1001 | décléricalisation | décléricalisation n.f.改为非神职人员主持 |
1002 | décléricaliser | décléricaliser v.t. 使改为由非神职人员主持:décléricaliser une paroisse 使堂区由非神职人员主持 |
1003 | déclic | n.m. [技] 松扣机构,松锁机构;摘开机构 松扣声 n.m. 松扣机构,松锁机构,切断开关;松扣声;顿悟 |
1004 | déclimater | déclimater v.t. 改变(植物等生存的)气候条件 |
1005 | déclin | n.m. 衰落,衰退,没落 n.m. 衰落期,衰退期,没落期 déclin m. 渐熄;隐灭 déclin (décors) de la lune 月亏 |
1006 | déclinable | a.[语]有性、数、格变化的 adj. [语言]有性、数、格变化的 |
1007 | déclinaison | n.f. [语言]性、数、格变化;[天]赤纬 |
1008 | déclinant | 动词变位提示:déclinant是décliner的变位形式 déclinant,e a.衰落的,衰退的,没落的 déclinant,e adj. 衰落的,衰退的,没落的 |
1009 | déclinateur | déclinateur m. 测斜[仪、计] |
1010 | déclination | n.f.déclinement n.m. 衰落,衰退,没落 [古]斜坡 déclination f. 倾斜 |
1011 | déclinatoire | a.[法]不服管辖的 n.m. [法]不服管辖 [测]长盒磁针 |
1012 | décliner | v.i. 衰落,衰退,没落,[天]没,落[指天体] v.t. 谢绝,拒绝;[语言]使按性、数、格变化 i v.t. 1. [法]不承认,拒绝接受:décliner la compétence d'un tribunal 不服从法院管辖 2. 谢绝,拒绝:décliner une invitation 谢绝邀请 décliner toute responsabilité 推卸全部责任 3. [语]使按性、数、格变化 4. décliner son nom [转]说出自己的名字 |
1013 | déclinomètre | n.m. [物]磁偏计 déclinomètre m. 测斜[仪、计];磁偏计 |
1014 | déclinquer | déclinquer v.t. 拆卸船壳板,拆除船壳板:déclinquer un canot 拆卸小船的船壳板 |
1015 | décliquetage | décliquetage n.m. [机]拨开棘爪,松扣 |
1016 | décliqueter | v.t. [机]拨开棘爪,松扣 |
1017 | déclive | a.倾斜的,有斜坡的 n.f.en~倾斜的,有斜坡的 déclive adj. 倾斜的 |
1018 | décliver | décliver v.i. 倾斜,成斜坡 |
1019 | déclivité | n.f. 倾斜 [引]斜坡 n.f. 倾斜 déclivité f. 坡度;斜坡 |
1020 | declnchement | n.m. [机]开动,起动;脱开,断开 [转]发动,开展,掀起 |
1021 | déclochardisation | déclochardisation n.f.减少无业游民 |
1022 | déclocher | déclocher v.t. [园艺]除去(植物的)保护钟罩 |
1023 | décloisonnement | n.m. 使消除隔膜,消除隔阂 |
1024 | décloisonner | v.t. 使消除隔膜,使消除隔阂 v.t. 使消除隔膜,使消除阻隔 |
1025 | décloîtrer | i v.t. 使脱离隐修院 ii se décloîtrer v.pr. 脱离隐修院 |
1026 | déclomycine | déclomycine f. 去甲金霉素 |
1027 | déclonnement | déclonnement n.m. 消除隔膜,消除阻隔 |
1028 | déclore | déclore v.t. [但直陈式现在时无复数人称] 拆除围墙,拆篱笆:déclore un parc拆除公园的围墙 |
1029 | déclos | 动词变位提示:déclos是déclore的变位形式 déclos,e a.拆除围墙的,拆除篱笆的 |
1030 | déclouer | v.t. 拆开(钉住的物体),起钉,拔钉 v.t. 1. 拆开(钉住的物体);起钉,拔钉:déclouer une caisse 拆箱 2. 从钉子上取下:déclouer un tableau 取下挂在钉上的画 déclouer une caisse 拆箱 |
1031 | décoagulation | n.f. 解凝 décoagulation f. 解凝 |
1032 | décoaguler | v.t. 解凝 décoaguler vt解凝 |
1033 | décoaltarisation | décoaltarisation f. 脱煤焦油 |
1034 | décoaltariser | décoaltariser vt脱煤焦油 |
1035 | décochage | n.m. [冶]出模,落砂 |
1036 | décochement | décochement n.m. 射,发射 |
1037 | décocher | v.t. 射,发射;突然给...一击 v.t. 1. 射,发射:décocher une fiche 射箭 ----[转]:décocher un coup à qn 突然给某人一击 décocher un regard 恶狠狠地看一眼 décocher une parole à qn 剌某人一句 décocher un trait de satire 说讽刺话 2. [冶]使(铸件)出模 |
1038 | décocheur | décocheur n.m. 出模工,落砂工 |
1039 | décocheuse | décocheuse f. 落砂机 |
1040 | décoconner | décoconner v.i. [农]采茧 |
1041 | décocté | décocté n.m. 煎药,煎剂 |
1042 | décoction | n.f. 煎,熬 煎剂,熬出来的东西 [转,俗]一顿棒打 n.f. 煎剂,煎出来的东西 |
1043 | décodable | décodable adj. 可译码的 |
1044 | décodage | n.m. 译码 n.m. 译码 décodage m. 译码 |
1045 | décoder | v.t. 译(密码文电等),解(码) v.t. 译码 |
1046 | décodeur | n.m. * ,判读器 n.m. 解码器, * ,判读器 décodeur,euse n. 译码员 |
1047 | décodificateur | décodificateur m. * |
1048 | décodification | décodification f. 译码 |
1049 | décoffrage | n.m. [建]拆模 |
1050 | décoffrer | v.t. [建筑]拆模 v.t. [建]拆模 |
1051 | décognoir | décognoir n.m. [印](印版的)卡子钩 |
1052 | décohérence | décohérence f. 脱开 |
1053 | décohérer | v.t. [无]散屑[指粉末检波器] décohérer vt散屑 |
1054 | décohéreur | n.m. [无]散屑器 décohéreur m. 散屑器 |
1055 | décohésion | décohésion f. 减聚力;脱开 décohésion intergranulaire 晶界减聚力 |
1056 | décoiffage | décoiffage n.m. 拆除引信保险帽 |
1057 | décoiffement | n.m. 脱去帽子,除去头饰 拆除引信保险帽;拔去瓶塞 弄乱头发 |
1058 | décoiffer | v.t. 弄乱头发 1. 脱去帽子,除去头饰 2. 拆除引信保险帽;拢出瓶塞 3. 弄乱头发 |
1059 | décoinçage | décoinçage m. 楔销拆[除、毁] |
1060 | décoincement | = décoincage n.m.松动,使松动(指被卡住的东西) décoincement m. 楔销拆[除、毁] |
1061 | décoincer | v.t. 松动(被卡住的东西) v.t. 1. 取出楔子,拔出楔子:décoincer des rails 拔出铁轨的楔钉 2. 松动(被卡住的东西):décoincer un tiroir bloqué 抽开一只卡住的抽屉 |
1062 | décolérer | v.i. ne pas ~ 怒气未消[仅用于否定] v.i. 息怒[仅用于否定句中] |
1063 | décollage | n.m. 揭下,扯下;脱离,分离;脱胶 [飞机的]起飞 [经]起飞 n.m. (飞机的)起飞;[经济]起飞 |
1064 | décollation | n.f. 斩首,砍头 [医]胎儿断头术 n.f. <书>斩首,砍头 |
1065 | décollecteur | décollecteur m. 切除[机、器] |
1066 | décollecteuse | décollecteuse f. 螺纹车床 |
1067 | décollement | n.m. 揭下,扯下;脱胶 [医]脱离,剥离 [空](气流)分离 n.m. 揭下,扯下,脱胶,脱离 |
1068 | décoller | v.t. 揭下,扯下 v.i. (飞机)起飞;起飞,摆脱落后局面,发展;<俗>消瘦,衰弱 ~ qn 不再纠缠某人 i v.t.dir. 1. 揭下,扯下:décoller un timbre-poste 把邮票揭下来 oreilles décollées [俗]扇风耳朵 2. [医]脱离,剥离:la rétine s'est décollée. 视网膜剥离 3 . décoller qn [转,民]不再纠缠某人 |
1069 | décolletage | n.m. 袒胸露肩 袒胸的低领 [农](根用作物的)茎叶切除 [机](纵切自动车床)车削;自动车丝加工 |
1070 | décolleté | 动词变位提示:décolleté是décolleter的变位形式 a.袒胸露肩的;穿袒胸露肩衣服的 [转,俗]说话放肆 n.m.袒胸的低领;[引]袒露的胸肩 adj. 袒胸露肩的,穿袒兄露肩衣服的 ~ n.m. 袒露的胸肩;袒胸的低领 |
1071 | décolleter | v.t. 使袒胸露肩,裁袒胸的低领 i v.t. 1. 使袒胸露肩 2. 裁袒胸的低领 3. [农]切除(根用作物的)茎叶 4. [机](用纵切自动车床)车削;自动车丝加工 ii se décolleter v.pr. 袒胸露肩,穿袒胸露肩的衣服 |
1072 | décolleteur | décolleteur,se n.纵切自动车床车工, 自动车丝机车工 n.f.[农](根用作物的)茎叶切除机 [机]纵切自动车床,棒料自动车床;自动车丝机 |
1073 | décolleteuse | n.f. 【机械】纵切自动车床,棒料自动车床;自动车丝机 n.f. 【农】(根用作物的)茎叶切除机 |
1074 | décolleur | décolleur n.m. [机]冲制件剥离装置 |
1075 | décolleuse | n.f. (墙面)剥落机,(地面)剥离机 |
1076 | décolmatage | décolmatage m. 堵塞清除,排淤 |
1077 | décolonisateur | adj. 非殖民化的,主张解放殖民地的 非殖民主义者,殖民地解放主义者 |
1078 | décolonisation | n.f.非殖民化 n.f. 使非殖民化,非殖民化 |
1079 | décoloniser | v.t. 使非殖民化 v.t. 使非殖民化 |
1080 | décolorant | 动词变位提示:décolorant是décolorer的变位形式 décolorant,e a.脱色的 n.m.脱色剂,漂白剂 décolorant,e adj. 脱色的 ~ n.m. 脱色剂,漂白剂 décolorant adj. .m. 脱色[的、剂],漂白[的、剂]décolorantm漂白剂 |
1081 | décoloration | n.f. 脱色 n.f. 脱色,褪色;把头发染成浅色 décoloration f. 漂白;褪色;脱色 |
1082 | décoloré | 动词变位提示:décoloré是décolorer的变位形式 a.脱了色的 a.褪色的 |
1083 | décolorer | v.t. 使脱色,使褪色 se ~ v.pr. 褪色;把头发染成浅色 i v.t. 1. 使脱色:le soleil a décoloré les rideaux. 阳光已使窗帘退色。 se décolorer les cheveux 把头发染淡 [宾语省略]elle s'est décolorée. 她把头发染淡了。 2. 使失去文采 ii se décolorer v.pr. 脱色 décolorer (se) vp vt脱色;去色 |
1084 | décolorimètre | décolorimètre m. 脱色计 |
1085 | décombrer | v.t. 清除瓦砾 décombrer vt伐区清理;瓦砾清除 |
1086 | décombres | n.m.pl 瓦砾 [转]残余 n.m.pl. 瓦砾 décombres m.pl. 房碴土;碎料(建筑);瓦砾 |
1087 | décommander | v.t. 取消,取消订货 v.t. 1. 取消订货,取消预约:décommander une voiture 退订一辆车子,退掉预约的车子 2. 取消:décommander une réunion 取消会议 décommander des invités [引]取消对客人邀请 se décommander 取消约会 décommander vt订货取消 |
1088 | décommettre | v.t. [海]松开绳股;解绳股 |
1089 | décompactage | n.m 【计】解压[缩] |
1090 | décompensation | n.f. [医]代偿失调 n.f. [病]代偿失调 |
1091 | décompensé | 动词变位提示:décompensé是décompenser的变位形式 a.[医]代偿失调的 |
1092 | décompensée | adj.f 【医学】代偿失调的:un diabète~代偿失调的糖尿病 |
1093 | décompenser | v.i. [病]代偿失调 |
1094 | décompilateur | décompilateur m. 反编译程[序、式] |
1095 | décompilation | décompilation f. 反编译 |
1096 | décompléter | décompléter v.t. [罕]使不完全,使不完整 |
1097 | décomplexé | 动词变位提示:décomplexé是décomplexer的变位形式 a.不胆怯的,无拘束的,不紧张的,无顾忌的 |
1098 | décomplexer | v.t. 使不胆怯,使不拘束 v.t. [俗]使不胆怯,使不拘束:tu devrais rencontrer plus de gens, ça te décomplexerait sûrement. 你应该多接触一些人,这样你就肯定不会再胆怯了。 |
1099 | décomposabilité | décomposabilité f. 可分解性 |
1100 | décomposable | a. 可分解的 adj. 可分解的 décomposable adj. 可分解的 |
1101 | décomposant | 动词变位提示:décomposant是décomposer的变位形式 décomposant,e a.引起分解的 |
1102 | décomposé | 动词变位提示:décomposé是décomposer的变位形式 a. 分解的;腐烂的,腐败的 [转]变了样的 décomposé adj. 风化的,腐烂的 |
1103 | décomposer | v.t. 分解,分析;使腐烂,使腐败;使变样 se ~ v.pr. 分成;腐烂,腐败;变样 i v.t. 1. 分解;[转]分析:décomposer de l'eau par électrolyse 用电解法分解水 le prisme décompose la lumière solaire en ses couleurs fondamentales. 棱镜把阳光分解成它的组成单色。 décomposer une force [机]分解一个力 décomposer un compte [商]分析帐目 |
1104 | décomposeur | décomposeur m. 分解器 |
1105 | décompositeur | décompositeur m. 分离器 |
1106 | décomposition | n.f. 分解;[转]分析 腐烂,腐败;[转]瓦解, 解体 [转]变样 n.f. 分解,分析;腐烂,腐败,瓦解,解体;变样 |
1107 | décompresser | v.i. <俗>精神放松,减轻精神压力 |
1108 | décompresseur | a.m.减压的,降压的 n.m.减压器(逐渐降至常压) |
1109 | décompressif | décompressif adj. 减压的 |
1110 | décompression | n.f. 减压,降压 n.f. 降压,减压 |
1111 | décomprimer | v.t. 减压 v.t. 减压 décomprimer vt减压 |
1112 | décomptage | décomptage m. 倒计时;倒计数;逆计数 |
1113 | décompte | 动词变位提示:décompte是décompter的变位形式 n.m. 扣除数 [转]感到失望 (会)细帐;分析 n.m. 细帐;扣除数 |
1114 | décompter | i v.t. 扣除,减去 ii v.i. [钟表]打乱点:pendule qui décompte 打乱点的挂钟 décompter la somme reçue 扣除收到金额 |
1115 | décompteur | décompteur m. 倒计数器,逆计数器,递减计数器;倒计时器 décompteur de synchronisation 同步逆计数器 décompteur compteur m. 可逆计数器 |
1116 | déconcentration | n.f.权力下放 n.f. 分心,不专心,心不在焉 |
1117 | déconcentré | 动词变位提示:déconcentré是déconcentrer的变位形式 adj. 被分散于地方的 精力不集中的,注意力分散的 |
1118 | déconcentrer | v.t. 使分心,使不专心,使心不在焉,使分散 se ~ v.pr. 分心,不专心,心不在焉 v.t. 减少人口集中 |
1119 | déconcertant | 动词变位提示:déconcertant是déconcerter的变位形式 déconcertant,e 令人张皇失措的,令人困惑的 déconcertant,e adj. 令人张皇失措的,令人困惑的 déconcertant,e a. 令人张皇失措的,令人困惑的 |
1120 | déconcerté | 动词变位提示:déconcerté是déconcerter的变位形式 a不和谐的,不协调的 被打乱的 张皇失措的,困惑的 a.不和谐的 |
1121 | déconcerter | v.t. 使张皇失措,使困惑,使为难 i v.t. 1. [古]使不和谐,使不协调 2. [书]打乱,破坏(计划等) 3. 使张皇失措,使困惑,使为难 ii se déconcerter v.pr. 张皇失措,感到困惑,感到为难 |
1122 | déconditionnement | n.m 心理影响的去除;习惯的渐渐摆脱 |
1123 | déconditionner | vt. 去除心理影响 |
1124 | déconfessionnalisation | déconfessionnalisation n.f.使不带宗教色彩 |
1125 | déconfessionnaliser | déconfessionnaliser v.t. 使不带宗教色彩 |
1126 | déconfire | v.t. [但过去分词为déconfit] 1. [古]击溃,打垮:déconfire des ennemis 击溃敌人 2. [转]使狼狈不堪 |
1127 | déconfit | 动词变位提示:déconfit是déconfire的变位形式 déconfit,e a. [古]被击溃的,被打垮的 [转]狼狈的,窘迫的 déconfit,e adj. 狼狈的,窘迫的 |
1128 | déconfiture | n,f, 溃败,败北 [俗]破产, 失败 [法]无力清偿债务 n.f. 溃败,败北,破产,失败;无力偿付债务 |
1129 | déconforter | déconforter v.t. [古]使气馁,使灰心,使沮丧 |
1130 | décongélation | n.f. (冷冻物的)解冻. n.f. (冷冻物的)解冻 v.t. 使(冷冻物)解冻 décongélation f. 解冻 |
1131 | décongelé | 动词变位提示:décongelé是décongeler的变位形式 adj. 解冻的,融化的 |
1132 | décongeler | v.t. 使(冷冻物)解冻:décongeler de la viande 使冻肉解冻 |
1133 | décongestif | décongestif adj. 充血减轻的 |
1134 | décongestion | n.f. 【医学】充血缓解,肿胀消退 |
1135 | décongestionnant | 动词变位提示:décongestionnant是décongestionner的变位形式 adj. 减轻充血的,解除充血的 n.m. 减轻充血法,解除充血法 |
1136 | décongestionner | v.t. 使充血消退;减少阻塞,消除阻塞,疏导交通 v.t. 1. [医]使充血消退 2. [转]减少壅塞:décongestionner une rue 减少马路的壅塞 |
1137 | déconjugaison | déconjugaison f. 解离 |
1138 | déconnectable | déconnectable adj. 可断开的 |
1139 | déconnecté | 动词变位提示:déconnecté是déconnecter的变位形式 déconnecté adj. 断开的;断路的 |
1140 | déconnecter | v.t. 断开,分开,分离;使...断绝联系,使...失去来往 v.t. 断开,分开,分离 |
1141 | déconnection | déconnection f. 断路;断开;联系解除 |
1142 | déconner | v.i. <民>胡说八道,做蠢事 v.i. [粗]胡说八道 |
1143 | déconneur | n. 胡说八道的人,干蠢事的人 |
1144 | déconnexion | n.f. 断开,分开,分离,脱节 |
1145 | déconseillé | 动词变位提示:déconseillé是déconseiller的变位形式 adj. 不被推荐的 |
1146 | déconseiller | v.t. 劝阻,劝戒 v.t. 劝阻,劝戒:déconseiller qch à qn ; déconseiller à qn de f qch 劝某人不要做某事 c'est tout à fait déconseillé. 这件事完全不应该做。 |
1147 | déconsidération | n.f.[书]丧失信誉,失去人望 n.f. <书>丧失信誉,失去人望 |
1148 | déconsidérer | v.t. 使丧失信誉,使失去人望,使不再受尊敬,使被人瞧不起 se ~v.pr. 丧失信誉,失去人望,不再受尊敬,被人瞧不起 i v.t. 使丧失信誉,使失去人望,使不再受尊敬,使被人瞧不起 ii se déconsidérer v.pr. 丧失信誉,失去人望,不再受尊敬,被人瞧不起 |
1149 | déconsignation | déconsignation f. 禁令取消;退押金 |
1150 | déconsigner | v.t. 领取(寄存物);退回包装费押金 v.t. 1. [军]取消外出禁令 2. [铁领取(寄存物质奖励] 3. 退回包装费押金:déconsigner une bouteille 退回押瓶费 |
1151 | déconsolidation | déconsolidation f. 软化[作用] |
1152 | déconstiper | déconstiper v.t. 解除便秘 |
1153 | déconstitutionnalisation | n.f. 避免 * 取消宪法性,非宪法化 |
1154 | déconstitutionnaliser | v.t. 1. 使避免 * 2. 取消宪法性,非宪法化 |
1155 | déconstruction | n.f. 【哲】解构 |
1156 | déconstruire | v.t. 【哲】解构 |
1157 | décontaminabilité | décontaminabilité f. 除污染 |
1158 | décontaminable | décontaminable adj. 可去污染的 |
1159 | décontaminant | 动词变位提示:décontaminant是décontaminer的变位形式 décontaminant m. 去污剂 |
1160 | décontamination | n.f. 去除放射性污染 n.f. 去污,排除污染 décontamination f. 去污染,去污 décontamination corporelle 人体去污 décontamination de matériel 设备去污 décontamination mécanique 机械去污 |
1161 | décontaminer | v.t. 为...排除污染 v.t. 为… 去除放射性污染 |
1162 | décontenancer | v.t. 使失去常态,使狼狈,使窘迫 se ~v.pr. 狼狈,窘迫 i v.t. 使狼狈,使窘迫:il ne s'est pas laissé décontenancer par l'objection. 他并没有因为这个反对意见而感到窘迫。 ii se décontenancer v.pr. 狼狈,窘迫 |
1163 | décontract | adj. 无拘束的,率直的 décriminalisation n.f. 非刑罚化[起诉后经审理而免于起诉] |
1164 | décontractant | 动词变位提示:décontractant是décontracter的变位形式 décontractant,e a.使放松的,使轻松的 |
1165 | décontracté | décontracté 动词变位提示:décontracté是décontracter的变位形式 a. 放松的,松弛的 [转,俗]轻松的,自由自在的,无忧无虑的,无拘无束的 adj. <俗>轻松的,泰然的,自由自在的,无忧无虑的,无拘无束的;放松的,松弛的 |
1166 | décontracter | v.t. 使放松,使松弛;使轻松,使自由自在,使无忧无虑 se ~ v.pr. 放松,松弛,使自己轻松 i v.t. 使放松,使松驰:décontracter ses muscles 使肌肉放松 ii se décontracter v.pr. 放松,松驰:décontractez-vous pour bien exécuter ce mouvement. 为了做好这个动作,请你把肌肉放松。 325 |
1167 | décontraction | n.f. 放松,松弛 [转,俗] 轻松,无拘无束 n.f. 放松,松弛;轻松,无拘无束 décontraction f. 应力减小 |
1168 | déconventionner | déconventionner v.t. 停止协议,结束社会福利诊金协议 |
1169 | déconvenue | n.f. 失望,沮丧 n.f. 失望,沮丧 |
1170 | déconvoluable | déconvoluable adj. 可反褶积的 |
1171 | déconvoluer | déconvoluer vt反褶积 |
1172 | déconvolution | déconvolution f. 反褶积 |
1173 | décor | n.m. 装饰,装潢 布景 [转]情况变化,风云突变 [引]背景 美丽的假象 [俗](车子不慎)驶离马路 n.m. 装饰,装潢,环境,背景;布景;物品的外表 décor m. 饰,装饰;装饰件 |
1174 | décorateur | décorateur,trice n. 室内装饰家 布景师 décorateur,trice n. 布景师;室内装潢师 |
1175 | décoratif | décoratif,ve a. 装饰的,装潢的 装饰性的[转,俗]一位仪表堂堂的宾客,一个有身分的宾客 décoratif,ive adj. 装饰性的,装饰的,装潢的 |
1176 | décoration | n.f. 装饰,装潢;装饰术 装饰品 布景 勋章,奖章 n.f. 装饰术,装饰,装潢;勋章,奖章 décoration f. 饰,装饰;装潢;装修 |
1177 | décorder | .v.t. 1. 拆散(绳子) 2. 解开… 的绳子:décorder des bestiaux 解开家蓄的绳子 |
1178 | décoré | 动词变位提示:décoré是décorer的变位形式 a. 被装饰的 获得勋章的,佩带勋章的 n.获得勋章者,佩带勋章者 |
1179 | décorer | v.t. 装饰,装潢;给...授勋 v.t. 1. 装饰,装潢:décorer une vitrine 装饰橱窗 2. décorer qch du nom de … [转]把某物美其名曰:… 3. 授勋给:décorer un soldat d'une médaille 授予士兵一枚奖章 [独立使用]il va être décoré. 他将获得荣誉勋位勋章。 décorer vt饰 |
1180 | décoriste | décoriste n.布景画家 |
1181 | décorner | v.t. 1. 去(兽)角:il fait un vent à décorner les bœufs. [俗]刮狂风。 2. 抚平折角:décorner la page d'un livre 抚平书页的折角 décorner vt去[兽]角 |
1182 | décorrélation | décorrélation f. 去相关 |
1183 | décorréler | décorréler vi去相关 |
1184 | décorticage | n.m. 去壳 n.m. 去皮,去壳 décorticage m. 剥[树]皮;脱皮;去壳,脱壳 |
1185 | décortication | n.f. 去皮;脱皮 [医]被膜剥除术 |
1186 | décortiqué | 动词变位提示:décortiqué是décortiquer的变位形式 décortiqué adj. 去皮的 |
1187 | décortiquer | v.t. 去皮,去壳;剖析,仔细分析 ~ le riz 碾米 v.t. 去皮;去壳:décortiquer le riz 碾米 arachides décortiquées 花生米,花生仁 décortiquer vt剥[树]皮,去皮;脱壳 |
1188 | décortiqueur | décortiqueur m. 剥[树]皮机;去皮质器 |
1189 | décortiqueuse | décortiqueuse f. 脱壳机 |
1190 | décortone | décortone f. 脱氧皮质酮 |
1191 | décorum | n.m. (无pl)[拉] 礼貌 礼仪, 礼节 n.m. 礼貌,礼仪,礼节 |
1192 | décote | n.f. 减价 减税,免税 décote f. 减值 |
1193 | décottage | n.m.[冶]轻击模型(为了从型砂中取出) |
1194 | découcher | v.i. 在外面住宿,在外面过夜 v.i. 在外面住宿;在外面过夜 |
1195 | découdre | v.t. 把(缝好的东西)拆开,拆去 v.t.ind. en ~ avec qqn 与某人打架,与某人争论 i v.t. 1. 把(缝好的东西)拆开,拆去:découdre une doublure 把衣服衬里拆开 découdre un bouton 拆去一个钮扣 2. 捅破… 的肚子:le cerf a décousu un chien. 鹿顶破了一只猎狗的肚子。 |
1196 | découlant | 动词变位提示:découlant是découler的变位形式 découlant,e a.滴着的,淌着的,流着的 adj. 渗漏(渗滤,漏出) |
1197 | découlement | n.m. 滴,淌,流 découlement m. 流动 |
1198 | découler | v.t.ind. 来自,从...引出 |
1199 | découleur | v.i. 1. [书]滴,淌,流:le sang découle de la plaie. 血从伤口淌出来。 2. [转]来自,从…引出:les résultats qui en découlent. 由此引起的后果 la connaissance découle de la pratique.知识来源于实践。 |
1200 | découpage | n.m. 切开,剪下 剪贴画;剪纸 (电影剧本的)分镜头;分镜头剧本 [转]划区,划分 n.m. 切开,剪下,切割;剪贴画,剪纸;(电影剧本的)分镜头,分镜头剧本 |
1201 | découpant | 动词变位提示:découpant是découper的变位形式 découpant adj. 切割的 |
1202 | découpe | 动词变位提示:découpe是découper的变位形式 n.f. (衣服上的)开缝 (园艺)修剪 [纸]切纸 n.f. (衣服上的)开缝 |
1203 | découpé | 动词变位提示:découpé是découper的变位形式 a. (按一定形状)切割的,剪下的 锯齿状的 adj. 锯齿状的 |
1204 | découper | v.t. 切,割,切开;切割,剪;使成凹状,使成锯齿状,勾画...的轮廓,清晰的显出 se ~ v.pr. 显现 i v.t. 1. 切,割;切开:découper un poulet 切一只鸡 [宾谏省略]couteau à découper 切熟肉刀 2. (按一定形状)切割,剪:découper une pièce de métal suivant un profil donné 根据划定的型线切割一块金属 scie à découper 线锯 |
1205 | découpeur | découpeur,se n.切割工 n.f.[技]切割机;冲床;剪床:[纺]裁切机 |
1206 | découpeuse | 1. n.f. 【纺织】裁切机 2.n.f. 【工程技术】切割机;冲床;剪床 découpeuse f. 裁边机,冲床;冲切机;切割机;切片机;圆盘纵切机;纵切机 |
1207 | découplage | n.m. [电]去耦,退耦 [无]去耦电路,退耦电路 |
1208 | découplé | 动词变位提示:découplé是découpler的变位形式 a. 被放开的(指原来成对或成群地系在一起的猎犬) [古,转]活动自如的 adj. bien ~ 身材健美的 |
1209 | découpler | découpler, découple n.m. 放开(成对或成群地系在一起的)猎犬 v.t. 1. 放开(成对地系在一起的猎犬) 2. [铁]解开(车辆) |
1210 | découpleur | découpleur m. 去耦器 |
1211 | découpoir | n.m. [技]切割工具;切割刀,冲头;剪切刀 |
1212 | découpure | n.f. 切,剪,切割 剪出的形状齿形边缘 (海岸的)犬牙交错 [机]冲剪,切割 n.f. 齿形边缘;剪裁物 |
1213 | découragé | 动词变位提示:découragé是décourager的变位形式 1. 垂头丧气的;意气沮丧的;气馁的;挫败 的;失望的 2. 气馁的;悲哀的;沮丧的;意志消沉 3. 气馁的使气馁;阻碍;灰心;凉气馁阻碍 |
1214 | décourageant | 动词变位提示:décourageant是décourager的变位形式 décourageant,e a.使人气馁的,使人泄气的 décourageant,e adj. 使人气馁的,使人泄气的 |
1215 | découragement | n.m. 气馁,泄气 n.m. 气馁,泄气,失望,败兴 |
1216 | décourager | v.t. 使失去勇气,使气馁,使泄气;阻止,令人不敢尝试 v.t. 使失去勇气,使气馁,使泄气:décourager qn 使某人气馁 nouvelle qui décourage 使人泄气的消息 décourager qn de 打消某人的…念头:décourager qn d'une entreprise hasardeuse 使某人不敢进行一件无把握的事 2. 阻止,令人不敢尝试:décourager la familiarité 令人不敢亲近 |
1217 | décourber | décourber v.t. 弄直 |
1218 | découronnement | n.m.[罕] 废黜王位 去掉顶端 découronnement m. 截梢 |
1219 | découronner | v.t. 剥去猪皮 v.t. 1. 废黜…的王位 2. [转]去掉顶端,去掉顶部:arbre découronné par la tempête 被暴风雨折断了树梢的树 découronner vt截梢 |
1220 | décours | n.m. [天]月亏期 (疾病的)后期,消退期 |
1221 | décousu | 动词变位提示:décousu是découdre的变位形式 décousu,e a. 脱线的 [转]不连贯的,缺乏条理的 n.m. [转]不连贯,缺乏条理 décousu,e adj. 脱线的;不连贯的,缺乏条理的 |
1222 | décousure | n.f. [古]脱线处 [狩猎](猎犬被野猪长牙等戳破的)伤口 |
1223 | découvert | 动词变位提示:découvert是découvrir的变位形式 découvert,e a.暴露的,无遮盖的 [转]毫不掩饰地,公开地 n.m. [罕]开阔地,空地 透支金额;保险价值的漏保额 découvert,e adj. 暴露的,无遮盖的 n.m. 透支金额 découvert adj. 透支的découvertm漏保额;透支 découvert (en blanc, sur notoriété) 无担保透支 |
1224 | découvert(à) | loc.adv. 无遮盖地 [转]坦白地,开诚布公地 [商]无担保 |
1225 | découverte | n.f. 发现;发现物 [军]侦察 [采]剥离(工作);剥离表层 n.f. 发现,发现物 |
1226 | découverture | n.f. [建] 拆除屋顶 [采]剥离 |
1227 | découvrable | découvrable adj. 可发现的 |
1228 | découvrement | n.m. [机] |
1229 | découvreur | n.m. 发现者 découvreur,euse n. 发现者 |
1230 | découvrir | v.t. 揭开盖子,揭开覆盖物;露出,暴露;望见,看见;发现,发觉;吐露,倾吐,告诉 se ~ v.pr. 掀掉覆盖物,脱帽,脱掉一些衣服;(天气)变晴朗;暴露,放松自卫;暴露思想 i v.t. 1. 揭载盖子,揭开覆盖物:découvrir un panier 打开篮子 découvrir une statue 给一个塑像揭幕 découvrir le pot aux roses [转]发现秘密或奥妙 2. 露出,暴露:découvrir ses dents. 露出牙齿 |
1231 | décramponner | v.t. 1. 松钩,拆除钩件;[铁]除去(铁路的)道钉 2. [引]使放手,使放开 |
1232 | décrassage | décrassage, décrassement n.m. 清洗,去垢 [转]使文雅,使有教养 n.m. 清洗,去垢 décrassage m. 除渣;挡渣;积垢清除;清洗;扒渣,出渣 |
1233 | décrassant | 动词变位提示:décrassant是décrasser的变位形式 décrassant adj. 除渣的 |
1234 | décrassement | décrassement m. 除渣;清洗 |
1235 | décrasser | v.t. 清洗,去垢 i v.t. 1. 清洗,去垢:décrasser une casserole 除去锅子的油垢 2. [转]使文雅,使有教养 ii v.i. [技]清炉,排渣,除渣 iii se décrasser v.pr.1. 被洗干净 2. [转]变得文雅,变得有教养 |
1236 | décrassoir | décrassoir n.m. 篦子 |
1237 | décravater | i v.t. 解下领带 ii se décravater v.pr. 解下自己的领带 |
1238 | décrédibiliser | décrédibiliser v.t. 使失去信用,使失去威望 |
1239 | décréditement | décréditement n.m. [古]失去信用;失去威望 |
1240 | décréditer | i v.t. 使失去信用;使失去威望 ii se décréditer v.pr. 失去信用;失去威望 |
1241 | décrément | n.m. [数]减缩;减缩量,减量 [电]衰减量;减缩度 |
1242 | décrémentation | décrémentation f. 减量 |
1243 | décrémètre | n.m. [电]衰减计;减缩量计 décrémètre m. 减幅计;减量计;衰减计 |
1244 | décrêper | v.t. 把(鬈曲的头发)梳顺 |
1245 | décrépi | 动词变位提示:décrépi是décrépir的变位形式 décrépi,e adj. 灰泥脱落的 |
1246 | décrépir | i v.t. 除去(墙上的)灰泥 ii se décrépir v.pr. 灰泥脱落 |
1247 | décrépissage | décrépissage n.m. [罕]除去灰泥 |
1248 | décrépit | 动词变位提示:décrépit是décrépir的变位形式 décrépit,e a.衰老的,老弱的 décrépit,e adj. 衰老的,老弱的 décrépit adj. 极度衰老的 |
1249 | décrépitaion | décrépitaion n.f. [化]烧爆(作用) |
1250 | décrépitation | n.f. 【化学】烧爆(作用) décrépitation f. 破裂;烧爆[作用];胀裂;龟裂 |
1251 | décrépiter | v.t. [化]烧爆(盐) |
1252 | décrépitude | n.f. [日]衰老,老弱 衰败,衰落 n.f. 衰老,衰退,衰弱,衰败 décrépitude f. 极度衰老 |
1253 | decrescendo | [意]adv [乐]渐弱 [转]渐弱地,降低地 n.m.inv(一列)渐弱音 adv. [乐]减弱 n.m. [乐](一列)渐弱音 |
1254 | décret | [宗]通谕,教谕;教规集,教例集 法令,政令 [书]意旨,决定 n.m. 法令,政令 |
1255 | décrétale | n.f. [宗] 教皇谕旨,教宗手谕 pl.教宗手谕录 |
1256 | décrétaliste | décrétaliste n.m. [宗]教宗手谕专家 |
1257 | décréter | v.t. 颁布(法令),发布(政令);决定,宣布 v.t. 1. [古]对…发出通谕:décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令 2. 颁布法令,发布政令:décréter la mobilisation 发布动员令 3. 决定 ,宣布:il décréta qu'il resterait.他宣布他要留下。 décréter vt颁布(法令);法律[公、颁]布 |
1258 | décret-loi | (pl.~s-~s) n.m.具有法律效力的政府命令 |
1259 | décreusage | n.m. [纺]精练,脱胶(指生丝) |
1260 | décreuser | v.t. [纺]精练,脱胶 |
1261 | décri | n.m. 货币贬值 [古]失去声望 |
1262 | décrier | v.t. <书>诋毁,贬低 i v.t. 诋毁;眨低:décrier la conduite de qn 诽谤某人的品行 décrier l'œuvre de qn 眨低某人的作品 ii se décrier v.pr. 受到稀薄毁;失去声望 |
1263 | décriminalisation | 合法化 |
1264 | décriminaliser | vt. 使(犯法行为)免受刑事追究 |
1265 | décriquage | n.m.[冶]烧剥,火焰清理 |
1266 | décriquer | v.t. [冶]烧剥,火焰清理 |
1267 | décriqueuse | décriqueuse f. 焊瘤清除器 |
1268 | décrire | v.t. 描写,描述;画(图形、轮廓) v.t. 1. 描写,描述:décrire la vie militante de l'armée rouge. 描写红军的战斗生活。 2. 画(图形):décrire une ellipse 画一个椭圆 l'oiseau décrit des cercles. 鸟儿在回旋飞翔。 décrocher i v.t. 1. 从钩上取下:décrocher un tableau 取下挂着的画 |
1269 | décrispation | n.f. 缓解争端,缓和紧张局势 |
1270 | décrisper | v.t. 缓解,缓和 |
1271 | décristallisation | décristallisation f. 去结晶 |
1272 | décrochable | décrochable adj. 脱钩的 |
1273 | décrochage | n.m. 脱钩 [军]脱离接触,撤退 [转,俗]脱离,退出活动,中断关系 (广播电台的)退出转播或联播(指转而播送自己的节目) [无]振荡停止 [空]气流分离,,失速,坠入螺旋 n.m. 脱钩,[军]脱离接触,撤退,脱离,退出活动,中断关系,避免冲突;电台、电视台结束联播[指转而播放本台节目] |
1274 | décrochement | n.m. 脱钩,松钩 [建]凹处,壁凹 [地质]横推断层 [铁]摘车 n.m. 脱钩,松钩;凹处,壁凹 |
1275 | décrocher | v.t. 使脱钩,拿起(电话听筒),从钩上取下;<俗>得到,获得 v.i. 脱离接触,撤退;退出活动,退职,疏远,脱离,不再感兴趣 |
1276 | décrochez-moi-ca | décrochez-moi-ca n.m.inv [俗]估衣铺,旧衣服 |
1277 | décrochoir | décrochoir n.m. 脱钩器 |
1278 | décroisement | décroisement n.m.使不再交叉 |
1279 | décroiser | v.t. 使不再交叉 v.t. 使不再交叉:décroiser les bras 分开交叉着的手臂 |
1280 | décroissance | n.f. 逐渐减少,逐渐下降 n.f. (逐渐)减少,(逐渐)下降 |
1281 | décroissant | 动词变位提示:décroissant是décroître的变位形式 décroissant,e a.逐渐减少,逐减下降的 décroissant,e adj. 递减的,逐渐下降的 décroissant adj. 递减的 |
1282 | décroissement | n.m. 逐渐减少,逐渐下降 décroissement m. 递减,衰变 |
1283 | décroît | 动词变位提示:décroît是décroître的变位形式 n.m. [天]下弦蛾眉月期,下弦期 [法]家畜的减少 |
1284 | décroître | v.i. 逐渐减少,逐渐下降 v.i. 逐渐减少,逐渐下降:les jours commencent à décroître. 白天开始缩短了。 la fièvre décroît. 热度在逐渐减退。 le niveau de la rivière décroît lentement. 河流的水位在慢慢地下降。 les eaux ont décru (sont décrues).水已经退了。 |
1285 | décrottage | n.m. 除去污泥 décrottage m. 除污泥 |
1286 | décrotter | v.t. 除去污泥 v.t. 1. 除去污泥:décrotter des chaussures 除去鞋子上的污泥 2. [转,俗]使文雅,使有教养 3. [建成]清除(旧砖)表面(以便重新使用) |
1287 | décrotteur | n.m. 擦皮鞋的人 [技](糖甜菜)清洗机 |
1288 | décrottoir | n.m.(门前的)鞋擦垫 近义词gratte-pieds , grattoir |
1289 | décroûtage | décroûtage m. 粗加工;铸皮清理 |
1290 | décroûter | v.t. [技]剥皮[指金刚石矿石、铸锭等] |
1291 | décruage | n.m. [纺]精练,脱胶(指生丝) =décreusage |
1292 | décrue | 动词变位提示:décrue是décruer的变位形式 n.f.逐渐减少,逐渐下降;(河水的)减退或减退量 n.f. (河水的)减退,(河水的)减退量 décrue f. 逐渐[下降、减少] |
1293 | décruer | v.t. [纺]精练,脱胶 = décreuser |
1294 | décrusage | n.m. [纺]精练,脱胶(指生丝) =décreusage décrusage m. 精炼 |
1295 | décruser | v.t. [纺]精练,脱胶 = décreuser |
1296 | décrustation | décrustation f. 脱痂 |
1297 | décryptage | n.m. 破译(密语,密码),辨认,辨读 décryptage m. 解密;破译 |
1298 | décrypter | v.t. 破译(密语,密码),辨认,辨读 v.t. 破译(密语,密码) décrypter vt解密 |
1299 | déçu | 动词变位提示:déçu是décevoir的变位形式 déçu,e a. 未实现的,落空的 失望的 déçu,e adj. 失望的,未实现的,落空的 |
1300 | décubitus | n.m. [拉][医]平卧姿势,卧位 |
1301 | décuirassement | décuirassement n.m. (船的)卸除装甲 |
1302 | décuirasser | décuirasser v.t. 卸除(船的)装甲 |
1303 | décuire | décuire v.t. 掺水熬稀(果酱,糖浆等) |
1304 | décuivrage | n.m. [技]脱铜镀层 décuivrage m. 除铜;脱铜 |
1305 | décuivrer | v.t. [技] 脱铜镀层 |
1306 | déculasser | déculasser v.t. 拆除炮尾;拆除枪机:déculasser un fusil 拆卸一支枪的枪机 |
1307 | déculottée | n.f. <俗>惨败,一败涂地 |
1308 | déculotter | v.t. 给...脱短裤,给...脱裤 se ~ v.pr. 脱短裤,脱裤;<俗>(因怯懦或缺少自信)放弃行动,认输 i v.t. 给…脱短裤,给 …脱裤:déculotter un enfants 给一个孩子脱裤子 ii se déculotter v.pr. 1. 脱短裤,脱裤 2. [民]泄露秘密 3. [民](行动时)失去自信 |
1309 | déculpabilisation | n.f 负罪感的消除 |
1310 | déculpabiliser | v.t. 消除...的犯罪感 v.t. 1. [心]消除…的犯罪感觉 2. 使…不作为犯罪 |
1311 | déculturation | n.f. 田地荒芜 [转]脱离传统文化 |
1312 | décuman | décuman,e a. (古罗马农民)缴付什一税的土地 (面向敌营的)古罗马军营的正门 |
1313 | decumaria | decumaria 赤壁草属 |
1314 | décuple | 动词变位提示:décuple是décupler的变位形式 a.十倍的 n.m.十倍 adj. et n.m. 十倍的,十倍 décuple adj. 十倍的 |
1315 | décuplement | n.m.增加到十倍 n.m. 增加到十倍 |
1316 | décupler | v.t. 使增加到十倍;大大增加,使倍增 v.i. 增加到十倍 i v.t. 1. 使增加到十倍 2. [转]大增加,使僮增:nous devons décupler notre vigilance. 我们必须百倍警惕。 ii v.i. 增加到十倍:la valeur de la production à décuplé. 产值增加到十倍。 |
1317 | décuplet | décuplet m. 十重态 |
1318 | décuprification | décuprification f. 除铜 |
1319 | décurie | décurie n.f.(古罗马士兵或公民的)十人队 |
1320 | décurion | n.m. (古罗马)十人队长 (古罗马)元老院议员 |
1321 | décurrent | décurrent,e a.[植下延的 décurrent,e adj. [植]下延的 |
1322 | décurrente | adj.f 【植物学】下延的 |
1323 | décurtation | n.f.(树木的)枯顶,落枝 décurtation f. 截枝;枯顶;落枝 |
1324 | décuscuter | v.t. [农]给(谷类)清除菟丝子 décuscuter vt菟丝子清除 |
1325 | décuscuteuse | n.f. [农]菟丝子分离机 |
1326 | decussatio | 【医学】交叉 |
1327 | décussation | décussation f. 交叉;交错 décussation des fibres sensitives 感觉交叉 |
1328 | décussé | a.[植]交错互成十字形对生的(指叶) |
1329 | décussée | adj.f 【植物学】交错互成十字形对生的[指叶] |
1330 | décuvage | n.m, décuvaison n.f. 从发酵槽中放出新酒 n.m. 从发酵槽中放出酿好的葡萄酒 |
1331 | décuvelage | décuvelage m. 起套管 |
1332 | décuver | v.t. 从发酵槽中放出(酿好的葡萄酒) v.t. 从发酵槽中放出(新酒) |
1333 | décyclisation | n.f.[化]脱环(作用) |
1334 | décycliser | v.t. 【化学】脱环 décycliser vt脱环 |
1335 | décylamine | décylamine f. 癸胺 |
1336 | décylate | décylate m. 癸酸[盐、酯] |
1337 | décyle | décyle m. 癸基 |
1338 | décylène | décylène m. 癸烯 |
1339 | décylmercaptan | décylmercaptan m. 癸基硫醇 |
1340 | décyne | décyne m. 癸炔 |
1341 | décynoate | décynoate m. 癸炔酸[盐、酯] |
1342 | dédaignable | a.可轻视的(多用于否定句中) adj. 可轻视的 |
1343 | dédaigner | v.t. 鄙视,蔑视,轻视,无视;拒绝,回绝 v.t. 1. 鄙视,蔑视;[引]轻视,无视:ce n'est pas à dédaigner. 这不容掉以轻心。 dédaigner les menaces 无视威胁 2. dédaigner de (+ inf.) [书]不屑:il dédaigne de répondre. 他不屑答复。 |
1344 | dédaigneusement | adv.倨傲地,轻蔑地 adv. 倨傲地,轻蔑地 |
1345 | dédaigneux | dédaigneux,se a. 倨傲的,轻蔑的,蔑视的 (用作n.m.)faire le~装出一副倨傲的样子 dédaigneux,euse adj. 倨傲的,轻蔑的,蔑视的 |
1346 | dédain | n.m. 轻蔑,蔑视 pl.[书]轻蔑的表示 n.m. 轻蔑,蔑视 |
1347 | dédale | n.m. 迷宫,迷津(源自希腊神话中为克里特国王建造迷宫的建筑师代达罗斯(dédale)之名) [转]错综复杂 n.m. 迷宫,迷津;错综复杂 dédale m. (因希腊神话中迷宫建筑师dédale得名)迷宫;迷津 |
1348 | dédaléen | dédaléen,ne a.[书]迷宫似的,错综复杂的 |
1349 | dédaller | dédaller v.t. 拆除石板铺面 |
1350 | dedans | prép [古]在…之内,在…里面 adv.在内,在里面 [民]投入监狱;关禁闭 n.m. 内部,里面 adv. 在内,在里面 en ~ loc.adv. et adj.inv. 朝里面(的),在里面(的) n.m. 内部,里面 |
1351 | dédeutér | dédeutér(is)ation f. 去氘化 |
1352 | dédiaboliser | dédiaboliser vt防止妖魔化 |
1353 | dédicace | 动词变位提示:dédicace是dédicacer的变位形式 n.f. [宗]祝圣,奉献,献堂;献堂节 题献,献辞,题词 n.f. 题献,献辞,题词;题字 |
1354 | dédicacer | v.t. 亲笔题词,亲笔题字 v.t. 亲笔题词:dédicacer un livre à un ami 亲笔题词把书送给朋友 photographie dédicacée 签名留念的照片 dédicacer vt(à)(节目)点播 |
1355 | dédicatatire | dédicatatire n.受献辞者 |
1356 | dédication | dédication n. 贡献(献身,献辞) |
1357 | dédicatoire | dédicatoire a.题献的 |
1358 | dédié | 动词变位提示:dédié是dédier的变位形式 |
1359 | dédiée | adj.f 【计】专用的 |
1360 | dédier | v.t. 题献;贡献,献给;奉献,祝圣 v.t. 1. 奉献,祝圣 2. 题献:dédier un livre à qn 把一本书献给某人 3. [引]贡献:dédier ses collections à l'etat 把收藏品献给国家 |
1361 | dédifférenciation | n.f. 简化 [生]去分化(作用) |
1362 | dédifférencier | (se) 代动词【生物学】(细胞组织)分化 |
1363 | dédifférentiation | dédifférentiation f. 去分化 |
1364 | dédire | {但直陈式现在时复数第二人称为dédisez} i v.t. [古]否定(某人的)话或行为 ii se dédire v. pr. 推翻前言,反悔:se dédire d'une affirmation 否定自己肯定的事 se dédire d'une promesse 食言 le témoin s'est dédit. 证人推翻了自己的证词。 il n'y a pas (plus) à s'en dédire. [转,俗]事到如今也只能这样干下去了。 |
1365 | dédit | 动词变位提示:dédit是dédire的变位形式 n.m. [罕] [法]违约;违约条款;违约金 n.m. 推翻前言,反悔,食言,违约;违约金 |
1366 | dédolomitisation | dédolomitisation f. 脱白云[作用] |
1367 | dédommage | 动词变位提示:dédommage是dédommager的变位形式 dédommage m. 补偿 |
1368 | dédommagement | n.m. 赔偿 [转]补偿,报偿 n.m. 赔偿,补偿,报偿 dédommagement m. 损失赔偿,赔偿 |
1369 | dédommager | v.t. 赔偿,补偿,报偿 i v.t. 赔偿:dédommager une maison commerciale de ses pertes 赔偿商行损失 2. [转]补偿,报偿:la réussite l'a dédommagé de ses efforts. 这一成功所偿了他所付出的一番努力。 comment pourrai-je jamais vous ~? 我将来怎么报答你呢? |
1370 | dédorage | n.m. dédorure n.f.[技]除去镀金层 |
1371 | dédoré | 动词变位提示:dédoré是dédorer的变位形式 a.失去镀金层的 |
1372 | dédorer | i v.t. 除去镀金层 ii se dédorer v.pr. 失去镀金层 dédorer vt除镀层 |
1373 | dédorure | n.f. 【工程技术】除去镀金层 dédorure f. 除镀金 |
1374 | dédouanage | dédouanage m. 出[海]关 |
1375 | dédouanement | n.m. 办理报关手续 挽回信誉,恢复名誉 n.m. 办理报关手续,挽回信誉,恢复名誉 dédouanement m. 办理报关手续;报关;出[海]关;过[海]关;海关放行;清关;通关 dédouanement des marchandises 货物示 |
1376 | dédouaner | v.t. 办理报关手续;挽回信誉,使恢复名誉 se ~ v.pr. <俗>挽回自己的信誉,将功补过 i v.t. 1. ;办理报关手续:dédouaner des articles importés 办理进口商品的报关手续 2. [转]挽回(某人)信誉 ii se dédouaner v.pr. [转]挽回自己的信誉 dédouaner vt办理报关手续 |
1377 | dédoublable | a. 可分成两份的 [铁]可加开的(指车次) |
1378 | dédoublage | n.m. 拆掉衣服里子 酒精的稀释 dédoublage m. 倍减;分裂 |
1379 | dédoublement | n.m. 分为两份 [心]人格的两重性 n.m. 分为两份 |
1380 | dédoubler | v.t. 把...分为两份 i v.t. 1. 拆掉(衣服)里子:dédoubler un manteau 拆掉大衣里子 2. 摊开:dédoubler une feuille de papier 把一张对折的纸摊开 3. 把…分成两份:dédoubler une classe 把一个班级分成两班 dédoubler un fil de laine 把绒线分杨两股 dédoubler un train [铁]加开列车 4. dédoubler un navire [船]拆除船壳外板 |
1381 | dédoubleur | dédoubleur de fréquence 分频器 |
1382 | dédoublure | n.f.[冶]裂缝;分层;鳞皮 dédoublure f. 叠装 |
1383 | dédramatisation | n.f. 除去悲剧性,除去夸张成分 |
1384 | dédramatiser | v.t. 除去...的戏剧性,除去...的夸张成份,缓和,平息 v.t. 除去…的戏剧性,除去 …的夸张成份 |
1385 | déductibilité | n.f.可扣除性 déductibilité f. 可扣除性,可推断性 |
1386 | déductible | a.可扣除的 adj. 可扣除的 déductible d'impôts 可扣除税款 |
1387 | déductif | déductif,ve a.[逻]演绎的;推论的 déductif,ive adj. 演绎的,推论的 |
1388 | déduction | n.f. 扣除,减去 [逻]演绎,演绎法;推演,推断 n.f. 扣除,减去;演绎,演绎法,推论,推断 |
1389 | déductive | adj.f 【逻】演绎的;推论的:méthode~ve演绎法 raisonnement~演 绎推理 |
1390 | déductivement | déductivement adv演绎地;推断地 |
1391 | déduire | v.t. 扣除,减去;演绎,推断,推论 v.t. 1. 扣除,减去:déduire d'un compte les sommes déjà versées 从帐目中扣除已缴金额 2. [古]胪陈,缕述 3. 演绎;推断:de ce que vous exposez, on peut déduire que… 根据你所陈述的,我们可以推断… déduire vt扣除 |
1392 | déduit | 动词变位提示:déduit是déduire的变位形式 n.m. [古]娱乐,消遣;调情 |
1393 | déeckéite | déeckéite f. 镁丝光沸石 |
1394 | dé-éectronation | dé-éectronation n.f.[化]去电子(作用) |
1395 | déémulsification | déémulsification f. 脱悬浊 |
1396 | deep | deep tanks m.pl. 深舱(船、机、座) |
1397 | deerite | deerite f. 迪尔石 |
1398 | deesite | deesite f. 德埃萨陨石 |
1399 | déesse | n.f.女神 n.f. 女神 |
1400 | défâcher | défâcher (se) v.pr. [古,俗]息怒 |
1401 | défaillance | n.f. [古]缺乏,欠缺 虚弱,衰弱,减退 昏厥 n.f. 昏厥;虚弱,衰弱,减退,失灵,故障 |
1402 | défaillant | 动词变位提示:défaillant是défaillir的变位形式 défaillant,e a. [古]缺乏的,欠缺的 缺席的,没有出庭的 虚弱的,衰弱的,减退的 2变得有气无力的,支持不住的 défaillant,e adj. 虚弱的,衰弱的,减退的;缺席的,没有出庭的 défaillant adj. 失灵的;有故障的;有缺陷的;衰竭的;违约的 |
1403 | défaille | 动词变位提示:défaille是défaillir的变位形式 n. 劣质酒精 |
1404 | défaillir | v.i. <书>昏厥,体力不支;衰弱,衰退,减退 v.i. 1. [古]缺乏,欠缺 2. 衰弱,减退,衰退:ses forces défaillent de jour en jour. 他的体力日趋衰退。 sentir son courage défaillir 感到气馁 remplir sa tâche sans défaillir 努力不懈地去完成任务 supporter sans défaillir de dures épreuves 坚忍不拔地经受严峻的考验 |
1405 | défaire | v.t. 拆除,拆开;打乱...的次序,松开,解开;使空,倒出;<书>使...摆脱;<书>打败,打垮,击溃 se ~ v.pr. 松开,解开,散开 i v.t. 1. 拆除,拆开,松开,解开:défaire sa cravate 解开领带 défaire un mur 拆墙 défaire un paquet 打开一个包 défaire un contrat [转]取消一个合同 2. 打乱(某物)原来的次序:défaire son lit 把铺好的床弄乱 défaire la table 收拾餐桌 |
1406 | défaisable | défaisable a.可以拆除的,可以拆开的,可以解开的 |
1407 | défait | 动词变位提示:défait是défaire的变位形式 défait,e a. 解开的,散开的;弄乱的 精神不振的,委顿的 打败的,败退的 défait,e adj. <书>弄乱的,精神不振的,憔悴的 |
1408 | défaitbte | b a.失败主义的 失败主义者 |
1409 | défaite | n.f. 败北,战败;失败 [古]销售 借口,推托 n.f. 战败,败北;失败,严重挫折 défaite f. 失败 |
1410 | défaitisme | n.m. 失败主义 n.m. 失败主义 |
1411 | défaitiste | adj. et n. 失败主义的,失败主义者 |
1412 | défalcation | n.f. 扣除,减去 défalcation f. 扣除,减去 |
1413 | défalquer | v.t. 扣除,减去:défalquer la tare 扣除皮重 défalquer la tare 皮重扣除 |
1414 | défanage | n.m. [农](马铃薯的)茎叶割除 |
1415 | défanant | défanant m. 除茎叶剂 |
1416 | défarder | défarder v.t. 抹去脂粉:défarder son visage 抹去脸上的脂粉 |
1417 | défatigant | défatigant,e a.消除疲劳的 défatigant,e adj. 消除肌肉疲劳的 |
1418 | défatiguer | i v.t. 消除疲劳 ii se défatiguer v.pr. 休息 |
1419 | défaufilage | défaufilage n.m. [缝纫]拆绷线,拆绗线 |
1420 | défaufiler | v.t. 拆绷线,拆绗线 v.t. [缝纫]拆绷线,拆绗线 |
1421 | défausser | v.t. 弄直 se ~ v.pr. 舍弃无用或危险的牌,垫牌 i v.t. 弄直:défausser une clef 把拧弯的钥匙弄直 ii se défausser v.pr. [牌戏]舍弃无用的牌,垫牌 近义词se débarrasser de , se décharger de , échapper à , éviter |
1422 | défaut | 动词变位提示:défaut是défaillir的变位形式 n.m. 缺少,缺乏,不足 [法]缺席,抗传(不到) (狩猎)(猎犬)失去猎物的踪迹,追错方向 缺陷,缺点,不足之处 n.m. 缺少,缺乏,不足;缺陷,瑕疵,不足之处;缺点;[法]缺席,不到庭,抗传 être en ~ 弄错,faire ~ 缺 |
1423 | défaut-congé | n.m. [法](对民事原告的)缺席审判 |
1424 | défaveur | n.f. 失宠,受冷待 n.f. 失宠 |
1425 | défavorable | a. 不顺利的,不利的 不赞成的,不支持的 adj. 不利的,不顺利的,不赞成的,不支持的,反对的 défavorable adj. 不利的 |
1426 | défavorablement | adv. 不顺利地,不利地 不赞成地,不支持地 adv. 不顺利地,不利地,不赞成地,不支持地 |
1427 | défavorisé | 动词变位提示:défavorisé是défavoriser的变位形式 a. (经济、社会、文化等)条件差的 |
1428 | défavoriser | v.t. 不予以优待;不利于,使受损害 v.t. 不利于,不予以优待 |
1429 | défécant | défécant m. 澄清剂 |
1430 | défécateur | n.m. [化]澄清槽 |
1431 | défécation | n.f. [化]澄清(作用) (生理)排便,排粪 n.f. 排便,排粪 |
1432 | défecteur | défecteur d'huile 溅油圈 |
1433 | défectibilité | n.f. 不完善,不完美,缺陷 défectibilité f. 缺陷 |
1434 | défectible | a.不完善的,不完美的,有缺陷的 défectible adj. 不完备的;不完善的 |
1435 | défectif | défectif,ve a.不完全的,有缺陷的 défectif,ive adj. [语]缺项的[指动词] |
1436 | défection | n.f. 变节,背叛 n.f. 变节,背弃,背叛;缺席,没到(场) |
1437 | défectionnaire | défectionnaire n.变节者,背叛者 |
1438 | défective | 1. adj.f 【数学】亏损群 2.adj.f 【语言】缺项动词[例如:choir,clore,quérir] |
1439 | défectivité | n.f. [语]缺项(性) |
1440 | défectoscope | n.m. [技]探伤仪 |
1441 | défectoscopie | défectoscopie f. 无损[探伤、检验] défectoscopie capillaire 渗透探伤 |
1442 | défectueuse | adj.f 【法律】缺乏要件的,不合规定的:jugement~不合规定的 判决 |
1443 | défectueusement | défectueusement adv.[罕]不完善地,有缺陷地 |
1444 | défectueux | défectueux,se a. 不完善的,有缺陷的 [法]缺乏要件的,不合规定的 défectueux,euse adj. 有缺陷的,不完善的 |
1445 | défectuosité | n.f.不完善,缺陷 n.f. 不完善,缺陷,毛病 défectuosité f. 不完善;缺陷性;缺陷 |
1446 | déféminisation | déféminisation f. 女性性症丧失,去女性征 |
1447 | défendable | a.能防御的;能辩护的 adj. 能防御的,守得住的,能辩护的,能成立的,站得住脚的 |
1448 | défenderesse | 名词【法律】(民事)被告 défenderesse f. 被告 |
1449 | défendeur | défendeur,eresse n.[法](民事)被告 défendeur,eresse n. [法](民事)被告 |
1450 | défendre | v.t. 防守,防御,保卫,捍卫;维护,为...辩护;保护,使免受...侵害;禁止;[体]防守 se ~ v.pr. 自卫,抵抗;抵御,使自己免受...侵害;否认,辩白;能成立,站得住脚;<俗>能够应付 i v.t. 1. 防守,防御;保卫,捍卫:défendre une position 防守阵地 défendre la patrie 保卫祖国 défendre les intérêts des passes populaires 维护人民群众的利益 défendre la vérité 坚持真理 |
1451 | défen(d)s | n.m. [法](森林的)禁牧:禁伐 |
1452 | défendu | 动词变位提示:défendu是défendre的变位形式 défendu adj. 禁止的 défendu de 禁止…… |
1453 | défenestration | n.f.[俗]扔出窗外 n.f. 扔出窗外 |
1454 | défenestrer | v.t. 把...扔出窗外 v.t. [俗]把…扔出窗外 |
1455 | défense | n.f. 防守,防御:保卫 辩护,答辩 防御物;pl.防御工事,防卫设施 禁止 [船]护舷物,碰垫 [动]獠牙,巨牙,长牙: n.f. 防守,防御,保卫,捍卫;防御物,防卫能力,自卫方式;(比赛中的)守方,防守人员;辩护,答辩;被告一方;[医]机体的防御;防御;禁止 n.f. 獠牙,巨牙,长牙 |
1456 | défense-recours | adj.inv. (民事责任诉讼的)诉讼费的 |
1457 | défenseur | n.m. 防御者:保卫者;保护人 [法]辩护人 n.m. 防御者,保卫者,保护人,后卫;辩护人 |
1458 | défensif | défensif,ve a.防守的,防御的 défensif,ice adj. 防守的,防御的 |
1459 | défensive | n.f.守势,防御 n.f. 守势,防御 |
1460 | défensivement | défensivement adv.取守势地,防御地 |
1461 | déféquer | v.i. 排便,排粪 i v.t. 澄清:déféquer une liqueur par précipitation 通过沉淀使液体澄清 ii v.i. [生理]排出粪便 déférer i v.t.dir. 1. [古]授予 2. [法]控告;提起诉讼:déférer une affaire à un tribunal 把案件向法院提起诉讼 ii v.t.indir.(+ à) déférer qn 听从;尊重:déférer à qn 听从某人 ~ à l'avis de qn 听从某人的意见 |
1462 | déférant | 动词变位提示:déférant是déférer的变位形式 déférant m. (天体绕地球作相对运动的曲线)从圈,圆心轨迹 |
1463 | déférence | n.f. 尊重,敬重 n.f. 尊重,敬重 |
1464 | déférent | déférent,e a. 输送的,传送的 恭敬的,表示尊重的 déférent,e adj. 恭敬的,表示尊重的;输送的,传送的 |
1465 | déférente | 1. adj.f 【解剖学】输精管 2.adj.f 【植物学】筛管 |
1466 | déférentectomie | déférentectomie f. 输精管切除术 |
1467 | déférentiel | déférentiel adj. 输精管的 |
1468 | déférentite | déférentite f. 输精管炎 déférentite chronique 慢性输精管炎 |
1469 | déférer | v.t. 控告,提起诉讼 v.t.ind. 听从,遵从 |
1470 | déferlage | n.m.[海]扬帆;展旗 |
1471 | déferlant | 动词变位提示:déferlant是déferler的变位形式 déferlant,e a.汹涌的 déferlant,e adj. 汹涌的 déferlante n.f. 巨浪 |
1472 | déferlante | a.(f) 汹涌的 |
1473 | déferlement | n.m. 汹涌澎湃 [转]涌现, 迸发 n.m. 汹涌澎湃;涌现,迸发,奔放 déferlement m. 洪流;拍岸浪;破波;碎波;碎浪 déferlement en volute 涡击碎波 déferlement frontal 激散破波 déferlement glissant 崩顶破波 déferlement plongeant 卷跃破波 |
1474 | déferler | v.i. 汹涌;涌现,迸发;涌向 i v.t. [海]展开(帆、旗) ii v.i.1. 汹涌:la mer déferle 海浪滚滚。 les vagues défaient contre la falaise. 波涛拍击着崖壁。 2. [转]涌现;迸发:les mouvement révolutionnaires des peuples du monde déferlent impétueusement. 世界人民革命运动风起云涌。 |
1475 | défernite | défernite f. 戴碳钙石 |
1476 | déféroxamine | déféroxamine f. 去铁胺 |
1477 | déferrage | déferrage, déferrement n.m. 除去(包或钉在物件上的)铁片或铁块 déferrage m. 除铁 |
1478 | déferrailleur | déferrailleur m. 矿山铺轨机 |
1479 | déferrer | v.t. 除去(某物上的)包铁,除去(役畜的)蹄铁,拆除铁轨 i v.t. 除去(包或钉在某物上的)铁片或铁块:déferrer une caisse 除去箱子上的包铁 déferrer un prisonnier 解下囚犯的镣铐 déferrer un cheval 替马起下蹄铁 ii se déferrer v.pr. 脱落包铁:ce cheval s'est déferré. 这匹马的蹄铁掉了。 |
1480 | déferrisation | n.f. [化]除铁;除铁盐 |
1481 | déferriser | v.t. [化]除铁;除铁盐 |
1482 | déferriseur | déferriseur m. 除铁设备 |
1483 | défervescence | n.f. [化]止沸 [医] 退热 |
1484 | défet | n.m. [印](供替换坏页用的)多印的散页 |
1485 | défeuillage | n.m. 摘树叶 (园艺)疏叶 |
1486 | défeuillaison | n.f. 落叶;落叶期 défeuillaison f. 落叶期;落叶 |
1487 | défeuillant | 动词变位提示:défeuillant是défeuiller的变位形式 défeuillant adj. 落叶的 |
1488 | défeuillé | 动词变位提示:défeuillé是défeuiller的变位形式 défeuillé adj. 落叶的 |
1489 | défeuiller | i v.t. [书]摘树叶:défeuiller des mûriers 采桑叶 défeuiller rose défeuillée [引]凋谢了的玫瑰 ii se défeuiller v.pr. 落树叶 défeuiller vt去叶;摘树叶 |
1490 | défeutrage | n.m. [纺](羊毛的)梳理 |
1491 | défeutrer | v.t. [纺]梳进(羊毛) |
1492 | défeutreur | n.m. [纺](羊毛)针梳机,练条机 |
1493 | défi | n.m. 挑战:激将;挑战书 藐视,对抗 n.m. 挑战,激将,挑战书;藐视,冒犯,对抗 |
1494 | défiance | n.f. 不信任,怀疑 n.f. 不信任,怀疑 |
1495 | défiant | 动词变位提示:défiant是défier的变位形式 défiant,e a.不信任的,怀疑的 défiant,e adj. 不信任的,怀疑的 |
1496 | défibrage | n.m. [技]分离纤维 [纸]磨木 (甘蔗的)撕裂[指制糖] |
1497 | défibrer | v.t.1. [技]分离纤维 2. [纸]磨木 3. 撕裂(甘蔗) |
1498 | défibreur | défibreur,se n.[纸]磨木工人 n.m.[纸]磨木机 (甘蔗)撕裂机[制糖用] |
1499 | défibreuse | n.f. 【纸】磨木工人 |
1500 | défibrillateur | n.m. [医]去纤颤器,心脏纤维性颤动消除器 défibrillateur m. 除颤器;去纤颤器,心颤消除器 |
1501 | défibrillation | n.f. 去心脏纤颤,消除心脏纤维性颤动 |
1502 | défibrination | défibrination f. 脱纤维作用,去纤维蛋白 |
1503 | défibriner | défibriner vt去纤维蛋白 |
1504 | déficeler | v.t. 解掉细绳 v.t. 解绳:déficeler un paquet 解去系包的绳子 défier i v.t. 1. 向…挑战;激将:défier un ami aux échecs 向一个朋友提出赛棋 je vous défie de deviner qui c'est. 我看你未必猜得出他是谁。 2. 使落空,使难以… :le spectacle défie toute description. 这种情景真难以形容。 3. 藐视;对抗:défier la mort 视死而归 |
1505 | déficience | n.f. 机能不全,功能减退 [引] 缺陷,不足之处 n.f. 机能不全,功能减退,缺陷,不足之处 |
1506 | déficient | déficient,e a. 机能不全的,功能减退的 欠缺的,不足的 déficient,e adj. 机能不全的,功能减退的,欠缺的,不足的 déficient adj. 不足的;出故障的 |
1507 | déficit | n.m. [拉][财]亏损,亏空;逆差,赤字 短缺,不足 n.m. 亏损,亏空,逆差,赤字 |
1508 | déficitaire | a.亏空的;有逆差的,有赤字的 短缺的,不足的 adj. 亏空的,有逆差的,有赤字的,短缺的,不足的 déficitaire adj. 赤字的;亏损的 |
1509 | défié | 动词变位提示:défié是défier的变位形式 a.[军]掩蔽地区,掩蔽地带 |
1510 | défier | v.t. 向...挑战,激将;对抗,藐视;经得起,顶得住,可与...抗衡 |
1511 | défiger | v.t. 使液化,使熔解 défigurer v.t. 1. 毁损脸容,毁损外形 2. 改变 ,歪曲:défigurer les faits 歪曲事实 défigurer l'histoire 歪曲历史 |
1512 | défigeur | n.m. [农]摇蜜机 défigeur m. 摇蜜机 |
1513 | défiguration | n.f. [罕] 脸容毁损 歪曲,走样 défiguration f. 外形损坏 |
1514 | défigurement | n.m. 脸容毁损 歪曲,走样 |
1515 | défigurer | v.t. 毁容,毁损外形;歪曲,改变 |
1516 | défijé | n.m. 成纵队行进;游行,游行队伍 [引]络绎不绝 [纸]布浆 |
1517 | défilade | défilade n.f. (舰艇的)纵列航行 |
1518 | défilage | n.m. 抽线 [纸](碎布的)疏解 |
1519 | défilé | 动词变位提示:défilé是défiler的变位形式 n.m. (两山之间的)隘路,狭道 n.m. (两山之间的)隘路,狭道;时装表演,表演性纵列前进,鱼贯而行;游行,游行队伍 |
1520 | défilée | adj.f 【军事】掩蔽地区,掩蔽地带 |
1521 | défilement | n.m. [军]掩蔽 n.m. (录音带)过带,走带,(影片)过片 |
1522 | défiler | v.i. 成纵队行进,游行;鱼贯而行,络绎不绝 v.t. 抽去串线 se ~ v.pr. <俗>躲避,溜走 1 i v.t. 抽出串线:défiler un collier 抽出项链的串线 défiler des chiffons [纸]疏解破布 2. [军]掩蔽,遮蔽:défiler les chars 遮蔽坦克车 ii se défiler v.pr.1. [军]隐蔽 2. [转,俗]躲避,溜走:les enfants se sont tous défilés.孩子们都躲藏起来了。 |
1523 | défileur | défileur,se [纸]a.破布疏解机 n.f.破布疏解机 défileur m. 鳕渔船 |
1524 | définer | n. 确定(求出,定义) v. 给...下定义(详细说明) |
1525 | défini | 动词变位提示:défini是définir的变位形式 défini,e a.下了定义的 确定的,限定的;明确的 n.m.[逻]受定义的概念,被定义者 défini,e adj. 下了定义的,确定的,限定的,明确的 article ~ 定冠词 |
1526 | définie | adj.f 【语言】确指过去时[即简单过去时] adj.f 【逻】受定义的概念,被定义者 |
1527 | définir | v.t. 给...下定义(详细说明);确定,规定 ~ sa position 表明立场 v.t. 1. 下定义:définir un mot 给一个词下定义 définir le triangle 给三角形下定义 2. [引]说明特性,指出特征:définir qn 说明书某人的特点 une sensation difficile à définir 一种难以说清楚的感觉 3. 确定,规定:définir la ligne et les politique concrètes 制订具体路线和政策 |
1528 | définis | 动词变位提示:définis是définir的变位形式 v. 给...下定义(详细说明) |
1529 | définissabilité | définissabilité f. 可定义性 |
1530 | définissable | adj. 可下定义的,可确定的,可限定的 définissable adj. 可定义的 |
1531 | définissadje | a. 可下定义的 可确定的,可限定的 |
1532 | définissant | 动词变位提示:définissant是définir的变位形式 |
1533 | définité | définité f. 定义性 |
1534 | définiteur | n.m. [宗]参议 |
1535 | définitif | définitif,ve a. 最后的,决定性的 (用作n.m.)确定的事 définitif,ive adj. 最后的,决定性的 en ~ve 归根结蒂,最终地 définitif adj. 最终的 |
1536 | définition | n.f. 定义 说明特性,指出特征 确定,限定 [宗]断定 (电视)图象的行数:清晰度,分辨力 n.f. 定义,说明特性,指出特征,确定,限定;图像的行数,清晰度 |
1537 | définitionnel | définitionnel,le a.定义性的 définitionnel adj. 定义的 |
1538 | définitivement | adv 决定地,明确地 最终地 adv. 决定地,明确地,最终地 近义词à jamais , irrémédiablement, irrévocablement, pour toujours |
1539 | définitoire | a.[语]下定义的 |
1540 | défiscaliser | vt. 使免税 |
1541 | déflagrant | 动词变位提示:déflagrant是déflagrer的变位形式 déflagrant,e a.[化]暴燃性的,突燃的 |
1542 | déflagrante | adj.f 【化学】暴燃性的,突然的:matières~es暴燃性物质 |
1543 | déflagrateur | n.m.[化]暴燃器 |
1544 | déflagration | n.f. [化]暴燃 * n.f. * |
1545 | déflagrer | v.i. [化]暴燃,突然燃烧 |
1546 | déflation | n.f. [经通货紧缩 [地质]风蚀 n.f. 通货紧缩 |
1547 | déflationniste | a. [经]通货紧缩的 [地质]风蚀的 adj. 通货紧缩的 |
1548 | défléchir | défléchir v.t. 使偏转,使偏斜 |
1549 | déflecteur | n.m. [海]磁偏角测定仪 [技]偏向器,偏导装置;导流板:整流栅 [汽]前门旋转窗 n.m. 偏向器,偏导装置,导流板,整流栅;[汽]前门旋转窗,三角窗 |
1550 | déflection | déflection f. 挠曲;挠度;偏移,偏转;弯沉;变形量 déflection élastique 路面弹性弯沉 |
1551 | déflectographe | déflectographe m. 弯沉仪(道路) |
1552 | déflectomètre | déflectomètre m. 挠度[计、仪];偏度计;弯度计 |
1553 | déflegmage | déflegmage m. 分凝 |
1554 | déflegmateur | déflegmateur m. 分馏塔;分凝器;回流冷凝器 |
1555 | déflegmation | déflegmation f. 分凝 |
1556 | défleuraison | défleuraison f. 花谢;落花 |
1557 | défleuri | 动词变位提示:défleuri是défleurir的变位形式 défleuri,e a.[书]花朵凋谢的 défleuri adj. 花朵凋谢的 |
1558 | défleurir | i v.i. [花]谢,凋落 ii v.t. 1. 使花朵零落:la pluie a défleuri des abricotiers. 这场雨把杏花都打落了。 2. 使(果子的)毛茸脱落:en cueillant ces pêches prenez garde de les défleurir. 摘这些桃子时当心别把毛茸弄掉了。 3. [转]使失去魅力 défleurir vi凋落;花谢 |
1559 | déflexion | n.f. [医]仰伸(分娩过程中胎头的动作) [物]偏转,偏斜 |
1560 | defloat | defloat 浮-定点转换 |
1561 | défloculant | défloculant m. 反絮凝剂;悬浮剂 |
1562 | défloculation | défloculation f. 反絮凝;散凝 |
1563 | défloculer | défloculer vi反絮凝 |
1564 | défloliant | a.使落叶的 n.m. 落叶剂 |
1565 | défloraison | défloraison, défleuraoson n.f.[书] 落花,花的凋谢 落花时节 n.f. 落花,花的凋谢 défloraison f. 落花时节 |
1566 | défloration | n.f. 破坏童贞 n.f. 失去童贞 |
1567 | défloré | 动词变位提示:défloré是déflorer的变位形式 défloré adj. 过花期的 |
1568 | déflorer | v.t. <书>使处女失去童贞;使不新鲜,使失去新颖性,使失去独特之处 v.t. 1. [古]使花朵零落 2. [转]使失去新鲜味:déflorer un sujet 使一个题材失去新鲜味 3. 使(处女)失去童贞 déflorer vt花谢 |
1569 | déflotter | déflotter vt浮-定点转换 |
1570 | défluent | n.m. (河流的)支流 défluent de rivière 河岔 |
1571 | défluoration | défluoration f. 脱氟 |
1572 | défluorescent | défluorescent adj. 去荧光的 |
1573 | défluviation | défluviation n.f. (河流的)改道 |
1574 | défocalisation | défocalisation f. 焦距变动;去焦;散焦 |
1575 | défocation | défocation f. 散焦 |
1576 | défoliaison | défoliaison f. 落叶 |
1577 | défoliant | 动词变位提示:défoliant是défolier的变位形式 défoliant,e adj. et n.m. 使落叶的,落叶剂 défoliant adj. 使落叶[的]défoliantm除叶剂;落叶剂;脱叶剂 |
1578 | défoliateur | défoliateur m. 食叶害虫 |
1579 | défoliation | n.f. [植]落叶 i n.f. (为便于从空中发现敌人)砍伐林区或树木枝叶 |
1580 | défolier | v.t. 使落叶 défolier vt使落叶[的] |
1581 | défonçage | n.m 1去底 2打穿,捅破 3深耕 défonçage m. 翻松(路面);扩孔 |
1582 | défonce | 动词变位提示:défonce是défoncer的变位形式 n.f. (吸毒后)精神恍惚, * 状态 |
1583 | défoncé | 动词变位提示:défoncé是défoncer的变位形式 a. 被打穿的,被捅破的 坑坑洼洼的 défoncé adj. 形成车辙的 |
1584 | défoncement | 1. n.m 【冶】漏箱 2.n.m. 【农】深耕挖掘 défoncement m. 打孔 |
1585 | défoncer | v.t. 除去(箱、桶)底;打穿,捅破;深耕,挖掘 se ~ v.pr. <俗>全身心投入,沉迷,如醉如痴;吸毒,(吸毒后)精神恍惚,产生幻觉,进入 * 状态 i v.t. 1. 除去(箱,桶)底:défoncer une caisse à coups de marteau 用铁锤敲去箱底 2. 打穿,桶破:défoncer une fauteuil 把顶椅子的坐垫弄破 défoncer une porte 撞破一扇门 |
1586 | défonceur | défonceur m. 拔根器;松土机 |
1587 | défonceuse | n.f.[农]机引深耕犁 |
1588 | déforestage | déforestage m. 采伐森林 |
1589 | déforestation | n.f. 砍伐森林 n.f. 砍伐森林,毁林 déforestation f. 采伐森林,砍伐[森林] |
1590 | déformabilité | déformabilité f. 柔性;变形性,可变性 déformabilité de chaussées 路面变形 |
1591 | déformable | déformable adj. 变形的;可变形的 |
1592 | déformant | 动词变位提示:déformant是déformer的变位形式 déformant,e a.使变形的,使走样的 déformant,e adj. 使变形的,使走样的 déformant adj. 引起变形的 |
1593 | déformateur | déformateur,trice a.歪曲原意的,曲解原意的,使原意走样的 |
1594 | déformation | n.f. 变形:畸变;畸形 歪曲,曲解 n.f. 变形,畸变,畸形 déformation f. 变形;畸变;扭变;失真;形变;应变;轴偏摆 déformation (lente, visqueuse) 蠕变 déformation angulaire 成角畸形 déformation angulaire de pneu 轮胎角变形 déformation anélastique 滞弹性变形 déformation de madelung 腕关节进行性半脱位 |
1595 | déformé | 动词变位提示:déformé是déformer的变位形式 déformé adj. 变形的;畸形的;应变的 déformée f. 变形件;挠曲轴 |
1596 | déformer | v.t. 使变形,使走样;歪曲,曲解 i v.t. 1. 使变形,使走样:déformer une pièce de bois 使一块木头变形 miroir qui déforme les images 使物象变形的镜子 veston déformé 走了样的上装 2. 歪曲,曲解;使变坏:déformer la pensée de qn 歪曲某人的想法 |
1597 | déformètre | déformètre m. 变形计;变形仪;应变计;应变仪 |
1598 | déformité | déformité n. 畸形(残废,缺陷,残缺的东西) |
1599 | défoulant | 动词变位提示:défoulant是défouler的变位形式 défoulant,e a.提供发泄机会的 |
1600 | défoulement | n.m. [俗]发泄 n.m. 发泄,放纵,纵情 |
1601 | défouler | (se)v.pr. [俗]发泄 |
1602 | défournage | défournage, défournement n.m. [技]出炉,出窑 |
1603 | défournement | n.m. 【工程技术】出炉,出窑 défournement m. 卸料;打炉 |
1604 | défourner | v.t. 从炉中取出,从窑中取出 v.t. [技]从炉中取出,从窑中取出:défourner du pain 从炉中取出面包 |
1605 | défourneur | défourneur n.m. (炼焦)推焦工 |
1606 | défourneuse | n.f. (炼焦)推焦车 défourneuse f. 卸货机 défourneuse de coke 推焦机 |
1607 | défourrer | v.t. 1. 拆去皮桶子 2. [农]脱粒 |
1608 | défragmenter | défragmenter vt清理碎片 |
1609 | défraîchi | 动词变位提示:défraîchi是défraîchir的变位形式 défraîchi,e a.变得不鲜艳的,变旧了的 |
1610 | défraîchir | v.t. 使不鲜艳,使变旧 i v.t. [罕]使不鲜艳,使变旧 ii se défraîchir v.pr. 变得不鲜艳,变旧:ce vêtement se défraîchira très vite.这衣服会很快变旧的。 近义词se décolorer , effacer, éteindre, se faner , se flétrir , passer, se ternir |
1611 | défraiements | défraiements n. 花费(消费,经费) |
1612 | défrancisation | défrancisation n.f. 非法国化 |
1613 | défranciser | défranciser v.t. 使非法国化 |
1614 | défrapper | défrapper v.t. [海]解掉缆绳 |
1615 | défrayer | v.t. 为(某人)支付费用 v.t. 为(某人)支付费用:être défrayé de tout 费用全部付讫 défrayer la conversation [转]面为谈话的中心人物,成为谈论的话题 |
1616 | défreinage | défreinage m. 制动解除 |
1617 | défrichable | défrichable a.可开垦的 |
1618 | défrichage | défrichage, defrichement n.m. 开垦,开发 开垦 et défrichement n.m. 开垦,开发,开荒 défrichage m. 垦荒 défrichage excessif 过度开垦 |
1619 | défriche | 动词变位提示:défriche是défricher的变位形式 n.f.[农]开垦地 |
1620 | défrichement | défrichement m. 开垦 |
1621 | défricher | v.t. 开垦,开发;初步研究,探索,探讨 v.t. 1. 开垦,开发:défricher une lande 开垦荒地 défricher une forêt 开垦林地 2. [转]初步研究,初步整理:défricher une question 初步研究一个问题 défricher vt开垦,垦荒 |
1622 | défricheur | défricheur,se n.开垦者,开发者;开辟者 n.f.开荒犁 défricheur,euse n. 开垦者,开发者,开荒者,开拓者 défricheur m. 松土机 |
1623 | défriper | v.t. 使不皱,使平直 v.t. 使不皱,使平直:défriper un vêtement en le mettant sur un cintre 把衣服挂在认架上使之不皱 |
1624 | défrisant | 动词变位提示:défrisant是défriser的变位形式 adj. 弄直头发的(指洗发用品) [转,俗]另人不快的,另人失望的 |
1625 | défrisement | défrisement n.m. 弄直卷发 |
1626 | défriser | v.t. 把(鬈发)弄直;<俗>使不快,使不高兴 v.t. 1. 把(卷发)弄直 2. [转,俗]使不快,使不高兴 |
1627 | défroisser | v.t. 抚平,弄平(弄皱的东西) v.t. 抚平,弄平(弄皱的东西):défroisser une enveloppe toute chiffonnée 把揉皱的信封抚平 |
1628 | défronce | 动词变位提示:défronce是défroncer的变位形式 v.t. 1. 弄平褶裥 2. défroncer le sourcil 舒展愁眉 |
1629 | défroque | 动词变位提示:défroque是défroquer的变位形式 n.f. (僧侣遗下的)衣钵 (不再穿的)旧衣服 n.f. 过时的衣服,可笑的服装 |
1630 | défroqué | 动词变位提示:défroqué是défroquer的变位形式 a.,n还俗的(人) adj. et n. 还俗的教士 |
1631 | défroquer | i v.t. 使还俗 ii v.i. 还俗 ii se défroquer v.pr. 还俗 |
1632 | défruitement | défruitement m. 采果 |
1633 | défruiter | v.t. 1. 摘去果了解:défruiter un arbre 摘去一棵树上的果子 2. 去除果味:défruiter de l'huile d'olive 去除橄榄油中的油橄榄味 défruiter vt采果,摘果子 |
1634 | défunt | défunt,e [书]a. 已故的 [转]已消逝的,已不存在的 n.死者 défunt,e adj. et n. <书>已故的,死者 |
1635 | dégagé | 动词变位提示:dégagé是dégager的变位形式 a. 赎回的 轻快的,无拘束的 没有被遮挡的,没有被覆盖住的 adj. 没有遮挡的,视野开阔的;没有阻塞的,畅通的;轻快的,无拘束的 dégagé adj. 晴 |
1636 | dégagement | n.m. 赎回,赎出 拉出,抽出;救出 排除阻塞,清理 发出,放出,散发 (部队、机关的)人员的精简 空地;空档 .(房间之间的)过道 解开,脱离,脱身,解约 [医]娩出 [机]退刀槽;出屑角置 (足球、橄榄球等的)远蹴,远传 [铁]停车线 [(剑术)(双方的剑)分开 [[重4.(俗》舞会,盛会 [俗]舞会,盛会 n.m. 拉出,抽出,解救,排除阻塞,清理;发出,放出,散发;空地,空当,(房内的)通道;[体](足球、橄榄球等的)远传[指把危险球踢离球门] |
1637 | dégager | v.t. 使脱离,拉出,抽出,解救;得出,引出,指出;排除阻塞,清理,使畅通;使活动自由,使感到舒适,使(身材)显出,突出;发出,放出,散发出;[体]把(球)传离本场 se ~ v.pr. 挣脱,脱身,摆脱...的约束,阻塞物被清除;散发出,发出,显出,表露 i v.t. 1. 赎回,赎出:dégager ses bijoux du mont-de-piété 从当铺赎回自己的首饰 dégager sa parole [转]收回自己的诺言 |
1638 | dégainage | dégainage m. 剥壳;去[外壳、套管];脱壳 dégainage automatique rapide 快速自动剥壳 |
1639 | dégaine | 动词变位提示:dégaine是dégainer的变位形式 n.f. [俗]怪相,怪态 n.f. <俗>怪相,怪态 |
1640 | dégainer | v.t. 拔(剑、匕首)出鞘,把( * )拔出枪套 i v.t. 拔(匕首,剑)出鞘:dégainer une épée 拔剑出鞘 2. [引]把( * )拔出枪套:dégainer son revolver 拔出 * ii v.i. 持剑以待,执剑在手 |
1641 | dégalvanisation | dégalvanisation f. 除镀层 |
1642 | déganter | vt. 脱去手套 se~ 代动词脱去手套 |
1643 | dégarni | 动词变位提示:dégarni是dégarnir的变位形式 赤裸裸的;裸露的;裸体的;无装饰的;明白 的;[律]无证据的;无保护的;赤贫的 |
1644 | dégarnir | v.t. 拿去...所装之物,去掉...的装饰物 se ~ v.pr. (树木、树林)落掉树叶;脱发,头发变得稀少;变空 i v.t. 1. 拿掉…所装之物;去掉 …的装饰物:dégarnir une table 腾出一只桌子 dégarnir un chapeau 去掉帽子上的装饰 dégarnir une terrasse des arbres 移掉平台上的树 dégarnir un compte en banque 提空银行帐户中的存款 |
1645 | dégarnissage | n.m. [铁]清道,扒道碴 |
1646 | dégarnisseuse | n.f. [铁]扒碴机 |
1647 | dégasolinage | n.m. (天然气的)脱汽油 dégasolinage m. 脱汽油 |
1648 | dégasoliner | v.t. (为天然气)脱汽油 dégasoliner vt脱汽油 |
1649 | dégasonnage | dégasonnage m. 草皮铲除 |
1650 | dégât | n.m. 损害,损坏 [俗]受到了损坏 n. 损伤(杀伤,侮辱,障碍) n.m. 损害,损坏,损失 dégât m. 损害;损坏;损伤 dégât dû au gel 冻害 dégât par rayonnement 辐射损伤 |
1651 | dégâts | n.m. pl. 损害,毁坏 |
1652 | dégauchi | 动词变位提示:dégauchi是dégauchir的变位形式 dégauchi adj. 校正的;校直的 |
1653 | dégauchir | v.t. 矫直,修平,整平 v.t. 1. [技]娇直,修平,整平:dégauchir une planche au rabot 用刨子把木板刨平 2. [转]使机灵起来 |
1654 | dégauchissage | dégauchissement n.m. [技]矫直,修平,整平 |
1655 | dégauchissement | n.m. 【工程技术】矫直,修平,整平 dégauchissement m. 矫[直、正];校直 |
1656 | dégauchisseuse | n.f. 木板刨光机 dégauchisseuse f. (木工的)刨床;刨光机 |
1657 | dégaussement | dégaussement n.m. 船体去磁 |
1658 | dégazage | n.m. [技]除气,脱气,驱气 [海]冼油舱 n.m. [海]洗油舱 |
1659 | dégazant | 动词变位提示:dégazant是dégazer的变位形式 dégazant m. 除气剂,脱气剂 |
1660 | dégazéification | n.f. 同dégazage dégazéification f. 除气,脱气 |
1661 | dégazer | v.t. [海]洗(油舱),清除(油舱)残存的油、气 v.t. [技]除气,脱气,驱气 ii v.i. [海]洗油舱 |
1662 | dégazeur | n.m. [技] 吸气剂 脱气器 dégazeur m. 除气剂;除气器,脱气器;脱气装置;吸气剂(真空) |
1663 | dégazolinage | n.m. 同dégasolinage dégazolinage m. 脱汽油 |
1664 | dégazoliner | v.t. = dégasoliner dégazoliner vt脱汽油 |
1665 | dégazolineur | dégazolineur m. 解吸塔;汽提塔 |
1666 | dégazonnage | dégazonnement n.m. [农]铲除草皮 |
1667 | dégazonnement | n.m. 【农】铲除草皮 |
1668 | dégazonner | v.t. [农]铲除草皮 |
1669 | dégazonneuse | n.f. [农]铲草皮犁 dégazonneuse f. 铲草皮犁;除草机 |
1670 | dégel | n.m. 解冻,融化 [转]变得活跃 n.m. (河流)解冻,(冰、雪)融化,解冻期,融化期;解冻,缓和[指外交关系] dégel m. 解冰;解冻;融化 |
1671 | dégelage | dégelage m. 融化 |
1672 | dégelant | 动词变位提示:dégelant是dégeler的变位形式 dégelant m. 防冻装置 |
1673 | dégélation | dégélation f. 解冰;解冻;融化 |
1674 | dégelée | n.f. [民]一阵(打),一顿(打) |
1675 | dégelement | dégelement n.m. 解冻,融化 |
1676 | dégèlement | dégèlement m. 解冻 |
1677 | dégermage | n.m. 除芽 dégermage m. 去芽 |
1678 | dégermer | v.t. 除芽:dégermer des pommes de terre 去马铃薯的芽 dégermer vt除芽,去芽 |
1679 | dégeroïte | dégeroïte f. 硅铁石 |
1680 | dégingandé | 动词变位提示:dégingandé是dégingander的变位形式 a.[俗]动作不灵活的,笨手笨脚的 adj. <俗>动作不灵活的,笨手笨脚的 |
1681 | dégingandement | dégingandement n.m. 动作不灵活,笨手笨脚 |
1682 | dégingander | dégingander (se) v.pr. 动作显得不灵活,显得笨手笨脚 |
1683 | dégirine | dégirine f. 霓石 |
1684 | dégîter | dégîter v.t. [狩猎]把…赶出巢穴 |
1685 | dégivrage | n.m. 除霜,除冰;防冰 n.m. 除霜 dégivrage m. 除冰;除霜;防冰;防冻 |
1686 | dégivrant | 动词变位提示:dégivrant是dégivrer的变位形式 adj. 除霜的 |
1687 | dégivrement | dégivrement m. 防冰 |
1688 | dégivrer | v.t. 除霜 v.t. 除霜:dégivrer un réfrigérateur 除去冰箱内的霜 dégivrer une glace d'automobile 去除汽车玻璃窗上霜 dégivrer vt防冰 |
1689 | dégivreur | n.m. 除霜器,除冰装置;防冰装置 dégivreur m. 除冰装置;除霜器;防冰装置 |
1690 | déglabration | déglabration f. 变秃;脱发 |
1691 | déglaçage | n.m 1除冰,融冰 2(纸的)除去光泽 déglaçage m. 除冰 déglaçage des chaussées 路面除冰 |
1692 | déglacement | déglacement m. 冰融;除冰;防结冰 |
1693 | déglacer | v.t. 除冰,融冰;融化锅底的焦糖浆 v.t. 1. 除冰,融冰:déglacer une route 除去路上的冰 2. [俗]使暖和 3. déglacer du papier [纸]除去纸的光泽 4. 溶化锅底的焦糖浆 |
1694 | déglaciation | n.f. 冰消,冰消作用,灭除冰川作用,冰消过程 n.f. 冰消,冰消过程 déglaciation f. 冰消 |
1695 | déglingué | 动词变位提示:déglingué是déglinguer的变位形式 a.(m) 破旧的,用坏了的;坍塌的;筋疲力尽的 |
1696 | déglinguer | v.t. <俗>拆坏,拆散 se ~ v.pr. <俗>散架,被拆散,被拆坏 v.t. [俗]拆坏,拆散:bicyclette toute déglinguée 拆得七零八落的自行车 |
1697 | dégluement | dégluement m. 除胶 |
1698 | dégluer | v.t. 除去粘鸟胶 dégluer vt除粘鸟胶;脱胶 |
1699 | déglutination | n.f.[语]语词分界(例如:l'agriotte 拆离为la griotte) |
1700 | déglutir | v.t. 咽下,吞咽;咽下唾液 v.t. 咽下,吞咽 |
1701 | déglutition | n.f. 咽下;吞咽 n.f. 咽下,吞咽 déglutition f. 吞咽 |
1702 | déglycérination | déglycérination f. 脱甘油 |
1703 | déglyceriner | déglyceriner vt除甘油 |
1704 | dégobillage | dégobillage n.m. [俗]呕吐 |
1705 | dégobiller | v.呕吐 v.t., v.i. [俗]呕吐,吐:dégobiller son repas 把一顿饭全吐光 |
1706 | dégoiser | i v.t. 1. (鸟)叫 2. [俗,贬]哇啦哇啦地说,放连珠炮似地说:qu'est-ce qu'il dégoise? 他在哇啦哇啦扯些什么? ii v.i. [俗,贬]哇啦哇啦地说话,放连珠炮似地说话:il n'a pas fini de dégoiser. 他哇啦哇啦还没有扯完呢。 |
1707 | dégommage | n.m. 去胶,退浆 [俗]免职, 解雇 dégommage m. 除胶,脱胶 |
1708 | dégommer | v.t. <俗>撞倒,击倒 v.t. 1. 去胶, 退浆:dégommer une enveloppe 去掉信封上的胶水 2. [俗]免职,解雇 dégommer vt脱胶 |
1709 | dégonflage | n.m. [俗]泄气,气馁,畏缩 (物价等的)降低 dégonflage m. 放气;减压 |
1710 | dégonflard | n. 灰心丧气的人,胆小鬼,没出息的人 |
1711 | dégonflé | 动词变位提示:dégonflé是dégonfler的变位形式 a. 瘪掉的,放掉气的 胆怯的 n.[民]胆小鬼 adj. et n. <俗>胆怯的,畏缩的,泄气的,胆小鬼 dégonflé adj. 瘪的 |
1712 | dégonflement | n.m. (气囊的)瘪掉 消肿 et dégonflage n.m. 消肿,(气囊的)瘪掉,<俗>泄气,气馁,畏缩 dégonflement m. 消肿;放气,排气,泄气 |
1713 | dégonfler | v.t. 使消肿,使瘪,把气方掉 v.i. , se ~ v.pr. 消肿,瘪掉 se ~ v.pr. <俗>泄气,气馁,畏缩 i v.t. 1. 使瘪,把气放掉:dégonfler un pneu de bicyclette 把自行车轮胎的气放掉 2. 使消肿 3. [转]降低:dégonfler les prix 降低物价 dégonfler l'importance de qch 降低某事物的重要性 |
1714 | dégorgeage | dégorgeage m. 压肩 |
1715 | dégorgement | n.m. 吐出;流出,排出 疏通 浸水洗除杂质 n.m. 疏通,浸水洗除杂质,流出,排出 dégorgement m. 流出;冒口;溢流 |
1716 | dégorgeoir | n.m. 排水口,疏水口 (铁匠用的)热断器 (管道阻塞的)疏通器 鱼钩脱除器 n.m. 鱼钩脱除器 |
1717 | dégorger | v.t. 疏通 v.i. 漫溢,溢出,流出;(洗后)褪色 i v.t. 1. 吐出;流出,排出:le gouttière dégorge les eaux pluviales. 檐槽是排雨水的。 2. 疏通:dégorger un tuyau 通一根管子 3. 浸水洗除杂质:dégorger de la laine 洗净羊毛 ii v.i. 1. 满溢,溢出;流出:l'égout dégorge dans ce collecteur. 阴沟水流到这个汇流管里。 |
1718 | dégoter | ou dégotter v.t. <俗>找到,觅到 |
1719 | dégot(t)er | i v.t. [俗]1. [古]把(某人)革职,排挤(某人) 2. 找到,觅到:où avez-vous dégote ce bouquin? 你在哪里觅到这本旧书的? 3. (用竹竿等物)击落,击倒 4. 超过,胜过 ii v.i. [民]具有某种仪态:elle dégotte bien.她的样子挺大方。 |
1720 | dégoudronnage | n.m. [化]脱焦油:(煤气中)脱焦油雾 dégoudronnage m. 脱焦油(煤气中) |
1721 | dégoudronnement | dégoudronnement m. 脱焦油(煤气中) |
1722 | dégoudronner | v.t. [化]脱焦油 dégoudronner vt脱焦油(煤气中) |
1723 | dégoudronneur | n.m. [化]焦油分离器 dégoudronneur m. 焦油提取器;脱焦油器 |
1724 | dégoulinade | n.f.[俗]流淌的液体;液体淌过的痕迹 |
1725 | dégoulinant | 动词变位提示:dégoulinant是dégouliner的变位形式 adj. 滴水的,有液体流淌的 |
1726 | dégoulinement | n.m. [俗]流,淌 |
1727 | dégouliner | v.i. <俗>流.淌 v.i. [俗] 流,淌:la sueur lui dégoulinait du visage.他脸上的汗直往下淌。 |
1728 | dégoulinure | n.f. 贴在物体表面的有粘性的东西撕去后留下的痕迹 |
1729 | dégoulottage | dégoulottage m. 卡脖子处排除 |
1730 | dégoupiller | v.t. 拔去销钉,拔去止动销 v.t. [机]拔去销钉;拔去止动销 |
1731 | dégourdi | 动词变位提示:dégourdi是dégourdir的变位形式 dégourdi,e a.n.机灵的(人),聪明伶俐的(人) dégourdi,e adj. et n. 机灵的(人),聪明伶俐的(人) dégourdi m. 素烧坯料 |
1732 | dégourdir | v.t. 使不再麻木;把...热一热;使变得机灵,使变得聪明伶俐 se ~ v.pr. 使自己活动一下;变得机灵,变得聪明伶俐,变得活泼大方 i v.t. 1. 使不再麻木:dégourdir ses membres 使四肢不再麻木 2. [引]把…热一热:dégourdir de l'eau 把水热一热 3. [转]使变得活跃,使变得机灵 |
1733 | dégourdissage | dégourdissage n.m. 稍微加热 |
1734 | dégourdissement | n.m. 消除麻木,不再麻木 dégourdissement m. 初次胎动;麻木消[除、去] |
1735 | dégoût | n.m. 倒胃口,恶心 厌恶,憎恶,讨厌 厌烦,厌倦 m.恶心,倒胃口,厌恶,讨厌,厌倦 n. 憎恨(厌恶,深恶痛绝) n.m. 倒胃口,恶心,;厌恶,憎恶,讨厌,厌烦,厌倦 dégoût m. 厌恶 |
1736 | dégoûtamment | dégoûtamment adv.令人恶心地;令人厌恶地,讨厌地 |
1737 | dégoûtant | 动词变位提示:dégoûtant是dégoûter的变位形式 dégoûtant,e a. 令人恶心的;令人厌恶的,讨厌的 令人厌烦的,令人厌倦的 [俗]粗俗下流的 n.[俗]肮脏的人,卑鄙下流的人 dégoûtant,e adj. 令人恶心的,倒胃口的;肮脏的,污秽的;卑鄙无耻的,下流的;<俗>令人厌恶的,讨厌的 dégoûtant adj. 臭的 |
1738 | dégoûtation | n.f. 厌恶,讨厌 讨厌的事物, 非常脏的东西 |
1739 | dégoûté | 动词变位提示:dégoûté是dégoûter的变位形式 a. 感到恶心的;感到厌恶的,感到讨厌的 挑食的;挑剔的 感到厌烦的,感到厌倦的 adj. 感到恶心的,感到厌恶的,感到讨厌的,感到厌烦的,感到厌倦的 n. faire le ~ 故作挑剔状,吹毛求疵 |
1740 | dégoûter | v.t. 使失去食欲,使倒胃口,使恶心,使厌恶,使憎恶,使讨厌;使厌烦,使厌倦,使失去兴趣 i v.t. 1. 使失去食欲;使倒胃口,使恶心:la vue du lait l'a dégoûté. 一看到牛奶他就倒了胃口。 2. 使厌恶,使憎恶,使讨厌:ses mensonges ont dégoûté ses amis. 他的谎话使他的朋友们感到厌恶。 3. 使厌烦,使厌倦;使失去兴趣:il fait un temps à dégoûter de sortir. 这种天气使人不想出去。 |
1741 | dégouttant | 动词变位提示:dégouttant是dégoutter的变位形式 dégouttant,e a.向下滴的 |
1742 | dégouttement | dégouttement m. 滴流;点滴 dégouttement d'urine 尿液淋漓 |
1743 | dégoutter | v.i. 滴 v.t.ind. 滴,淌 v.i. 滴,淌:l'eau dégoutte du parapluie. 水从雨伞上滴下来。 cheveux qui dégouttent de pluie滴着雨水的头发 |
1744 | dégradabilité | dégradabilité f. 降解性 |
1745 | dégradable | dégradable adj. 可降解的 |
1746 | dégradant | 动词变位提示:dégradant是dégrader的变位形式 dégradant,e a.有损名誉的,可耻的 dégradant,e adj. 有损名誉的,可耻的 |
1747 | dégradateur | n.m. [摄]格晕光阑 |
1748 | dégradation | n.f. 降级,贬黜 [罕]堕落 (建筑物等的)毁坏,损坏,破败 [地质]陵削,减削 n.f.[绘画](光线、色彩的)渐弱,渐变 n.f. 降级,降职;(建筑物等的)毁坏,损坏,破败;堕落;逐渐变坏 |
1749 | dégradé | 动词变位提示:dégradé是dégrader的变位形式 n.m. (光线、色彩的)渐弱 [电影]渐晕 n.m. (光线、色彩的)渐弱;(头发)逐渐削薄法 |
1750 | dégrader | v.t. 使降职,贬黜;毁坏,损坏;损害;使堕落,使失去尊严,使卑微 se ~ v.pr. 变坏,恶化;堕落,失去尊严,显得卑微 v.t. 使(光线、色彩)渐弱;把头发剪出层次,把头发逐渐削薄 i v.t. 1. 使降级,贬黜 2. [转,书]使失去尊严,使卑微;使堕落 3. dégrader qch 降低价值 4. 毁坏,损坏:les longues pluies ont dégradé les chemins. 长期下雨把路毁坏了。 |
1751 | dégrafage | dégrafage m. 啮合脱出 |
1752 | dégrafer | v.t. 解开搭扣 |
1753 | dégraissage | n.m. 去脂肪,去油 去油渍, 去油污 2[纺]脱脂;脱垢 n.m. 去油渍,去油污,[纺]脱脂,脱垢;<俗>裁员 |
1754 | dégraissant | 动词变位提示:dégraissant是dégraisser的变位形式 dégraissant,e a.去油渍的,去油的,脱脂的 n.m. 去油渍剂,脱脂剂 [陶瓷](粘土)瘦化剂 dégraissant,e adj. 去油渍的,去油的,脱脂的 dégraissant n.m. 去油渍剂,脱脂剂 dégraissant adj. 去垢的;脱脂的dégraissantm去垢剂;去油渍剂;脱脂剂 |
1755 | dégraissé | 动词变位提示:dégraissé是dégraisser的变位形式 dégraissé adj. 脱脂的 |
1756 | dégraissement | dégraissement n.m. [陶瓷]可塑性降低 |
1757 | dégraisser | v.t. 除去脂肪,撇去(液体表面的)油;除去油渍,除去油污 v.i. <俗>裁员 v.t. 1. 除去脂肪:dégraisser un porc 切去猪肉上的肥肉 l'exercice dégraisse les personnes obèses. 运动能使肥胖的人减少脂肪 2. 撇去(液体表面的)油:dégraisser un bouillon 撇去肉汤表面的油 3. 除去油渍,除去油污:dégraisser un vêtement 去掉衣服上的油渍 |
1758 | dégraisseur | dégraisseur,se n. 干洗工,洗染工 [纺]洗毛机,皂洗机 |
1759 | dégraisseuse | n.f. 【纺织】洗毛机,皂洗机 |
1760 | dégraissoir | n.m. [纺]绞干机 |
1761 | dégranulation | dégranulation f. 脱粒 |
1762 | dégraphitage | dégraphitage m. 除石墨,去石墨,脱石墨 |
1763 | dégras | n.m. 软化与防水油脂(用于皮革) dégras m. 软化与防水油脂 |
1764 | dégrattage | dégrattage m. 结垢去除 |
1765 | dégravage | dégravage m. 冲刷[作用] |
1766 | dégravellement | dégravellement m. 冲刷[作用] |
1767 | dégravoiement | n.m. (流水的)冲刷,侵蚀 (河床的)砂砾的冲走 dégravoiement m. 冲刷 |
1768 | dégravoyer | v.t. 1.弱(流水)冲刷,侵蚀 2. (流水)冲走(河床的)砂砾 |
1769 | degré | n.m. [书]梯级,台阶 n.m. 等级,级别;程度,阶段;<书>台阶,梯级;(法国教育的)阶段划分;[法]亲等,近远亲程度;(温度计的)度;(溶液的)度,度数,浓度;[几何]度;[乐]音阶 |
1770 | dégréent | 动词变位提示:dégréent是dégréer的变位形式 n.m.[海]卸除帆缆索具 |
1771 | dégréer | v.t. [海]卸除(船的)帆缆索具 |
1772 | degré-jour | degré-jour n.m.[气]度--日 |
1773 | dégressif | dégressif,ve a.渐减的,递减的 dégressif,ive adj. 渐减的,递减的 |
1774 | dégression | dégression f. 递减 |
1775 | dégressive | adj.f 【法律】递减税 |
1776 | dégressivité | n.f 渐减,递减 dégressivité f. 递减率 |
1777 | dégrèvement | n.m.减税,免税 n.m. 减税,免税 dégrèvement 减免税 dégrèvement d'impôts 减免税 |
1778 | dégrever | v.t.减税,免税 v.t. 减税,免税:dégrever un produit 减低一产品的税收 |
1779 | dégriffé | adj. 无商标的,去掉商标削价出售的[指服装] ~ n.m. 无商标商品 |
1780 | dégrilleur | dégrilleur m. 拦污栅 |
1781 | dégringolade | n.f.[俗]滚下,摔下 [转]暴跌,迅速衰落 n.f. <俗>滚下,摔下,暴跌,迅速衰落 dégringolade f. 暴跌 |
1782 | dégringoler | v.i. <俗>滚下,摔下;迅速衰落 v.t. <俗>冲下 i v.i. 1. [俗]滚下摔下:dégringoler dans l'escalier 从楼梯上滚下来 2. [转]迅速衰落:entreprise qui dégringole 迅速衰退的企业 3. [引]如陡坡似地向下伸展 ii v.t. [俗]冲下:dégringoler un escalier 冲下楼梯 |
1783 | dégrippant | 动词变位提示:dégrippant是dégripper的变位形式 n.m. 剥离制品 dégrippant m. 防黏剂 |
1784 | dégripper | v.t. 拆开(接合或粘合部件) |
1785 | dégrisement | n.m.醒酒 [转]清醒,醒悟 |
1786 | dégriser | v.t. 使醒酒;使清醒,使醒悟 se ~ v.pr. 酒醒,清醒,醒悟 i v.t. 1. 使醒酒 2. [转]清醒,使醒悟:cet échec l'a dégrisé. 这次失败使他清醒了。 ii se dégriser v.pr. 1. 清醒:il s'est vite dégrisé. 他很快就酒醒了。 2. [转] 清醒,醒悟 |
1787 | dégrossage | dégrossage m. 拔丝 |
1788 | dégrosser | v.t. 【机械】拉拔,拉丝 dégrosser vt拉丝 |
1789 | dégrossi | 动词变位提示:dégrossi是dégrossir的变位形式 adj. 粗加工的,粗制的 [转]受过启蒙教育的,脱俗的,洗练过的,琢磨过的 |
1790 | dégrossir | v.t. 粗切,粗削,粗加工;粗略的处理;使变得文雅,使懂规矩;启蒙 i v.t. 1. 粗切,粗削;粗加工:dégrossir une pièce de bois 把一块木头砍削成材 2. 起草(计划,作品的)大纲;画轮廓;粗略地处理:dégrossir un travail 把工作粗粗理出一个头绪 dégrossir les figures d'un tableau 勾划出一幅画的人物轮廓 3. [俗]使变得文雅,使懂得规矩 ii se dégrossir v.pr. 变得文雅,变得懂规矩 |
1791 | dégrossissage | n.m.粗切,粗削;粗加工 [冶]粗轧 n.m. 粗切,粗削,粗加工 |
1792 | dégrossissement | n.m.粗切,粗削;粗加工 [冶]粗轧 |
1793 | dégrossisseur | n.m.[冶]粗轧机 |
1794 | dégrossisseuse | dégrossisseuse f. 粗轧机 |
1795 | dégrouiller | (se) v.pr.赶紧,赶快(学生用语) |
1796 | dégroupage | dégroupage m. 拆卸;分组 |
1797 | dégroupement | n.m.疏散,解散,分散 n.m. 疏散,解散,分散 dégroupement m. 拆卸;去聚束 |
1798 | dégrouper | v.t. 重组,重新分配,疏散,使解散,使分散 v.t. 疏散,使解散,使分散 |
1799 | déguenillé | a.,n.衣衫褴褛的(人),穿得破破烂烂的(人) adj. et n. 衣衫褴褛的(人),穿得破破烂烂的(人) |
1800 | déguerpir | v.i. 逃走,跑掉 i v.t. [古][法]放弃(不动产,遗产) ii v.i. 逃走,跑掉:l'ennemi a déguerpi. 敌人逃走了。 faire déguerpir qn 叫某人滚蛋 |
1801 | déguerpissement | n.m.(不动产、遗产等的)放弃 [罕]逃走,跑掉 |
1802 | dégueulasse | 动词变位提示:dégueulasse是dégueuler的变位形式 a.n.[粗]肮脏的(人);卑鄙的(人) adj. 肮脏的,脏得令人作呕的;卑鄙的 |
1803 | dégueulasser | vt. 弄脏 |
1804 | dégueuler | v.t. 呕吐 v.t., v.i. [粗]呕吐 |
1805 | dégueulis | n.m 呕吐物 |
1806 | dégueulomètre | dégueulomètre m. 倾斜仪 |
1807 | déguisé | 动词变位提示:déguisé是déguiser的变位形式 a.乔装改扮的,化装的,伪装的 [转]被掩饰的,被掩盖的,被隐瞒的 adj. et n. 乔装打扮的,伪装的,化装的 |
1808 | déguisement | n.m.乔装改扮,化装,伪装 乔装改扮用品,化装用品 [转]掩饰,掩盖,隐瞒 n.m. 化装,乔装打扮,化装服;掩饰,掩盖,隐瞒 |
1809 | déguiser | v.t. 把...乔装打扮,把...化装成,伪装;掩饰,掩盖,隐瞒 se ~ v.pr. 乔装打扮,化装,伪装自己 i v.t. 1. 把…乔装改扮,把 …化装, 伪装:déguiser son visage 伪装面貌 déguiser sa voix 假装嗓子 déguiser ses sentiments 掩盖自己的感情 déguiser son écriture 改变自己的笔迹 soyez franc! ne nous déguisez rien. 爽直点!什么也不要对我们隐瞒。 |
1810 | dégurgitation | dégurgitation n.f.大口吐出 |
1811 | dégurgiter | v.t. 1. 大口地吐出:dégurgiter les aliments avalés 大口地吐出吞下的食物 .2. [转]背出(生吞活剥地学得和东西) |
1812 | dégustateur | n.m.品酒员 dégustateur,trice n. 品酒员,品酒师 |
1813 | dégustation | n.f.品尝,品味 n.f. 品尝,品位 dégustation f. 品酒;品尝 dégustation de vin 品酒 |
1814 | déguster | v.t. 品尝,品位;受(罪),吃(苦),挨(打) v.t. 1. 品味:déguster du vin 品酒 2. 品尝津津有味地吃或渴:déguster un vieil alcool 品尝多年的陈酒 déguster des huîtres品尝牡蛎的美味 déguster (des coups) [民]饱尝老拳 3. [转]享受,领略 déguster vt品尝 |
1815 | déhaler | [海]i v.t. (用缆绳)拖曳(船只):déhaler un navire hors d'une passe 把艘船拖出狭水道 ii se déhaler v.pr. [船]脱离险境 |
1816 | déhanché | 动词变位提示:déhanché是déhancher的变位形式 a.扭着腰走路的 曲一腿扭腰站立的 cheval~[兽医]髋关节脱位的马 |
1817 | déhanchée | adj.f 【兽医】髋关节脱位的马 |
1818 | déhanchement | n.m.(行走时)扭动腰部 曲一腿扭腰站立的姿势 n.m. 扭腰,摆动臀部,屈一腿扭腰站立的姿势 déhanchement m. 髋脱位 |
1819 | déhancher | v.pr.(走路时)扭动腰部,扭腰 曲一腿扭腰站立 (se)v.pr. 1. (走路时)扭动腰部 2. 曲一腿扭腰站立 |
1820 | déharnachement | déharnachement n.m.卸马具 |
1821 | déharnacher | déharnacher v.t. 卸下马具 |
1822 | déhiérarchiser | déhiérarchiser v.t. 废除….的等级,废除…的等级制度 |
1823 | déhiscence | n.f.[植]开裂 |
1824 | déhiscent | déhiscent,e a.[植]开裂的 déhiscent,e adj. [植]开裂的 |
1825 | déhiscente | adj.f 【植物学】开裂的 |
1826 | dehors | prép.[古]在…之外,在…外面[常与dedans一起用] adv.在外边,在外面 [转]把某人赶走;把某人解雇 [转]竭尽全力 [俗]今天天气真坏透了 n.m.外部,外面,外表 [转](人的)外貌,外表[多用pl.] [转,俗]感情外露的人;肚子里藏不住话的人 [转]除…之外:与…无关 adv. 在外边,在外面 en ~ loc.adj. 向外面 en ~de loc.prép. 在...的外面,在...之外,除...之外,与...无关 n.m. 外部,外面,外表;周围环境;外貌,外表 |
1827 | déhouillage | déhouillage m. 采煤 |
1828 | déhouillement | n.m.[采]落煤;采煤 déhouillement m. 落煤 |
1829 | déhouiller | v.t. [采]落煤;采煤 |
1830 | déhourdage | déhourdage n.m.[采]掏槽,掏眼 |
1831 | déhourder | déhourder v.t. [采]掏槽,掏根 |
1832 | déhoussable | adj. 可拆换布罩的[指家具] |
1833 | déhuilage | déhuilage m. 除油 |
1834 | dehumidifier | dehumidifier m. 干燥剂;吸湿剂 dehumidifier liquide 液体干燥剂 |
1835 | déhydratation | déhydratation f. 脱水 |
1836 | déhydrate | déhydrate m. 脱水物 |
1837 | déhydro | déhydro pr脱氢- |
1838 | déhydrocorticostérone | déhydrocorticostérone f. 脱氢皮质酮 |
1839 | déhydrocortisone | déhydrocortisone n.f.[药]脱氢皮质素,强的松 |
1840 | déhydrogénation | déhydrogénation f. 脱氢 |
1841 | déhydrohydrocortisone | déhydrohydrocortisone f. 去氢 * |
1842 | déhydroncholéstérol | déhydroncholéstérol m. 脱氢胆固醇 |
1843 | déhypnotisation | déhypnotisation f. 催眠解除 |
1844 | déicide | n. et adj. 弑神的(人) n.m. 弑神 |
1845 | déictique | adj. et n.m. [语言]指示的,指示成分 |
1846 | déification | n.f.奉若神明,神化 n.f. 奉若神明,神化 |
1847 | déifier | v.t. 把...奉若神明,把...神化 v.t. 把… 奉若神明,把…神化 |
1848 | deille | deille f. 劣质煤层 |
1849 | deimos | deimos m. 火卫二 |
1850 | deinodon | deinodon m. 恐齿龙属 |
1851 | déiodination | déiodination f. 除碘 |
1852 | déionisation | déionisation n.f.[电]去电离,消电离 |
1853 | déisme | n.m.[哲]自然神论 n.m. 自然神论,理神论 déiste adj. et n. 自然神论的,自然神论者,理神论者 |
1854 | déiste | [哲]n.自然神论者 a.信奉自然神论的 |
1855 | déité | n.f.神道,神性 [诗]神 n.f. 希腊神话中的众神 |
1856 | déjà | adv.已经 [表示加强语气][表示惊讶] adv. 已经 d'ores et ~ 从今以后 déjà vu m. 似曾相识症 |
1857 | déjaler | déjaler v.t. [海]拆卸锚杆;(顺锚身)折迭锚杆 |
1858 | déjantage | déjantage m. 卸轮胎 |
1859 | déjanté | 动词变位提示:déjanté是déjanter的变位形式 a. ,名词有点疯疯巅巅的(人),有些精神失常的(人) |
1860 | déjanter | v.t. 从车轮上卸下(轮胎) v.t. [汽]从车轮上卸下(轮胎) |
1861 | déjaugeage | déjaugeage m. 浮升(船的);排便;排泄 |
1862 | déjauger | v.i. [海](船卸货或脱浅后)浮升 |
1863 | déjà-vu | n.m.inv. <俗>平庸的东西,毫无新意的东西 |
1864 | déjecteu | déjecteu n.m.[机](锅炉的)排污装置 |
1865 | déjection | n.f.[医](粪便的)排泄 pl.排泄物,粪便 pl.[地质](火山的)喷出物 n.f. (粪便的)排泄 ~s n.f.pl. 排泄物,粪便;火山的喷发物 |
1866 | déjections | déjections f.pl. 粪便;喷出物;喷发物 近义词crottes , étrons , excréments , excrétions, fèces, matières , selles |
1867 | déjeté | 动词变位提示:déjeté是déjeter的变位形式 a.歪斜的,弯曲的,变形的 |
1868 | déjetée | adj.f 【地质】歪斜褶皱 adj.f 【铁】横向鼓胀的线路 |
1869 | déjeter | i v.t. 使歪斜;使弯曲,使变形:le vent a déjeté des arbres. 风把一些树吹得歪歪斜斜。 ii se déjeter v.pr. 歪斜;弯曲,变形 近义词se déformer , dévier, gauchir, se tordre |
1870 | déjettement | n.m.歪斜;弯曲,变形 déjettement m. 翘曲 |
1871 | déjeuner | v.i. 吃早饭,用早餐,吃午饭,用午餐 v.t.ind. 午饭吃(某食物) n.m. 午饭,午餐,午餐菜肴;<比,瑞>早饭,早餐,早点 v.i. 1. 吃早饭,用早餐 2. 吃午饭,用午饭 |
1872 | déjeuner-colloque | déjeuner-colloque n.m.午餐讨论会 |
1873 | déjeuner-concert | déjeuner-concert n.m.(午餐时间播送的)午餐音乐会 |
1874 | déjeuner-débat | déjeuner-débat n.m.午餐讨论会 |
1875 | déjeuner-intervew | déjeuner-intervew n.m.午餐采访 |
1876 | déjouer | v.t. 使受挫,挫败 v.t. 使受挫,挫败:déjouer un complote subversif 挫败颠覆阴谋 déjouer la surveillance [引]躲过监视 |
1877 | déjoutement | déjoutement n.m.[木工]双雄榫连接 |
1878 | déjucher | i v.i. (母鸡)离开栖架,离开栖宿处 ii v.t. 把(母鸡)赶离栖架或栖宿处 |
1879 | déjuger | (se) v.pr变卦,改变主意 (se) v.pr. 变卦,改变主意 近义词se désavouer |
1880 | dékryptonate | dékryptonate m. 除氪盐 |
1881 | dékryptonation | dékryptonation f. 除氪 |
1882 | delà | prep[古]在...的那边 [转]超过 adv.到处,在各处 [转]更多些, 更超过些 adv. deçà ~ ->deçà |
1883 | délabré | 动词变位提示:délabré是délabrer的变位形式 a.破败不堪的,破破烂烂的 [转]极坏的健康状况 adj. 破烂不堪的,破破烂烂的;极坏的,衰弱的 |
1884 | délabrement | n.m.破败,破烂,破旧 [转]他的事业的一败涂地 n.m. 破败,破烂,破旧;重病缠身的,衰弱的 |
1885 | délabrer | v.t. 损坏,使破损;损害,损伤,削弱 se ~ v.pr. 损坏,毁坏;变坏,衰弱 i v.t. 损坏,使破损:délabrer une machine 把一部机器弄得破不堪 délabrer sa santé [转]把身体搞坏 délabrer sa fortune [转]荡尽家产 ii se délabrer v.pr. 损坏:le toit se délabre. 屋顶倾塌了。 |
1886 | délacer | v.t. 解开...的带子 i v.t. 解开…的带子:délacer ses chaussures 解开鞋带 2. 为(某人)解开胸衣的带子 ii se délacer v.pr. 解开自己胸衣的带子 |
1887 | delafondia | delafondia 戴拉线虫属 |
1888 | délai | n.m.期限,时限 延期,延迟 n.m. 期限,时限;延期,延迟 |
1889 | délai-congé | n.m.解除租赁契约或劳务契约的预告期限(也称délai de préavis) |
1890 | délainage | n.m.(羊皮的)去毛 |
1891 | délainer | v.t. 去(羊皮的)毛 délainer vt去[羊皮]毛 |
1892 | délaissé | 动词变位提示:délaissé是délaisser的变位形式 a.被丢弃的,被抛弃的,被遗弃的 孤单的,无依无靠的 被放弃的 n.被遗弃的人;孤单的人 adj. et n. 被丢弃的,被抛弃的,被遗弃的,孤单的,无依无靠的,被遗弃的人,孤单的人 |
1893 | délaissement | n.m.丢弃,抛弃,遗弃 孤单,无依无靠 [法](财产、权利等的)放弃 n.m. <书>丢弃,抛弃,遗弃,孤单,无依无靠 |
1894 | délaisser | v.t. 忽略,忽视;不再关心,疏远 v.t. 1. 丢弃,抛弃,遗弃 2. [法]放弃(财产,权利等) |
1895 | délaitage | délaitage, délaitement n.m.除去乳清 délaitage m. 除乳清,脱乳清 |
1896 | délaitement | délaitement m. 脱乳清,除乳清 |
1897 | délaiter | v.t. 除去乳清 délaiter vt除乳清,脱乳清 |
1898 | délaiteuse | n.f.乳清分离器 délaiteuse f. 乳清分解;乳清分离器 |
1899 | délaminage | délaminage m. 起鳞 |
1900 | délamination | délamination f. 起鳞 |
1901 | délardage | délardage m. 表土挖除;开坡口(焊接) |
1902 | délardement | délardement m. 削去棱角 |
1903 | délarder | v.t. 1. 除去(猪肉上的)膘 2. [烹调]去掉(嵌在瘦肉中的)小块猪膘 3. [技]凿薄,斜凿(石块);削去(木头的)棱角 |
1904 | délassant | 动词变位提示:délassant是délasser的变位形式 a.消除疲劳的 délassant,e adj. 消除疲劳的,消遣的 |
1905 | délassement | n.m.消除疲劳,休息 娱乐,消遣 n.m. 消除疲劳,休息;娱乐,消遣 |
1906 | délasser | v.t. 使消除疲劳,使得到休息,使得到放松 se ~ v.pr. 消除疲劳,得到休息,消遣,放松 i v.t. 使消除疲劳,使得到休息:délasser le corps par un bain 洗个澡消除身体的疲劳 délasser l'esprit 使精神得到休息 ii se délasser v.pr. 消除疲劳,得到休息 |
1907 | délateur | délateur,trice n.告密者 délateur,trice n. 告密者 délateur ( trice) m. 告密者 |
1908 | délation | n.f.告密 [法]起诉,控告 n.f. 告密 |
1909 | délatter | délatter v.t. 拆除(屋顶或天花板的)木板条 |
1910 | délavage | n.m.(颜色的)洗淡,洗去;渲,渲染 浸润,浸湿 délavage m. 浸淡 |
1911 | délavé | 动词变位提示:délavé是délaver的变位形式 a.褪色的;淡色的,浅色的 浸润的,浸湿的 adj. 淡色的,浅色的;(因浸洗而)褪色的 |
1912 | délaver | v.t. 洗淡,洗去,渲,渲染;浸润,浸湿 v.t. 1. 洗淡,洗去;渲,渲染 2. 浸润,浸湿 |
1913 | délayable | délayable adj. 可溶的 |
1914 | délayage | délayage,délayement n.m.掺水等搅和;搅和的东西 [转]罗唆,冗长;罗唆的话,废话 n.m. 掺水等搅和,调配,搅和的东西,调配的东西;罗嗦,冗长 délayage m. 掺和;稀释 |
1915 | délayant | 动词变位提示:délayant是délayer的变位形式 délayant m. 稀[料、液、释剂],冲淡液 |
1916 | délayé | 动词变位提示:délayé是délayer的变位形式 a.[转]罗唆的,冗长的 délayé adj. 稀释的 |
1917 | délayer | v.t. 掺水等搅和,调配 v.t. 1. 掺水等搅和:délayer de la chaux 化石灰 délayer du plâtre 调石膏 délayer de la peinture avec de l'huile 用油调颜料 2. [转]罗唆地陈述,冗长地陈述 |
1918 | délayeur | n.m.(水泥厂)淘泥工 ;(陶瓷厂)掺和工 淘泥机,掺和机 |
1919 | delco | n.m. [汽](点火系)分电盘 |
1920 | deleatur | n.m.inv. [印](校样上的)删除符号 |
1921 | déléaturer | déléaturer v.t. [罕]删除 |
1922 | délébile | a.[罕]可擦掉的,可去掉的 |
1923 | délectable | a.使人高兴的,使人愉快的,令人惬意的 adj. <书>使人喜欢的,使人高兴的,使人愉快的,使人惬意的 |
1924 | délectation | n.f.高兴,愉快,乐趣 n.f. <书>高兴,愉快,乐趣 |
1925 | délecter | i v.t. [书]使高兴,使愉快 ii se délecter v.pr. (对某事物)非常喜欢:je me suis délecté à l'écouter parler. 我听他讲话听得很有劲。 se délecter à une lecture 非常喜欢一本读物 近义词se régaler , savourer, déguster, jouir de, se repaître de , aimer à , se complaire à , se plaire à |
1926 | délégant | n.[法]授权人,托付人 |
1927 | délégante | n.f. 【法律】授权人,托付人 |
1928 | délégataire | n.[法]受托人 |
1929 | délégateur | ,trice n.[法]授权人,托付人 |
1930 | délégation | n.f.委托,委派,授权;委托书,委派书,授权书 [法](债权的)移转,移转证书 非正式辅助教师的职位 代表团;评议会 n.f. 委托,委派,授权,委托书,委派书,授权书;(债权的)转移,移转证书;代表团;委员会,评议会 |
1931 | délégatrice | n.f. 【法律】授权人,托付人 |
1932 | délégué | 动词变位提示:délégué是déléguer的变位形式 a.被委派为代表的 n.代表 n. et adj. 代表,被委派为代表的 délégué adj. 委派为代表的;指定的déléguém代表;助理 |
1933 | déléguée | n. 被任命者 prep. 同(随着,用,对于,有,由于) |
1934 | déléguer | v.t. 委派(代表);授予,托付(权力等) v.t. 1. 委派(代表):déléguer un représentant à une assemblée 委派代表出席会议 2. 授予,托付(权力等):déléguer son pouvoir à qn 授权与某人 déléguer le (pouvoir, droit) à quelqu'un 授权予某人 |
1935 | delembertien | delembertien m. 达郎贝尔算符 |
1936 | délenter | délenter v.t. 除去(头发上的)虱卵 |
1937 | délentoir | délentoir n.m.(除虱卵用的)细齿梳子,篦子 |
1938 | delesseria | delesseria 红叶藻属 |
1939 | délessite | délessite f. 铁叶绿泥石 |
1940 | délestage | n.m.减少压载,卸载 (部分线路的)暂停供电 n.m. 减少压载,卸载,(部分线路的)暂停供电,(拥堵道路的)暂时关闭,暂停使用 |
1941 | délester | v.t. 减少...的压载,给...卸载;暂停停电;暂时关闭(道路) v.t. 1 减少…的压载,给… 卸载:délester un navire 减少船只压载 délester une personne [引]给一个人卸下重负 2. [转,俗]偷盗,偷窃:se faire délester de son porte-feuille 被偷掉皮夹子 3. 暂停供电:délester un réseau 暂停一条线路网的供电 délester vt卸载 |
1942 | délesteur | n.m.[海]卸(压)载员;卸(压)载管理员 |
1943 | délétion | n.f.[生]缺失,中间缺失 |
1944 | délhayelite | délhayelite f. 片硅碱钙石 |
1945 | déliaison | déliaison n.f.船壳板开裂 |
1946 | déliament | déliament n.m.轮廓,轮廓线,线条 |
1947 | déliassage | déliassage m. 分纸 |
1948 | déliasser | v.t. 把…一页一页分开 |
1949 | déliasseuse | déliasseuse f. 分纸机,分纸器 |
1950 | délibérant | 动词变位提示:délibérant是délibérer的变位形式 délibérant,e a.商议的,磋商的;审议的,评议的 délibérant,e adj. 商议的,磋商的,审议的,评议的 |
1951 | délibératif | délibératif,ve a.审议的,决议的 délibératif,ive adj. avoir voix ~ 拥有决议权,拥有表决权 |
1952 | délibération | n.f.商议,磋商;审议,评议 [引]决议 深思,慎重考虑 n.f. 商议,磋商,审议,评议,决议;深思熟虑,慎重考虑 |
1953 | délibérationde | délibérationde médecin 医生决断 |
1954 | délibératoire | délibératoire a.商议的,磋商的,审议的,评议的 |
1955 | délibéré | 动词变位提示:délibéré是délibérer的变位形式 a.坚决的,不动摇的;有意识的 毫不拘束的 adj. 坚决的,果断的,不动摇的 délibéré n.m. (法官在判决前的)审议,合议 |
1956 | délibérée | adj.f 【法律】(法官在判决前的)评议,合议 |
1957 | délibérément | adv.断然,毫不犹豫地 毫不拘束地 adv. 断然,毫不犹豫地;故意地,蓄意地 |
1958 | délibérer | v.i. 商议,磋商,审议,评议;仔细思考,慎重考虑,深思熟虑 i v.i. 1. 商议,磋商;审议,评议:délibérer avec qn de (sur) qch 跟某人磋商某事 2. [书]仔细思考,慎重考虑:il a longuement délibéré avant d'accepter. 他在接受之前慎重考虑了好久。 ii v.t. indir. (+de) 颠簸,盘算:j'ai délibéré de faire telle chose. 我打算做某事。 |
1959 | délicat | délicat,e a.柔和的,轻淡的 精巧的,精美的,精致的 娇嫩的,娇弱的;纤细的 微妙的;棘手的,难处理的 敏感的,灵敏的 爱挑剔的,讲究的 高尚的,正直的;温情的,体贴的 délicat,e adj. 柔和的,轻淡的,精巧的,精美的,精致的,纤细的;娇嫩的;娇弱的;微妙的,棘手的,难处理的;敏感的,灵敏的,敏锐的;有分寸的,有礼貌的 adj. et n. 爱挑剔的(人),过分讲究的(人) délicat adj. 精细的 |
1960 | délicatement | adv.精细地,精巧地;细致地 轻巧地,轻轻地 温情地,体贴地 adv. 精细地,精巧地,细致地,轻巧地,轻轻地,有分寸地,有礼貌地 |
1961 | délicatesse | n.f.柔和,轻淡 精巧,精致;轻巧 娇嫩,娇弱;纤细 [旧]微妙,棘手 敏感,灵敏;细腻 [罕]挑剔,讲究 高尚,正直:温情,体贴 n.f. 柔和,轻淡,精巧,精致,纤细,娇嫩,娇弱,敏感,灵敏,礼貌,分寸,微妙,棘手 délicatesse f. 精致 |
1962 | délice | n.m.乐趣,乐事 n.f.pl.快乐,高兴 n.m. 高兴,乐趣,快乐,乐事 ~s n.f.pl. <书>无上快乐,乐趣,乐事 |
1963 | délices | v. 高兴 |
1964 | delichon | delichon m. 毛脚燕属 |
1965 | délicieusement | adv令人快乐地,美妙地,动人地 adv. 令人快乐地,美妙地,动人地 |
1966 | délicieux | délicieux,se a.令人快乐的,美妙的,有趣味的 可口的,美味的;芬芳的 délicieux,euse adj. 令人非常快乐的;美味的,可口的 |
1967 | délicoter | (se) v.pr(马)脱掉马笼头 (se)v. pr. (马)脱掉马笼头 |
1968 | délictueuse | adj.f 【法律】犯罪的,违法的:acte~犯罪行为 |
1969 | délictueux | délictueux,se a.[法]犯罪的,违法的 délictueux,euse et délictuel,elle adj. 犯罪的,违法的 |
1970 | délié | 动词变位提示:délié是délier的变位形式 a.[书]纤细的 [转]敏锐的,灵敏的 松开的,解开的 [转]十分灵巧的,非常灵活的 adj. <书>纤细的,细长的 ~ n.m. (字母的)细笔画 |
1971 | déliée | déliée adv. 机敏地(精明地,狡猾地) |
1972 | déliement | déliement n.m.[罕]松开,解开 |
1973 | délien | délien,ne a.n.同déliaque |
1974 | délier | v.t. 松开,解开,解开扣结;使解除[指义务、约束] v.t. 1. 松开,解开,解开扣结:délier un fagot 解开一捆柴 délier une corde 解开绳结 n'être pas digne de délier le cordon des souliers de qn [转]不配替某人解鞋带,比某人低微得多,比某人差得远 sans bourse délier 分文不花,不掏腰包 délier la langue de qn [转]使某人开口说话,使某人开腔 |
1975 | délignage | n.m 【遥感】去条纹 délignage des accotements 路肩修整 |
1976 | déligné | déligné adj. 有棱线的 |
1977 | déligneuse | déligneuse f. 裁边机;圆锯裁边机 déligneuse double 双锯裁边机 déligneuse multiple 多锯裁边机 |
1978 | délignure | délignure f. 边条 |
1979 | délimitation | n.f.划界限,定界限;界限 n.f. 划界线,定界线,界定 délimitation f. 定界;划[定]界[限];限定 |
1980 | délimiter | v.t. 划定界线,规定范围 v.t. 划定界限:délimiter la frontière entre deux etats 划定两国的边界 2. [转]规定范围:délimiter les attributions d'un envoyé 规范使节的权限 délimiter un sujet 限定题目范围 délimiter vt划[定]界[限] |
1981 | délimiteur | n. 限定器(定义符) |
1982 | délinéament | délinéament m. 轮廓 |
1983 | délinéarisé | adj.m 【语言】(字母)不成直行的 |
1984 | délinéarisée | adj.f 【语言】(字母)不成直行的 |
1985 | délinéateur | délinéateur m. 路边护柱 |
1986 | délinéation | n.f.画轮廓,描外形 轮廓,概图 délinéation f. 草图,画草图 |
1987 | délinéer | délinéer v.t. 画轮廓,描外形 |
1988 | délingement | délingement m. 棱角修整 |
1989 | délinquance | n.f.[法]犯罪,违法 n.f. 犯罪,违法 |
1990 | délinquant | délinquant,e [法]n.轻罪犯人,犯人 a.犯轻罪的 ' délinquant,e n. 轻罪犯人,犯人 adj. 犯轻罪的 |
1991 | délinquante | n.f. 【法律】轻罪犯人,犯人:~primaire初犯 |
1992 | délinquence | délinquence f. 犯罪(轻);轻罚;违法 |
1993 | déliquescence | n.f.[化]潮解 [转]衰退:没落,瓦解 n.f. 衰退,没落,瓦解;衰退,衰老,衰弱;潮解(性) |
1994 | déliquescent | déliquescent,e a.[化]易潮解的 [转]衰退的;没落的,瓦解的 déliquescent,e adj. 衰退的,没落的,瓦解的,衰老的,衰弱的;易潮解的 |
1995 | déliquescente | adj.f 【化学】易潮解的 |
1996 | déliquium | n.m.[拉][化]潮解(现象) déliquium m. 潮解[现象、物] |
1997 | délirant | 动词变位提示:délirant是délirer的变位形式 délirant,e a.谵妄性的,谵妄的 [转]极度兴奋的,发狂的 délirant,e adj. et n. 患谵妄症的,患妄想症的,谵妄病患者,妄想症患者 adj. 谵妄(性)的;极度兴奋的,发狂的,狂热的;荒谬的,荒唐的 délirant adj. 谵妄的 |
1998 | délire | 动词变位提示:délire是délirer的变位形式 n.m.[医]谵妄;妄想 [转]极度兴奋,发狂;狂热 n.m. 发狂,狂热,极度兴奋;[医]谵妄,妄想 |
1999 | délirer | v.i. 发谵妄,谵妄病发作;妄言,胡言乱语;极度兴奋,发狂 v.i. 1. 发谵妄:le malade délire. 病人在说谵语。 2. [转]极度兴奋,发狂:délirer de joie 欣喜若狂 il délire! 他在胡说八道!他简直是发狂了! |
2000 | délissage | n.m. 【纸】拣布;切布[指破布加工制布浆] |