolissage m. 毛糙(磨去光泽);磨砂;使粗糙 |
2847 | dépolissement | dépolissement m. 磨砂 |
2848 | dépolitisation | n.f. 非政治化 |
2849 | dépolitiser | v.t. 使非政治化,使不受政治影响,使不带政治性质 v.t. 使非政治化 |
2850 | dépolitisr | dépolitisr v.t.使非政治化 |
2851 | dépolluant | 动词变位提示:dépolluant是dépolluer的变位形式 a.(m) , n.m 消除污染的(用品) |
2852 | dépolluer | v.t. 消除污染,减少污染 v.t. 消除污染,减少污染 |
2853 | dépollueur | dépollueur m. 除浮污具,浮油采集船 |
2854 | dépollution | n.f.消除污染,减少污染 dépollution f. 去污,去污染,排除污染,污染排除,污染消[除、去] |
2855 | dépolymérase | dépolymérase f. 解聚酶 |
2856 | dépolymérisation | n.f.[化]解聚(作用) |
2857 | dépolymériser | v.t. [化]解聚 |
2858 | dépommoir | dépommoir m. 除鲠器 |
2859 | déponent | 动词变位提示:déponent是déponer的变位形式 déponent,e adj. et n.m. (拉丁语中)词形被动而词义主动的(动词) |
2860 | déponente | adj.f ,n.f. 【语言】(拉丁语中)词形被动而词义主动的(动词) |
2861 | dépopulateur | dépopulateur,trice a.减少人口的 |
2862 | dépopulation | n.f.人口减少 |
2863 | déport | n.m.[法]回避 [法]迟延,拖延,延期 (交易所)证券交付展期费;空头卖方所付差价 n.m. [证券]延期交割费 |
2864 | déportance | déportance f. 负升力 |
2865 | déportation | n.f.放逐,终身流放 关押在集中营 n.f. 放逐,终身流放;关押在集中营 |
2866 | déporté | 动词变位提示:déporté是déporter的变位形式 a.被放逐的,终身流放的 被关进集中营的 n.被放逐者,流放犯 关押在集中营里的犯人 n. 被放逐者,流放犯;关押在集中营的犯人 déporté adj. 偏心的 |
2867 | déportement | n.m.[古]行为,举止; [今]放荡,荒淫 (车辆等的)偏离方向 |
2868 | déporter | v.t. 放逐,流放,押送的到集中营;使(车辆、飞机等)偏离航向 i v.t. 1. 放逐,流放 2. 押送到集中营 3. 使(车辆,飞机等)偏离方向:un fort vent latéral a déporté l'avion. 强劲的侧风使飞机偏离航向。 ii se déporter v.pr. [法]回避,拒绝受理 |
2869 | déporteur | déporteur m. 扰流[器、片] |
2870 | déposant | 动词变位提示:déposant是déposer的变位形式 déposant,e a.[法]作证的,立证的 存款的 n.[法]作证者,立证者 存款人,存户 déposant,e adj. et n. 做证的,立证的,作证者,立证者;存款的,存款人,储户 |
2871 | déposante | adj.f 【法律】作证的,立证的 |
2872 | dépose | 动词变位提示:dépose是déposer的变位形式 n.f.拿掉,拆下 n.f. 拆卸,拆下 |
2873 | déposé | 动词变位提示:déposé是déposer的变位形式 déposé adj. 沉积的 |
2874 | déposer | v.t. 存放,放下,放置;(用车)把...带到;寄放,寄存,储存;提交,提呈,提出;证明;作证,立证;沉积出,沉淀出;有沉淀;注册(商标、专利等);拿掉,拆下,卸下;废黜,罢免 i v.t. 1. 放下,放置;[转]放弃,摒弃:déposer un fardeau 放下重物 déposer le masque 除去假面具,露出真面目 déposer la couronne 逊位 déposer le pouvoir 退位,让位 |
2875 | dépositaire | n.受托人,保管人 [转]获得者,占有者 经销人,代销人 n. 受托人,受寄人;保管人,保存人,获得者,占有者;经销人,代销人 dépositaire n存放机构;保管人 |
2876 | déposition | n.f.[法](证人的)陈述,证言 废黜,罢免 n.f. (证人的)陈述,证词;废黜,罢免 |
2877 | dépositoire | dépositoire n.m.停尸室,太平间 |
2878 | déposséder | v.t. 剥夺 v.t. 剥夺:déposséder qn de ses biens 剥夺某人的财产 |
2879 | dépossession | n.f.剥夺 n.f. 剥夺 |
2880 | dépôt | n.m.安放;寄存,存放 寄存物,保管物;存款 寄存处,保管室;堆栈,仓库;车库,车场 [军]兵站 拘留所 沉淀 [医]脓肿 [地质]沉积(物),矿床 un depot a vue 活期存款 n.m. 寄存,安放,存放,寄存物,保管物;寄托合同,保存合同;存款;寄存处,保管室,堆栈,仓库,车库,车场;拘留所;兵站;沉淀(物);沉积(物),矿床 |
2881 | dépotage | dépotage, dépotement n.m.(液体的)换容器 (花卉的)挖出花盆 n.m. 挖出花盆中的花卉 dépotage m. 花盆挖除;卸货 |
2882 | dépoter | v.t. 从花盆中挖出(花卉) v.t. 1. 给(液体)换容器 2. 从花盆中挖出(花卉) |
2883 | dépotoir | n.m.粪池;[技]化粪厂 垃圾(堆积)场;[转,俗]废品堆积处 n.m. 粪池,化粪厂;垃圾场;<俗>低能者收容所 |
2884 | dépôt-vente | n.m 寄卖行,寄卖商店 |
2885 | dépoudrer | v.t. 1. 除去(头发上,脸上的)粉 2. 拂去灰尘,掸去灰尘 |
2886 | dépouillage | dépouillage m. 脱模 |
2887 | dépouillant | 动词变位提示:dépouillant是dépouiller的变位形式 n. 拆开(脱模,剥片,洗提,轻油部分) |
2888 | dépouille | 动词变位提示:dépouille是dépouiller的变位形式 n.f.剥下的动物皮 (蛇等)脱下的皮,蜕 [转]遗体,遗骸 遗物 pl战利品;掠夺物 n.f. 剥下的动物皮;(蛇等)脱下的皮,蜕 dépouille f. 拔模钭度;后角;角;膜[皮];起模斜度;(铸造)斜度;蜕 dépouille de cigale 蝉蜕 dépouille de démoulage 起模斜度 dépouille de pied 修根 dépouille de serpent 蛇蜕 |
2889 | dépouillé | 动词变位提示:dépouillé是dépouiller的变位形式 a.叶子掉光的(指树) 没有…的,不带…的 style~朴实无华的风格 dépouillé adj. 叶子掉光的 |
2890 | dépouillement | n.m.剥皮.剥夺;被剥夺财产 3.分析,整理,做摘要,精读 n.m. 剥皮,剥夺,掠夺,抢劫;朴素,简朴,简洁;分析,精读,做摘要;统计票数,开票 |
2891 | dépouiller | v.t. 剥(动物)皮;去除,去掉,脱去;剥夺,掠夺,抢劫;分析,整理,做摘要,精读;统计(票数) se ~ v.pr. 放弃(财产);蜕皮 i v.t. 1. 剥(动物)皮:dépouiller un lièvre 剥兔皮 2. 去除,去掉;脱去:dépouiller ses vêtements 脱去衣服 dépouiller qn de ses vêtements 脱去某人的衣服 dépouiller un arbre des ses branches 去掉一棵树的树枝 |
2892 | dépouilles | 动词变位提示:dépouilles是dépouiller的变位形式 n.f. p.l. [雅]战利品,掠夺物 [转]继承的地位,遗产,文化遗产 |
2893 | dépourvoir | dépourvoir v.t. [仅用不定式、过去分词dépourvu 、复合时态及简单过去时 je dépourvus …]古]使丧失,使缺乏 |
2894 | dépourvu | 动词变位提示:dépourvu是dépourvoir的变位形式 dépourvu,e a.没有…的,缺乏…的 dépourvu,e adj. 没有...的,缺乏...的 dépourvu de 没有的 |
2895 | dépoussiérage | n.m.除尘,吸尘 n.m. 除尘,吸尘,更新 dépoussiérage m. 除尘,去灰尘;吸尘 |
2896 | dépoussiérant | 动词变位提示:dépoussiérant是dépoussiérer的变位形式 n.m 抑扬除尘剂 |
2897 | dépoussiérer | v.t. 除尘,吸尘;更新,使焕然一新 v.t. 1. 除尘,吸尘 2. [转]更新,使之焕然一新 dépoussiérer vt除尘 |
2898 | dépoussiéreur | n.m.除尘器;吸尘器 dépoussiéreur adj. 除尘的dépoussiéreurm除尘器;灭集器;吸尘器 dépoussiéreur de venturi 文丘里集尘器 dépoussiéreur de bande 磁带清洁器 dépoussiéreur des gaz de cubilot 冲天炉火花灭集器 dépoussiéreur électrostatique 静电除尘器 |
2899 | dépousslérer | v.t.除尘,吸尘 [转]更新,使之焕然一新 |
2900 | dépravateur | dépravateur,trice a.败坏道德的;使人堕落的 n.使人堕落者 |
2901 | dépravation | n.f.[旧]异常 败坏;堕落 n.f. 败坏,堕落 |
2902 | dépravé | 动词变位提示:dépravé是dépraver的变位形式 a.有异嗜癖的;反常的 道德败坏的,堕落的 n.道德败坏者,腐化堕落者 adj. 有异嗜癖的,反常的;道德败坏的,堕落的 n. 道德败坏者,腐化堕落者 dépravé adj. 腐烂的 |
2903 | dépraver | v.t. 败坏,使堕落;使变味儿,使变质 i v.t. 1. [书]使异常,使变坏 2. 败坏;使堕落:dépraver les mœurs 道德败坏 ii se dépraver v.pr. 败坏;堕落 |
2904 | déprécation | n.f.[宗]祈免,求免 |
2905 | déprécatoire | déprécatoire a.祈免的,求免的,恳求的 |
2906 | dépréciateur | dépréciateur,trice n.贬低他人者,诋毁者 |
2907 | dépréciatif | dépréciatif,ve a.[语]贬义的 dépréciatif,ive adj. 贬义的 |
2908 | dépréciation | n.f.降低价值;跌价;贬值 n.f. 减值,减价,跌价,贬值 dépréciation f. 贬值;变旧;降低价值;使贬值;折旧 dépréciation de la monnaie 货币贬值 |
2909 | déprimée | adj.f 【建筑】平拱 adj.f 【经】疲软的市场[指股票等] |
2910 | déprimer | v.t. 使虚弱,使疲惫,使沮丧,使消沉;使精疲力尽 v.i. <俗>患神经性抑郁症,沮丧,消沉,情绪低落 v.t. 1. 使下陷,使凹陷 2. [转]使虚弱,使疲惫;使消沉,使沮丧 |
2911 | déprimogène | déprimogène m. 气流减压元件 |
2912 | déprimomètre | déprimomètre m. 抽力计,通风计,真空[表、计] déprimomètre à volet 叶片式通风计 |
2913 | dépriser | dépriser v.t. [书]低估;贬低 |
2914 | déprogrammation | n.f 1取消节目 2取消规划 3消除…影响 |
2915 | déprogrammer | v.t. 取消原定节目;推迟,延期 |
2916 | dépropanisateur | dépropanisateur m. 丙烷馏除塔 |
2917 | dépropanisation | dépropanisation f. 馏除丙烷,脱丙烷 |
2918 | dépropaniser | v.t. [石油]分离丙烷 dépropaniser vt脱丙烷 |
2919 | dépropaniseur | dépropaniseur m. 丙烷馏除塔 |
2920 | dépropylation | dépropylation f. 脱丙基[作用] |
2921 | dépropyler | dépropyler vt脱丙基[作用] |
2922 | déprotection | déprotection f. 解除保护,去保护 |
2923 | déprotéination | déprotéination f. 脱蛋白[作用] |
2924 | depside | depside m. 缩酚[羧]酸 |
2925 | dépucelage | n.m. <俗>失去童贞 |
2926 | dépuceler | v.t. <俗>使失去童贞 v.t. [粗]奸污(处女) |
2927 | depuis | prép.[表示时间]自…以来,从…以后 [表示地点、次序等]从…到: 从,自 prép. 自...以来,从...以后;从...,自...;从...(到)... adv. 从此以后,此后; ~ que loc.conj. 自从...以后 |
2928 | dépulpage | dépulpage m. 果肉;去果肉 |
2929 | dépulpation | dépulpation f. 抽牙髓术 |
2930 | dépulper | v.t. 去除果肉 dépulper vt去果肉 |
2931 | dépupinisation | dépupinisation f. 去加感 |
2932 | dépurateur | dépurateur,trice 使净化的,用来净化的 n.m.净化器,净化装置 dépuraif,ve [医]使净化的 n.m.净化药 dépurateur adj. 净化的dépurateurm净化器 |
2933 | dépuratif | dépuratif,ive adj. et n.m. 净化的,净化药 |
2934 | dépuration | n.f.精制;提纯,净化 [冶]精炼 [药]澄清 n.f. <旧>精制,提纯,净化 |
2935 | dépurative | adj.f 【医学】使净化的 |
2936 | dépuratoire | a.用来精制的;用来提纯的,用来净化的 dépuratoire adj. 精制的,净化的 |
2937 | dépurer | v.t. <旧>精制,提纯,净化,精炼 v.t. 1. 精制;提纯,净化 2. [冶]精炼 |
2938 | députation | n.f.(代表、使节的)派遣 使节的职务;众议员的职务;一省众议员的总称 n.f. (代表、使节的)派遣,使团,代表团;国民议会议员(众议员)的职务 |
2939 | député | 动词变位提示:député是députer的变位形式 n.m.代表,使节 众议员 n.m. 众议员,国民议会议员 |
2940 | député-maire | n.m. 众议员兼市长 |
2941 | députer | v.t. 派遣(代表,使节) v.t. 派遣(代表,使节):députer des représentants à une assemblée 派遣代表参加大会 |
2942 | déqualification | n.f.降级,失去资格 n.f. 降级,失去资格,不合格,不够格 |
2943 | déqualifier | v.t. 使降级,使失去资格 |
2944 | déquiller | v.t. 1. (九柱戏中)击倒(短柱) 2. déquiller qn [转,民]把某人打翻在地;革除某人的职务 |
2945 | der | n.inv.[民]最后一场赛马,最后一局牌戏等 最末一名 n.m. , f.inv. la ~ des ~ <俗>第一次世界大战[当时人们希望那是最后的以偿大战],最后一件事,最后一次 |
2946 | déracinable | a.可连根拔的 déracinable adj. 连根拔的 |
2947 | déraciné | 动词变位提示:déraciné是déraciner的变位形式 a.连根拔出的 n.[转]背井离乡的人 n. 背井离乡的人 |
2948 | déracinement | n.m.连根拔出;[转]根除,根绝 [转]背井离乡 n.m. 连根拔出,根除,根绝,背井离乡,改变住所或环境 |
2949 | déraciner | v.t. 连根拔出;根除,根绝;使背井离乡,改换住所与生活方式 v.t. 1. 连根拔出;[转]根除,根绝:l'orage a déraciné plusieurs arbres. 暴风雨把好棵树连根拔起来了。 déraciner une erreur 根除错误 2. déraciner qn [转]使某人背井离乡;使某人脱离熟悉的环境 déraciner vt连根拔 |
2950 | déracineur | déracineur m. 除根机,挖根机 |
2951 | déradelphe | déradelphe m. 单头并躯联胎 |
2952 | déradénite | déradénite f. 颈淋巴结炎 |
2953 | dérader | v.i. (停泊的船因风暴)被迫离开锚地 |
2954 | dérager | v.i. [俗]息怒[仅用于否定句中]:depuis hier il ne dérage pas. 从昨天起,他一直生气。 |
2955 | déraidir | déraidir v.t. 使不再僵硬,使变柔软 |
2956 | déraillable | a.[铁]易脱轨的 |
2957 | déraillage | déraillage m. 脱轨 |
2958 | déraillement | n.m.[铁]脱轨,出轨 [转]离开正道 n.m. 脱轨,出轨,胡思乱想,胡说八道,离开正道; * 事故 |
2959 | dérailler | v.i. 脱轨,出轨;<俗>(设备等)运转不良,出偏差;胡思乱想,瞎扯,胡说八道,离开正道,偏斜 v.i. 1. [铁]脱轨,出轨:faire dérailler une train 使列车脱轨 2. [转]离开正道;偏斜 3. [俗]瞎扯,胡说八道 |
2960 | dérailleur | n.m.[铁]脱轨器 (自行车的)换速叉 n.m. (自行车的)换速叉;脱轨器 |
2961 | déraison | n.f.[书]不合理;无理性,不理智 n.f. <书>不合理,无理性,不理智 déraison f. 无理 |
2962 | déraisonnable | a.不合理的;无理性的,不理智的 adj. 不合理的,无理性的,不理智的 déraisonnable adj. 无理的 |
2963 | déraisonnablement | adv.不合理地;不理智地 adv. 不合理地,不理智地 |
2964 | déraisonnement | déraisonnement n.m.[书]胡说八道;胡言乱语 |
2965 | déraisonner | v.i. <书>胡言乱语,胡说八道 v.i. [书]胡说八道;胡言乱语 |
2966 | déralinguer | déralinguer v.t. [海]拆去帆边绳;撕去帆边 |
2967 | dérangé | 动词变位提示:dérangé是déranger的变位形式 adj. 精神有点儿失常的,神经有点儿错乱的;消化道不适的,腹泻的 dérangé adj. 无序的 |
2968 | dérangeant | 动词变位提示:dérangeant是déranger的变位形式 a.(m) 扰乱的,滋扰的 |
2969 | dérangement | n.m.弄乱,搞乱 混乱,紊乱;失常,故障 打搅,麻烦 腹泻 m. 打搅,紊乱,弄乱 n. 干扰(破坏,故障,造山运动) n.m. 弄乱,搞乱,混乱,紊乱,失常,故障,打搅,麻烦;撂下手边的工作,离开座位,挪动,走动,出门 dérangement m. 故障;紊乱,不适 dérangement d'esprit 精神紊乱 |
2970 | dérangements | n.m. pl. [行管] 负责重整的机构,整治机构 |
2971 | déranger | v.t. 弄乱,搞乱;使混乱,使紊乱,打乱,使运转失常;打扰,麻烦,妨碍 i v.t. 1. 弄乱,搞乱:déranger les livres d'une bibliothèque 把书橱内的书弄乱 2. 使混岙,使紊乱,打乱:cet incident dérange mon projet. 这件事打乱了我的计划。 ce repas lui a dérangé l'estomac. 他吃了这顿饭后感到胃部不适。 être dérangé 腹泻 |
2972 | dérapage | n.m.[海]走锚 (车轮的)侧滑,滑移 [空])侧滑 [转]失去控制,意外变动,偏差,偏移 n.m. (车轮、汽车的)侧滑,滑移;失控,意外变动,偏差,偏移 |
2973 | dérapement | dérapement m. 打滑 |
2974 | déraper | v.i. (车轮、汽车)侧滑,滑移;脚下打滑;失去控制,发生意外变动,出偏差,出岔子 v.i. 1. [海](锚)走动:navire qui dérape [引]走锚的船 2. (车轮)侧滑,滑移:ces pneus empêchent de déraper. 这种轮胎能防滑。 3. [空]侧滑飞行 4. [转]失去控制,发生意外变动,出偏差,出岔子 |
2975 | dérapeur | dérapeur m. (试车的)侧滑装置 |
2976 | dérasement | dérasement n.m.减低高度;降低,减低 |
2977 | déraser | déraser v.t. 减低高度;除去…的顶部:déraser un mur 减低墙的高度 |
2978 | dératé | 动词变位提示:dératé是dérater的变位形式 [俗]跑得飞快 n. courir comme un ~ <俗>跑得飞快 |
2979 | dérater | dérater v.t. 切除脾脏 |
2980 | dératisation | n.f.灭鼠 n.f. 灭鼠 |
2981 | dératiser | v.t. 消灭(一个地方的)老鼠 v.t. 消灭(一个地方的)老鼠 dératiser vt灭鼠 |
2982 | dérayage | n.m. 【革】削里,刨里,平皮 |
2983 | dérayer | v.t. [家]开畦沟 |
2984 | dérayure | n.f. 【农】畦沟 dérayure f. 畦沟 |
2985 | derby | 一种高帮皮鞋 (邻近球队间的)比赛 n.m. 每年在英国爱普索姆举行的大型赛马会,德比马赛;(同城球队之间的)比赛 |
2986 | derbylite | derbylite f. 锑铁钛矿 |
2987 | derche | n.m 屁股 |
2988 | derechef | adv.[书]重新,再次 adv. <书>重新,再次 |
2989 | déréférencement | n.m. [商]收回在超市出售的商品 |
2990 | déréférencer | v.t. [商] 收回在商场出售的商品 |
2991 | déréflexion | déréflexion f. 减反射 |
2992 | déréglage | déréglage m. 失常,失调 |
2993 | déréglé | 动词变位提示:déréglé是dérégler的变位形式 a.不规则的,失常的,错乱的 放荡的,放纵的 过度的,无节制的 adj. 不规则的,失常的,错乱的,放荡的,放纵的,过度的,无节制的 déréglé adj. 失常的,失调的 |
2994 | dérèglement | n.m.不规则,失常,错乱 [引]放荡,放纵 n.m. 失常,不规则;放荡,放纵(行为),(精神)失常,错乱 dérèglement m. 不规则;失常;失调 dérèglement de moteur 发动机失常 dérèglement entre le sang et l'énergie 气血不和 |
2995 | déréglementation | n.f. 减轻管理力度,取消规章制度 déréglementation f. 放松管制,放宽限制 |
2996 | déréglementer | v.t. 减少或取消(规章制度),减少或取消(控制) |
2997 | dérégler | v.t. 使失常,使不规则,使错乱 v.t. 1. 使不规则,使失常,使错乱:dérégler une montre 使表走得不正常 l'orage a déréglé le temps. 暴风雨使天气失常。 2. 使越轨;使放荡:dérègler les mœurs 伤风败俗 |
2998 | dérégulation | n.f (对经济运行的行政规束的)调整,减轻,删除 dérégulation f. 放宽管制 |
2999 | déréguler | vt. 调整、减轻或删除(对经济运行的行政规束) |
3000 | déréisme | déréisme m. 空想癖 |